መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ዲስኮ   »   pt Na discoteca

46 [ኣርብዓንሽዱሽተን]

ኣብ ዲስኮ

ኣብ ዲስኮ

46 [quarenta e seis]

Na discoteca

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፖርቱጋልኛ (PT) ተፃወት ቡዙሕ
እዚ ቦታ ነጻ ድዩ? Este-l-ga- --t--l----? E___ l____ e___ l_____ E-t- l-g-r e-t- l-v-e- ---------------------- Este lugar está livre? 0
ምሳኹም ኮፍ ክብል ይኽእል ዶ? P--so--- sen----a-ui? P_______ s_____ a____ P-s-o-m- s-n-a- a-u-? --------------------- Posso-me sentar aqui? 0
ደስ ይብለና ። Co---uito-pra-er. C__ m____ p______ C-m m-i-o p-a-e-. ----------------- Com muito prazer. 0
ነቲ ሙዚቃ ከመይ ረኺብኩሞ? O-q---é que acha d- m-s--a? O q__ é q__ a___ d_ m______ O q-e é q-e a-h- d- m-s-c-? --------------------------- O que é que acha da música? 0
ቅሩብ ዓው ኢሉ። U-----c--a--a d- -ais. U_ p____ a___ d_ m____ U- p-u-o a-t- d- m-i-. ---------------------- Um pouco alta de mais. 0
ግን እቲ በንድ ጽቡቕ እዩ ዝጻወት። Mas---ban-a--o-a be-. M__ a b____ t___ b___ M-s a b-n-a t-c- b-m- --------------------- Mas a banda toca bem. 0
ኣሎኹም ዶ ኩሉ ግዜ ኣብዚ Co---ma -ir aqu- -ui-a--v-z-s? C______ v__ a___ m_____ v_____ C-s-u-a v-r a-u- m-i-a- v-z-s- ------------------------------ Costuma vir aqui muitas vezes? 0
ኣይኮንኩን፣ ንመጀመርያ ግዝየይ እዩ። N------a-prim-i-- v--. N___ é a p_______ v___ N-o- é a p-i-e-r- v-z- ---------------------- Não, é a primeira vez. 0
ኣብዚ ምጺአ ኣይፈልጥን። Nu--- ----ve aq-i. N____ e_____ a____ N-n-a e-t-v- a-u-. ------------------ Nunca estive aqui. 0
ትስዕስዑ ዲኹም? Que- dança-? Q___ d______ Q-e- d-n-a-? ------------ Quer dançar? 0
ምናልባት ድሓር። S- c-l-ar-ma-- ta--e. S_ c_____ m___ t_____ S- c-l-a- m-i- t-r-e- --------------------- Se calhar mais tarde. 0
ጽቡቕ ጌረ ክስዕስዕ ኣይክእልን እየ። Eu-n------ço -ui-o ---. E_ n__ d____ m____ b___ E- n-o d-n-o m-i-o b-m- ----------------------- Eu não danço muito bem. 0
ኣዝዩ ቀሊል እዩ። É-m-i-o--á--l. É m____ f_____ É m-i-o f-c-l- -------------- É muito fácil. 0
ከሪኤኩም እዩ። E--m-st-o-l--. E_ m__________ E- m-s-r---h-. -------------- Eu mostro-lhe. 0
ኖ ድሓን፣ ካልእ ግዜ። Nã-, o----ado-/--b--ga-------a p-ra o-tra v-z. N___ o_______ / o________ f___ p___ o____ v___ N-o- o-r-g-d- / o-r-g-d-, f-c- p-r- o-t-a v-z- ---------------------------------------------- Não, obrigado / obrigada, fica para outra vez. 0
ሰብ ትጽበዩ ኣሎኹም ዲኹም? Est--- -----a-de -l-u--? E___ à e_____ d_ a______ E-t- à e-p-r- d- a-g-é-? ------------------------ Está à espera de alguém? 0
እወ ንዓርከይ። Si-,----o--- e-p-----o---u na-o--d-. S___ e____ à e_____ d_ m__ n________ S-m- e-t-u à e-p-r- d- m-u n-m-r-d-. ------------------------------------ Sim, estou à espera do meu namorado. 0
እወ በቲ ንየው ይመጽእ ኣሎ። Al- ------e! A__ v__ e___ A-i v-m e-e- ------------ Ali vem ele! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -