| እዚ ቦታ ነጻ ድዩ? |
این-ص-دل---ا---ا-ت-
___ ص____ خ___ ا____
-ی- ص-د-ی خ-ل- ا-ت-
---------------------
این صندلی خالی است؟
0
-n--a--al- kh--l- ast?-
__ s______ k_____ a______
-n s-n-a-i k-a-l- a-t--
--------------------------
in sandali khaali ast?
|
እዚ ቦታ ነጻ ድዩ?
این صندلی خالی است؟
in sandali khaali ast?
|
| ምሳኹም ኮፍ ክብል ይኽእል ዶ? |
اجاز--ه-ت -نا----ا-ب-ش-ن-م-
_____ ه__ ک___ ش__ ب________
-ج-ز- ه-ت ک-ا- ش-ا ب-ش-ن-م-
-----------------------------
اجازه هست کنار شما بنشینیم؟
0
-j--ze- hast ke---- -h-m-- b----ini-?-
_______ h___ k_____ s_____ b____________
-j-a-e- h-s- k-n-a- s-o-a- b-n-h-n-m--
-----------------------------------------
ejaazeh hast kenaar shomaa benshinim?
|
ምሳኹም ኮፍ ክብል ይኽእል ዶ?
اجازه هست کنار شما بنشینیم؟
ejaazeh hast kenaar shomaa benshinim?
|
| ደስ ይብለና ። |
با -م-ل-میل-
__ ک___ م____
-ا ک-ا- م-ل-
--------------
با کمال میل.
0
-a-kamaa--m-i-.--
__ k_____ m_______
-a k-m-a- m-i-.--
-------------------
ba kamaal mail.
|
ደስ ይብለና ።
با کمال میل.
ba kamaal mail.
|
| ነቲ ሙዚቃ ከመይ ረኺብኩሞ? |
نظرتا- د- -و-د---سیق----س--
______ د_ م___ ______ چ_____
-ظ-ت-ن د- م-ر- -و-ی-ی چ-س-؟-
------------------------------
نظرتان در مورد موسیقی چیست؟
0
-a--re---- da- ----d -m---igh--ch-s-----
__________ d__ m____ ________ c__________
-a-a-e-a-n d-r m-r-d -o-s-g-i c-i-t---
-------------------------------------------
nazaretaan dar mored moosighi chist?
|
ነቲ ሙዚቃ ከመይ ረኺብኩሞ?
نظرتان در مورد موسیقی چیست؟
nazaretaan dar mored moosighi chist?
|
| ቅሩብ ዓው ኢሉ። |
صد-- ------ک- (بیش-ا- حد--بلن----ت.
____ آ_ ی_ ک_ (___ ا_ ح__ ب___ ا____
-د-ی آ- ی- ک- (-ی- ا- ح-) ب-ن- ا-ت-
-------------------------------------
صدای آن یک کم (بیش از حد) بلند است.
0
s-daa-e-a-n ye- ko--(bis- -- ha-e- -o-a-d-------
_______ a__ y__ k__ (____ a_ h____ b_____ a______
-e-a-y- a-n y-k k-m (-i-h a- h-d-) b-l-n- a-t--
--------------------------------------------------
sedaaye aan yek kom (bish az hade) boland ast.
|
ቅሩብ ዓው ኢሉ።
صدای آن یک کم (بیش از حد) بلند است.
sedaaye aan yek kom (bish az hade) boland ast.
|
| ግን እቲ በንድ ጽቡቕ እዩ ዝጻወት። |
----گر-ه---سیق---ا---را--س----خ-- ا-جام-م----د.
___ گ___ م_____ ک___ ر_ ن____ خ__ ا____ م______
-م- گ-و- م-س-ق- ک-ر- ر- ن-ب-ا خ-ب ا-ج-م م--ه-.-
-------------------------------------------------
اما گروه موسیقی کارش را نسبتا خوب انجام میدهد.
0
a-m- goroo---o--i--- kaa--s---a-n-s-atan-k---b --ja---mi-d-had-
____ g_____ m_______ k______ r_ n_______ k____ a_____ m___________
-m-a g-r-o- m-o-i-h- k-a-e-h r- n-s-a-a- k-o-b a-j-a- m---a-a-.--
-------------------------------------------------------------------
amma gorooh moosighi kaaresh ra nesbatan khoob anjaam mi-dahad.
|
ግን እቲ በንድ ጽቡቕ እዩ ዝጻወት።
اما گروه موسیقی کارش را نسبتا خوب انجام میدهد.
amma gorooh moosighi kaaresh ra nesbatan khoob anjaam mi-dahad.
|
| ኣሎኹም ዶ ኩሉ ግዜ ኣብዚ |
-م---ی-د اینج---ی--ی-د-
___ ز___ ا____ م_______
-م- ز-ا- ا-ن-ا م--ی-د-
-------------------------
شما زیاد اینجا میآیید؟
0
-------z-y-d ee---a -i--a-e-?-
______ z____ e_____ m___________
-h-m-a z-y-d e-n-a- m---a-e-?--
---------------------------------
shomaa ziyad eenjaa mi-aaeed?
|
ኣሎኹም ዶ ኩሉ ግዜ ኣብዚ
شما زیاد اینجا میآیید؟
shomaa ziyad eenjaa mi-aaeed?
|
| ኣይኮንኩን፣ ንመጀመርያ ግዝየይ እዩ። |
ن-،-------ل-ن------س-.
___ ا__ ا____ ب__ ا____
-ه- ا-ن ا-ل-ن ب-ر ا-ت-
------------------------
نه، این اولین بار است.
0
---, -n a---i- b--- a----
____ i_ a_____ b___ a______
-e-, i- a-a-i- b-a- a-t--
----------------------------
neh, in avalin baar ast.
|
ኣይኮንኩን፣ ንመጀመርያ ግዝየይ እዩ።
نه، این اولین بار است.
neh, in avalin baar ast.
|
| ኣብዚ ምጺአ ኣይፈልጥን። |
-- تا----حال--ین-------دم.
__ ت_ ب_ ح__ ا____ ن_______
-ن ت- ب- ح-ل ا-ن-ا ن-ا-د-.-
----------------------------
من تا به حال اینجا نیامدم.
0
ma---a -e h-al ee-j----a-a---dam--
___ t_ b_ h___ e_____ n_____________
-a- t- b- h-a- e-n-a- n-y-a-a-a-.--
-------------------------------------
man ta be haal eenjaa nayaamadam.
|
ኣብዚ ምጺአ ኣይፈልጥን።
من تا به حال اینجا نیامدم.
man ta be haal eenjaa nayaamadam.
|
| ትስዕስዑ ዲኹም? |
--- م--رقص--؟
___ م________
-م- م--ق-ی-؟-
---------------
شما میرقصید؟
0
--om-a mi-r-ghs-d?-
______ m_____________
-h-m-a m---a-h-i-?--
----------------------
shomaa mi-raghsid?
|
ትስዕስዑ ዲኹም?
شما میرقصید؟
shomaa mi-raghsid?
|
| ምናልባት ድሓር። |
--ی---ع-ا-
____ ب_____
-ا-د ب-د-.-
------------
شاید بعدا.
0
s-aay-d b------
_______ b________
-h-a-a- b-d-n--
------------------
shaayad badan.
|
ምናልባት ድሓር።
شاید بعدا.
shaayad badan.
|
| ጽቡቕ ጌረ ክስዕስዕ ኣይክእልን እየ። |
-ن نم---انم خوب ب-ق-م-
__ ن_______ خ__ ب______
-ن ن-ی-ت-ا-م خ-ب ب-ق-م-
-------------------------
من نمیتوانم خوب برقصم.
