መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ተወሳከ-ግሲ   »   px Advérbios

100 [ሚእቲ]

ተወሳከ-ግሲ

ተወሳከ-ግሲ

100 [cem]

Advérbios

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፖርቱጋልኛ (BR) ተፃወት ቡዙሕ
ሓደ ግዜ - ወላ ሓደግዜ j--..--a--u-a------ -u--a j_ .__ a_____ v__ – n____ j- .-. a-g-m- v-z – n-n-a ------------------------- já ... alguma vez – nunca 0
ናብ በርሊን በጺሕኩም ትፈልጡ ዲኹም? J- ---e---e- -e-l-m al--ma----? J_ e_____ e_ B_____ a_____ v___ J- e-t-v- e- B-r-i- a-g-m- v-z- ------------------------------- Já esteve em Berlim alguma vez? 0
ኖ፣ ፈጺመ ኣይነበርኩን። Não,---nc-. N___ n_____ N-o- n-n-a- ----------- Não, nunca. 0
ገለ-ሰብ - ዋላ ሓደ’ኳ / ማንም alg--m ----ng--m a_____ – n______ a-g-é- – n-n-u-m ---------------- alguém – ninguém 0
ኣብዚ ገለ-ሰብ ትፈልጡ ዲኹም? C-nhece -----a-gué-? C______ a___ a______ C-n-e-e a-u- a-g-é-? -------------------- Conhece aqui alguém? 0
ኖ፣ ኣብዚ ማንም ኣይፈልጥን። Não--nã--conheç--aq-i --ngué-. N___ n__ c______ a___ n_______ N-o- n-o c-n-e-o a-u- n-n-u-m- ------------------------------ Não, não conheço aqui ninguém. 0
ጌና - ኦሮማይ/ሓሊፉ u--pou---mai- –----- -ão u_ p____ m___ – m___ n__ u- p-u-o m-i- – m-i- n-o ------------------------ um pouco mais – mais não 0
ኣብዚ ጌና ነዊሕ ዲኹም ትጸንሑ? A---- f-c- -uito te-po -q-i? A____ f___ m____ t____ a____ A-n-a f-c- m-i-o t-m-o a-u-? ---------------------------- Ainda fica muito tempo aqui? 0
ኖ፣ ኣብዚ ነዊሕ ኣይጸንሕን እየ ። N-o, eu n-o -i-- --ito---is-temp----u-. N___ e_ n__ f___ m____ m___ t____ a____ N-o- e- n-o f-c- m-i-o m-i- t-m-o a-u-. --------------------------------------- Não, eu não fico muito mais tempo aqui. 0
ጌና ገለ - ዋላ ሓደ (ኣይተርፍን) ma-s a-gu----o-s--- mai- na-a m___ a_____ c____ – m___ n___ m-i- a-g-m- c-i-a – m-i- n-d- ----------------------------- mais alguma coisa – mais nada 0
ጌና ገለ ክትሰትዩ ደሊኹም ዲኹም? Qu-- b-b-r mai--a-g-m- -o-s-? Q___ b____ m___ a_____ c_____ Q-e- b-b-r m-i- a-g-m- c-i-a- ----------------------------- Quer beber mais alguma coisa? 0
ኖ፣ ዋላ ሓደ ኣይደለኹን ። N--, eu--ão -ue-- ma---n--a. N___ e_ n__ q____ m___ n____ N-o- e- n-o q-e-o m-i- n-d-. ---------------------------- Não, eu não quero mais nada. 0
ገለ ቁሩብ - ጌና ዋላ ሓደ já --- a--um- c--s- - -in-a n-o ...--a-a j_ .__ a_____ c____ – a____ n__ .__ n___ j- .-. a-g-m- c-i-a – a-n-a n-o .-. n-d- ---------------------------------------- já ... alguma coisa – ainda não ... nada 0
ገለ ንገር በሊዕኹም ዲኹም? J- come---lg-m--c--s-? J_ c____ a_____ c_____ J- c-m-u a-g-m- c-i-a- ---------------------- Já comeu alguma coisa? 0
ኖ፣ ጌና ዋላ ሓደ ኣይበልዓኹን አሎኹ። Não- -u--i-d--nã- ---i nada. N___ e_ a____ n__ c___ n____ N-o- e- a-n-a n-o c-m- n-d-. ---------------------------- Não, eu ainda não comi nada. 0
ጌና ዝተረፈ ሰብ - ማንም (ኣይተርፍን) m-i- a-guém-–-ma-s -i-g--m m___ a_____ – m___ n______ m-i- a-g-é- – m-i- n-n-u-m -------------------------- mais alguém – mais ninguém 0
ጌና ቡን ዝደሊ ሰብ ኣሎ? M-i- a---é-----r -m-café? M___ a_____ q___ u_ c____ M-i- a-g-é- q-e- u- c-f-? ------------------------- Mais alguém quer um café? 0
ኖ፣ ዋላ ሓደ። Não--nin-u-- m-is qu-r--- caf-. N___ n______ m___ q___ u_ c____ N-o- n-n-u-m m-i- q-e- u- c-f-. ------------------------------- Não, ninguém mais quer um café. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -