Nasaan ang pinakamalapit na gasolinahan? |
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
0
ichi--n c---a--g-s-rinsu-ando -- d-k-d-----a?
i______ c_____ g_____________ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- g-s-r-n-u-a-d- w- d-k-d-s- k-?
---------------------------------------------
ichiban chikai gasorinsutando wa dokodesu ka?
|
Nasaan ang pinakamalapit na gasolinahan?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
ichiban chikai gasorinsutando wa dokodesu ka?
|
Ang gulong ko ay plat. |
パンク しました 。
パンク しました 。
パンク しました 。
パンク しました 。
パンク しました 。
0
pa-ku-s-----hi-a.
p____ s__________
p-n-u s-i-a-h-t-.
-----------------
panku shimashita.
|
Ang gulong ko ay plat.
パンク しました 。
panku shimashita.
|
Maaari mo bang palitan ang gulong? |
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
0
ta-y- -----an s-it--m-raem-s- ka?
t____ o k____ s____ m________ k__
t-i-a o k-k-n s-i-e m-r-e-a-u k-?
---------------------------------
taiya o kōkan shite moraemasu ka?
|
Maaari mo bang palitan ang gulong?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
taiya o kōkan shite moraemasu ka?
|
Kailangan ko ng ilang litro ng diesel. |
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
0
dī------- s--ri-t--h-t--y--e-u.
d_____ g_ s_ r____ h___________
d-z-r- g- s- r-t-ā h-t-u-ō-e-u-
-------------------------------
dīzeru ga sū rittā hitsuyōdesu.
|
Kailangan ko ng ilang litro ng diesel.
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
dīzeru ga sū rittā hitsuyōdesu.
|
Naubusan na ako ng gasolina. |
ガソリンが もう ありません 。
ガソリンが もう ありません 。
ガソリンが もう ありません 。
ガソリンが もう ありません 。
ガソリンが もう ありません 。
0
ga-ori--ga--ō---ima-e-.
g______ g_ m_ a________
g-s-r-n g- m- a-i-a-e-.
-----------------------
gasorin ga mō arimasen.
|
Naubusan na ako ng gasolina.
ガソリンが もう ありません 。
gasorin ga mō arimasen.
|
Mayroon ka bang ekstrang kanistra? |
予備の ガソリンタンクは あります か ?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
0
y-bi--o -a-orintanku ---arim-su --?
y___ n_ g___________ w_ a______ k__
y-b- n- g-s-r-n-a-k- w- a-i-a-u k-?
-----------------------------------
yobi no gasorintanku wa arimasu ka?
|
Mayroon ka bang ekstrang kanistra?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
yobi no gasorintanku wa arimasu ka?
|
Saan ako pwedeng tumawag? |
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
0
d--o ----e-w- o ---e ---eru to--r--w- ar--asu-ka?
d___ k_ d____ o k___ r_____ t_____ w_ a______ k__
d-k- k- d-n-a o k-k- r-r-r- t-k-r- w- a-i-a-u k-?
-------------------------------------------------
doko ka denwa o kake rareru tokoro wa arimasu ka?
|
Saan ako pwedeng tumawag?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
doko ka denwa o kake rareru tokoro wa arimasu ka?
|
Kailangan ko ng isang towing service. |
レッカー移動が 必要 です 。
レッカー移動が 必要 です 。
レッカー移動が 必要 です 。
レッカー移動が 必要 です 。
レッカー移動が 必要 です 。
0
re--ā-i----- h-ts-yō----.
r____ i__ g_ h___________
r-k-ā i-ō g- h-t-u-ō-e-u-
-------------------------
rekkā idō ga hitsuyōdesu.
|
Kailangan ko ng isang towing service.
レッカー移動が 必要 です 。
rekkā idō ga hitsuyōdesu.
|
Naghahanap ako ng isang pagawaan. |
修理工場を 探して います 。
修理工場を 探して います 。
修理工場を 探して います 。
修理工場を 探して います 。
修理工場を 探して います 。
0
shū----ō---o-sa-as--teima--.
s____ k___ o s______________
s-ū-i k-j- o s-g-s-i-e-m-s-.
----------------------------
shūri kōjō o sagashiteimasu.
|
Naghahanap ako ng isang pagawaan.
修理工場を 探して います 。
shūri kōjō o sagashiteimasu.
|
Isang aksidente ang naganap. |
事故が ありました 。
事故が ありました 。
事故が ありました 。
事故が ありました 。
事故が ありました 。
0
j--o ga -r---s--ta.
j___ g_ a__________
j-k- g- a-i-a-h-t-.
-------------------
jiko ga arimashita.
|
Isang aksidente ang naganap.
事故が ありました 。
jiko ga arimashita.
|
Nasaan ang pinakamalapit na telepono? |
一番 近い 電話は どこ です か ?
一番 近い 電話は どこ です か ?
一番 近い 電話は どこ です か ?
一番 近い 電話は どこ です か ?
一番 近い 電話は どこ です か ?
0
ic----- c-ik-- de--a -a -o--des- ka?
i______ c_____ d____ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- d-n-a w- d-k-d-s- k-?
------------------------------------
ichiban chikai denwa wa dokodesu ka?
|
Nasaan ang pinakamalapit na telepono?
一番 近い 電話は どこ です か ?
ichiban chikai denwa wa dokodesu ka?
|
May dala ka bang telepono selular? |
携帯電話を 持って います か ?
携帯電話を 持って います か ?
携帯電話を 持って います か ?
携帯電話を 持って います か ?
携帯電話を 持って います か ?
0
g-i-a--e-wa o -ot-----a-u-ka?
g__________ o m____ i____ k__
g-i-a-d-n-a o m-t-e i-a-u k-?
-----------------------------
geitaidenwa o motte imasu ka?
|
May dala ka bang telepono selular?
携帯電話を 持って います か ?
geitaidenwa o motte imasu ka?
|
Kailangan namin ng tulong. |
助けて ください 。
助けて ください 。
助けて ください 。
助けて ください 。
助けて ください 。
0
tasuk-te-----ai.
t_______________
t-s-k-t-k-d-s-i-
----------------
tasuketekudasai.
|
Kailangan namin ng tulong.
助けて ください 。
tasuketekudasai.
|
Tumawag ka ng doktor! |
医者を 呼んで ください 。
医者を 呼んで ください 。
医者を 呼んで ください 。
医者を 呼んで ください 。
医者を 呼んで ください 。
0
isha o----de kuda-ai.
i___ o y____ k_______
i-h- o y-n-e k-d-s-i-
---------------------
isha o yonde kudasai.
|
Tumawag ka ng doktor!
医者を 呼んで ください 。
isha o yonde kudasai.
|
Tumawag ka ng pulis! |
警察を 呼んで ください 。
警察を 呼んで ください 。
警察を 呼んで ください 。
警察を 呼んで ください 。
警察を 呼んで ください 。
0
k---a--- - --nde-k--asai.
k_______ o y____ k_______
k-i-a-s- o y-n-e k-d-s-i-
-------------------------
keisatsu o yonde kudasai.
|
Tumawag ka ng pulis!
警察を 呼んで ください 。
keisatsu o yonde kudasai.
|
Ang mga papel mo, pakiusap. / Paki-bigay ang mga papel mo, salamat. |
書類を 見せて ください 。
書類を 見せて ください 。
書類を 見せて ください 。
書類を 見せて ください 。
書類を 見せて ください 。
0
sho-u- ----set- ku-asa-.
s_____ o m_____ k_______
s-o-u- o m-s-t- k-d-s-i-
------------------------
shorui o misete kudasai.
|
Ang mga papel mo, pakiusap. / Paki-bigay ang mga papel mo, salamat.
書類を 見せて ください 。
shorui o misete kudasai.
|
Ang iyong lisensya sa pagmamaneho, pakiusap. |
免許証を 見せて ください 。
免許証を 見せて ください 。
免許証を 見せて ください 。
免許証を 見せて ください 。
免許証を 見せて ください 。
0
m-nk-o--- o -----e--u-asai.
m________ o m_____ k_______
m-n-y-s-ō o m-s-t- k-d-s-i-
---------------------------
menkyoshō o misete kudasai.
|
Ang iyong lisensya sa pagmamaneho, pakiusap.
免許証を 見せて ください 。
menkyoshō o misete kudasai.
|
Ang iyong rehistrasyon, pakiusap. |
自動車登録書を 見せて ください 。
自動車登録書を 見せて ください 。
自動車登録書を 見せて ください 。
自動車登録書を 見せて ください 。
自動車登録書を 見せて ください 。
0
ji---ha tō---u--h- --m--et- k-da-ai.
j______ t_________ o m_____ k_______
j-d-s-a t-r-k---h- o m-s-t- k-d-s-i-
------------------------------------
jidōsha tōroku-sho o misete kudasai.
|
Ang iyong rehistrasyon, pakiusap.
自動車登録書を 見せて ください 。
jidōsha tōroku-sho o misete kudasai.
|