0
m-n n-mi-tav-a-a--k-o-b ------sam-
___ n____________ k____ b____________
-a- n-m---a-a-n-m k-o-b b-r-g-s-m--
--------------------------------------
man nemi-tavaanam khoob beraghsam.
|
ጽቡቕ ጌረ ክስዕስዕ ኣይክእልን እየ።
من نمیتوانم خوب برقصم.
man nemi-tavaanam khoob beraghsam.
|
| ኣዝዩ ቀሊል እዩ። |
-ی-ی-ساده -ست.
____ س___ ا____
-ی-ی س-د- ا-ت-
----------------
خیلی ساده است.
0
---ili sa---h --t.-
______ s_____ a______
-h-i-i s-a-e- a-t--
----------------------
kheili saadeh ast.
|
ኣዝዩ ቀሊል እዩ።
خیلی ساده است.
kheili saadeh ast.
|
| ከሪኤኩም እዩ። |
---به -ما -ش---------.
__ ب_ ش__ ن___ م______
-ن ب- ش-ا ن-ا- م--ه-.-
------------------------
من به شما نشان میدهم.
0
m-n--- s-o-aa-n-s-----mi-dah--.-
___ b_ s_____ n______ m___________
-a- b- s-o-a- n-s-a-n m---a-a-.--
-----------------------------------
man be shomaa neshaan mi-daham.
|
ከሪኤኩም እዩ።
من به شما نشان میدهم.
man be shomaa neshaan mi-daham.
|
| ኖ ድሓን፣ ካልእ ግዜ። |
--،-تر--- م-----------ت-د--ر بر-صم-
___ ت____ م____ ی_ و__ د___ ب______
-ه- ت-ج-ح م--ه- ی- و-ت د-گ- ب-ق-م-
-------------------------------------
نه، ترجیح میدهم یک وقت دیگر برقصم.
0
-e-, t---i-----da-a--yek-v---t-d-----b-rag-sa--
____ t_____ m_______ y__ v____ d____ b____________
-e-, t-r-i- m---a-a- y-k v-g-t d-g-r b-r-g-s-m--
---------------------------------------------------
neh, tarjih mi-daham yek vaght digar beraghsam.
|
ኖ ድሓን፣ ካልእ ግዜ።
نه، ترجیح میدهم یک وقت دیگر برقصم.
neh, tarjih mi-daham yek vaght digar beraghsam.
|
| ሰብ ትጽበዩ ኣሎኹም ዲኹም? |
-نت-ر-کسی هس-ید؟
_____ ک__ ه______
-ن-ظ- ک-ی ه-ت-د-
------------------
منتظر کسی هستید؟
0
---tazer ---i ---ti----
________ k___ h_________
-o-t-z-r k-s- h-s-i-?--
-------------------------
montazer kasi hastid?
|
ሰብ ትጽበዩ ኣሎኹም ዲኹም?
منتظر کسی هستید؟
montazer kasi hastid?
|
| እወ ንዓርከይ። |
بله،--نت-ر---ست -س-م -----
____ م____ د___ پ___ ه_____
-ل-، م-ت-ر د-س- پ-ر- ه-ت-.-
----------------------------
بله، منتظر دوست پسرم هستم.
0
-a-eh- mont---r -o--t --s-ram -a-ta-.-
______ m_______ d____ p______ h_________
-a-e-, m-n-a-e- d-o-t p-s-r-m h-s-a-.--
-----------------------------------------
baleh, montazer doost pesaram hastam.
|
እወ ንዓርከይ።
بله، منتظر دوست پسرم هستم.
baleh, montazer doost pesaram hastam.
|
| እወ በቲ ንየው ይመጽእ ኣሎ። |
-نجا-ت- دارد-می--د-
_______ د___ م______
-ن-ا-ت- د-ر- م--ی-!-
----------------------
آنجاست، دارد میآید!
0
-a----st--da-r- ----eid--
_________ d____ m__________
-a-j-a-t- d-a-d m---e-d--
----------------------------
aanjaast, daard mi-aeid!
|
እወ በቲ ንየው ይመጽእ ኣሎ።
آنجاست، دارد میآید!
aanjaast, daard mi-aeid!
|