መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ቤት መግቢ 2   »   px No restaurante 2

30 [ሳላሳ]

ቤት መግቢ 2

ቤት መግቢ 2

30 [trinta]

No restaurante 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፖርቱጋልኛ (BR) ተፃወት ቡዙሕ
ሓንቲ ጽማቕ-ቱፋሕ በጃኹም። Um suc- de m-ç-, -o- -----. U_ s___ d_ m____ p__ f_____ U- s-c- d- m-ç-, p-r f-v-r- --------------------------- Um suco de maçã, por favor. 0
ሓንቲ ለሞናደ በጃኹም። Um--li--n--a- po-------. U__ l________ p__ f_____ U-a l-m-n-d-, p-r f-v-r- ------------------------ Uma limonada, por favor. 0
ሓንቲ ጽማቝ-ኮሚደረ በጃኹም። U- s--o--- --m--e, p-r f-v-r. U_ s___ d_ t______ p__ f_____ U- s-c- d- t-m-t-, p-r f-v-r- ----------------------------- Um suco de tomate, por favor. 0
ሓደ ብኬሪ ቀይሕ ንቢት ደልየ ነይረ። E------o-u--copo-d---inho------. E_ q____ u_ c___ d_ v____ t_____ E- q-e-o u- c-p- d- v-n-o t-n-o- -------------------------------- Eu quero um copo de vinho tinto. 0
ሓደ ብኬሪ ጻዕዳ ነቢት ደልየ ነይረ። Eu--u-ro -m --p- -e--in-- -r---o. E_ q____ u_ c___ d_ v____ b______ E- q-e-o u- c-p- d- v-n-o b-a-c-. --------------------------------- Eu quero um copo de vinho branco. 0
ሓደ ጥርሙዝ ሻምፐይን ደልየ ነይረ። E--quer--u-a-g-r-a-a -e---p----te. E_ q____ u__ g______ d_ e_________ E- q-e-o u-a g-r-a-a d- e-p-m-n-e- ---------------------------------- Eu quero uma garrafa de espumante. 0
ዓሳ ትፈቱ ዲኻ? Voc--gosta d- p---e? V___ g____ d_ p_____ V-c- g-s-a d- p-i-e- -------------------- Você gosta de peixe? 0
ስጋ ብዕራይ ትፈቱ ዲኻ? V-cê--ost---e-c-rne-de v-ca? V___ g____ d_ c____ d_ v____ V-c- g-s-a d- c-r-e d- v-c-? ---------------------------- Você gosta de carne de vaca? 0
ስጋ ሓሰማ ትፈቱ ዲኻ? Vo----os-a-d- c--ne--e -or--? V___ g____ d_ c____ d_ p_____ V-c- g-s-a d- c-r-e d- p-r-o- ----------------------------- Você gosta de carne de porco? 0
ኣነ ገለ ስጋ ዘይብሉ ኢየ ዝደሊ ። Eu q--ro-a----- c---a --m-c---e. E_ q____ a_____ c____ s__ c_____ E- q-e-o a-g-m- c-i-a s-m c-r-e- -------------------------------- Eu quero alguma coisa sem carne. 0
ሓደ ሸሓኒ ኣሊጫ ደልየ። E- qu----um---at------e-um-s. E_ q____ u_ p____ d_ l_______ E- q-e-o u- p-a-o d- l-g-m-s- ----------------------------- Eu quero um prato de legumes. 0
ኣነ ሓደ ነዊሕ ግዜ ዘይወስድ እየ ዝደሊ። Eu ---ro alg-m---oi-a -ue --o-de-o-e -ui--. E_ q____ a_____ c____ q__ n__ d_____ m_____ E- q-e-o a-g-m- c-i-a q-e n-o d-m-r- m-i-o- ------------------------------------------- Eu quero alguma coisa que não demore muito. 0
ምስ ሩዝ ዲኹም ደሊኹሞ? Qu-r ---o c-- arroz? Q___ i___ c__ a_____ Q-e- i-t- c-m a-r-z- -------------------- Quer isto com arroz? 0
ምስ ፓስታ ዲኹም ደሊኹሞ? Q-e- -s-o-c-- massa? Q___ i___ c__ m_____ Q-e- i-t- c-m m-s-a- -------------------- Quer isto com massa? 0
ምስ ድንሽ ዲኹም ደሊኹሞ? Qu-r -st--c-- --ta-a-? Q___ i___ c__ b_______ Q-e- i-t- c-m b-t-t-s- ---------------------- Quer isto com batatas? 0
እዚ ንዓይ ኣይጥዓመንን ። Não -o------sto. N__ g____ d_____ N-o g-s-o d-s-o- ---------------- Não gosto disto. 0
እቲ ምግቢ ዝሑል እዩ። A--o-i-a es-á-f-ia. A c_____ e___ f____ A c-m-d- e-t- f-i-. ------------------- A comida está fria. 0
ነዚ ኣይኮንኩን ጠሊበ ። Nã- ped- -s--. N__ p___ i____ N-o p-d- i-t-. -------------- Não pedi isto. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -