| Hindi ka ba umabot sa bus? |
バスに 乗り遅れたの です か ?
バスに 乗り遅れたの です か ?
バスに 乗り遅れたの です か ?
バスに 乗り遅れたの です か ?
バスに 乗り遅れたの です か ?
0
ba-u--i -ori-k-r--- -o-e---ka?
b___ n_ n__________ n_____ k__
b-s- n- n-r-o-u-e-a n-d-s- k-?
------------------------------
basu ni noriokureta nodesu ka?
|
Hindi ka ba umabot sa bus?
バスに 乗り遅れたの です か ?
basu ni noriokureta nodesu ka?
|
| Naghihintay ako sa iyo ng kalahating oras. |
私は 30分も あなたを 待って いました 。
私は 30分も あなたを 待って いました 。
私は 30分も あなたを 待って いました 。
私は 30分も あなたを 待って いました 。
私は 30分も あなたを 待って いました 。
0
w--a--i -a-30--- -o a-a-a - -a-te---a--it-.
w______ w_ 3____ m_ a____ o m____ i________
w-t-s-i w- 3---u m- a-a-a o m-t-e i-a-h-t-.
-------------------------------------------
watashi wa 30-bu mo anata o matte imashita.
|
Naghihintay ako sa iyo ng kalahating oras.
私は 30分も あなたを 待って いました 。
watashi wa 30-bu mo anata o matte imashita.
|
| Wala ka bang dalang cell phone? |
あなたは 携帯電話を 持って ないの です か ?
あなたは 携帯電話を 持って ないの です か ?
あなたは 携帯電話を 持って ないの です か ?
あなたは 携帯電話を 持って ないの です か ?
あなたは 携帯電話を 持って ないの です か ?
0
an-t- -a----t---enw- --mot--na- n-d--- -a?
a____ w_ g__________ o m_______ n_____ k__
a-a-a w- g-i-a-d-n-a o m-t-e-a- n-d-s- k-?
------------------------------------------
anata wa geitaidenwa o mottenai nodesu ka?
|
Wala ka bang dalang cell phone?
あなたは 携帯電話を 持って ないの です か ?
anata wa geitaidenwa o mottenai nodesu ka?
|
| Sa susunod ay matutong sumunod sa oras! |
今度は 遅れない ように !
今度は 遅れない ように !
今度は 遅れない ように !
今度は 遅れない ように !
今度は 遅れない ように !
0
k---o w----u--na- y- n-!
k____ w_ o_______ y_ n__
k-n-o w- o-u-e-a- y- n-!
------------------------
kondo wa okurenai yō ni!
|
Sa susunod ay matutong sumunod sa oras!
今度は 遅れない ように !
kondo wa okurenai yō ni!
|
| Sa susunod ay sumakay ka na ng taxi! |
今度は タクシーで 来なさい !
今度は タクシーで 来なさい !
今度は タクシーで 来なさい !
今度は タクシーで 来なさい !
今度は タクシーで 来なさい !
0
k---- -a---kushī -e ki-nasa-!
k____ w_ t______ d_ k_ n_____
k-n-o w- t-k-s-ī d- k- n-s-i-
-----------------------------
kondo wa takushī de ki nasai!
|
Sa susunod ay sumakay ka na ng taxi!
今度は タクシーで 来なさい !
kondo wa takushī de ki nasai!
|
| Sa susunod ay magdala ka ng payong! |
今度は 傘を 持ってくる ように !
今度は 傘を 持ってくる ように !
今度は 傘を 持ってくる ように !
今度は 傘を 持ってくる ように !
今度は 傘を 持ってくる ように !
0
kon-o wa ka-a --mott- k-ru-y----!
k____ w_ k___ o m____ k___ y_ n__
k-n-o w- k-s- o m-t-e k-r- y- n-!
---------------------------------
kondo wa kasa o motte kuru yō ni!
|
Sa susunod ay magdala ka ng payong!
今度は 傘を 持ってくる ように !
kondo wa kasa o motte kuru yō ni!
|
| Wala akong pasok bukas. |
明日は 時間が あります 。
明日は 時間が あります 。
明日は 時間が あります 。
明日は 時間が あります 。
明日は 時間が あります 。
0
ash--- w----kan--a-ar---s-.
a_____ w_ j____ g_ a_______
a-h-t- w- j-k-n g- a-i-a-u-
---------------------------
ashita wa jikan ga arimasu.
|
Wala akong pasok bukas.
明日は 時間が あります 。
ashita wa jikan ga arimasu.
|
| Magkikita ba tayo bukas? |
明日 、 会いましょう か ?
明日 、 会いましょう か ?
明日 、 会いましょう か ?
明日 、 会いましょう か ?
明日 、 会いましょう か ?
0
as-it-,---m---ou k-?
a______ a_______ k__
a-h-t-, a-m-s-o- k-?
--------------------
ashita, aimashou ka?
|
Magkikita ba tayo bukas?
明日 、 会いましょう か ?
ashita, aimashou ka?
|
| Pasensya na, hindi ako pupwede bukas. |
残念ながら 、 明日は 都合が 悪い です 。
残念ながら 、 明日は 都合が 悪い です 。
残念ながら 、 明日は 都合が 悪い です 。
残念ながら 、 明日は 都合が 悪い です 。
残念ながら 、 明日は 都合が 悪い です 。
0
za-'-e-'nagara- -shi-a-wa t--gō-g--w-ruide--.
z______________ a_____ w_ t____ g_ w_________
z-n-n-n-n-g-r-, a-h-t- w- t-u-ō g- w-r-i-e-u-
---------------------------------------------
zan'nen'nagara, ashita wa tsugō ga waruidesu.
|
Pasensya na, hindi ako pupwede bukas.
残念ながら 、 明日は 都合が 悪い です 。
zan'nen'nagara, ashita wa tsugō ga waruidesu.
|
| May mga plano ka ba ngayong katapusan ng linggo? |
今週末 、 もう 予定が 入って います か ?
今週末 、 もう 予定が 入って います か ?
今週末 、 もう 予定が 入って います か ?
今週末 、 もう 予定が 入って います か ?
今週末 、 もう 予定が 入って います か ?
0
ima -hūma--u,----yot-i ---ha--t--im--u---?
i__ s________ m_ y____ g_ h_____ i____ k__
i-a s-ū-a-s-, m- y-t-i g- h-i-t- i-a-u k-?
------------------------------------------
ima shūmatsu, mō yotei ga haitte imasu ka?
|
May mga plano ka ba ngayong katapusan ng linggo?
今週末 、 もう 予定が 入って います か ?
ima shūmatsu, mō yotei ga haitte imasu ka?
|
| O may kikitain ka na ba? |
それとも 、 先約が あるの です か ?
それとも 、 先約が あるの です か ?
それとも 、 先約が あるの です か ?
それとも 、 先約が あるの です か ?
それとも 、 先約が あるの です か ?
0
sor---m-,----'ya-u-ga-a-u--odesu-k-?
s________ s_______ g_ a__ n_____ k__
s-r-t-m-, s-n-y-k- g- a-u n-d-s- k-?
------------------------------------
soretomo, sen'yaku ga aru nodesu ka?
|
O may kikitain ka na ba?
それとも 、 先約が あるの です か ?
soretomo, sen'yaku ga aru nodesu ka?
|
| Iminumungkahi kong magkita kami / tayo sa katapusan ng linggo. |
週末に 会おうと 思いますが 、 どうです か 。
週末に 会おうと 思いますが 、 どうです か 。
週末に 会おうと 思いますが 、 どうです か 。
週末に 会おうと 思いますが 、 どうです か 。
週末に 会おうと 思いますが 、 どうです か 。
0
s-ū-atsu -i---u-to-o--i-a-u-a,--ōd--- -a.
s_______ n_ a__ t_ o__________ d_____ k__
s-ū-a-s- n- a-u t- o-o-m-s-g-, d-d-s- k-.
-----------------------------------------
shūmatsu ni aou to omoimasuga, dōdesu ka.
|
Iminumungkahi kong magkita kami / tayo sa katapusan ng linggo.
週末に 会おうと 思いますが 、 どうです か 。
shūmatsu ni aou to omoimasuga, dōdesu ka.
|
| Nais mo bang magpiknik tayo? |
ピクニックに 行きましょう か ?
ピクニックに 行きましょう か ?
ピクニックに 行きましょう か ?
ピクニックに 行きましょう か ?
ピクニックに 行きましょう か ?
0
pik-n-kk- ni-ik--ash-u---?
p________ n_ i________ k__
p-k-n-k-u n- i-i-a-h-u k-?
--------------------------
pikunikku ni ikimashou ka?
|
Nais mo bang magpiknik tayo?
ピクニックに 行きましょう か ?
pikunikku ni ikimashou ka?
|
| Nais mo bang pumunta tayo sa tabing dagat? |
浜辺に 行きましょう か ?
浜辺に 行きましょう か ?
浜辺に 行きましょう か ?
浜辺に 行きましょう か ?
浜辺に 行きましょう か ?
0
h----e-n- ik--a--ou k-?
h_____ n_ i________ k__
h-m-b- n- i-i-a-h-u k-?
-----------------------
hamabe ni ikimashou ka?
|
Nais mo bang pumunta tayo sa tabing dagat?
浜辺に 行きましょう か ?
hamabe ni ikimashou ka?
|
| Nais mo bang pumunta tayo sa kabundukan? |
山に 行きましょう か ?
山に 行きましょう か ?
山に 行きましょう か ?
山に 行きましょう か ?
山に 行きましょう か ?
0
y----ni i-i-as--u-k-?
y___ n_ i________ k__
y-m- n- i-i-a-h-u k-?
---------------------
yama ni ikimashou ka?
|
Nais mo bang pumunta tayo sa kabundukan?
山に 行きましょう か ?
yama ni ikimashou ka?
|
| Susunduin kita mula sa opisina. |
オフィスに 迎えに 行きます 。
オフィスに 迎えに 行きます 。
オフィスに 迎えに 行きます 。
オフィスに 迎えに 行きます 。
オフィスに 迎えに 行きます 。
0
ofisu--i mukae ni--kimas-.
o____ n_ m____ n_ i_______
o-i-u n- m-k-e n- i-i-a-u-
--------------------------
ofisu ni mukae ni ikimasu.
|
Susunduin kita mula sa opisina.
オフィスに 迎えに 行きます 。
ofisu ni mukae ni ikimasu.
|
| Susunduin kita sa bahay. |
家に 迎えに 行きます 。
家に 迎えに 行きます 。
家に 迎えに 行きます 。
家に 迎えに 行きます 。
家に 迎えに 行きます 。
0
ie-n- m---e-ni -k-m--u.
i_ n_ m____ n_ i_______
i- n- m-k-e n- i-i-a-u-
-----------------------
ie ni mukae ni ikimasu.
|
Susunduin kita sa bahay.
家に 迎えに 行きます 。
ie ni mukae ni ikimasu.
|
| Susunduin kita sa hintuan ng bus. |
バス停 まで 迎えに 行きます 。
バス停 まで 迎えに 行きます 。
バス停 まで 迎えに 行きます 。
バス停 まで 迎えに 行きます 。
バス停 まで 迎えに 行きます 。
0
ba--t-- --de-m---- -- -k-masu.
b______ m___ m____ n_ i_______
b-s-t-i m-d- m-k-e n- i-i-a-u-
------------------------------
basutei made mukae ni ikimasu.
|
Susunduin kita sa hintuan ng bus.
バス停 まで 迎えに 行きます 。
basutei made mukae ni ikimasu.
|