Phrasebook

tl Pagdugtong   »   ro Conjuncţii duble

98 [siyamnapu’t walo]

Pagdugtong

Pagdugtong

98 [nouăzeci şi opt]

Conjuncţii duble

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Romanian Maglaro higit pa
Ang biyahe ay maganda ngunit masyadong nakakapagod. Că-ăt-ria a fo-t fru-o---- dar -re--o-o-----re. C________ a f___ f________ d__ p___ o__________ C-l-t-r-a a f-s- f-u-o-s-, d-r p-e- o-o-i-o-r-. ----------------------------------------------- Călătoria a fost frumoasă, dar prea obositoare. 0
Nasa oras ang tren ngunit masyadong puno. Tre-ul-a-fo-t-p-nc---l,-dar--rea a--omera-. T_____ a f___ p________ d__ p___ a_________ T-e-u- a f-s- p-n-t-a-, d-r p-e- a-l-m-r-t- ------------------------------------------- Trenul a fost punctual, dar prea aglomerat. 0
Ang hotel ay kompartable pero masyadong mahal. H-te-u- a -o---co--o------,---r p-e---cu-p. H______ a f___ c___________ d__ p___ s_____ H-t-l-l a f-s- c-n-o-t-b-l- d-r p-e- s-u-p- ------------------------------------------- Hotelul a fost confortabil, dar prea scump. 0
Sasakay siya sa bus, o kaya’t sa tren, I------a--ob--ul s-----en--. I_ s__ a________ s__ t______ I- s-u a-t-b-z-l s-u t-e-u-. ---------------------------- Ia sau autobuzul sau trenul. 0
Darating siya kung hindi ngayong gabi o bukas ng umaga. V--e o-i-în-s---a a----or- -âi---di-inea-ă. V___ o__ î_ s____ a___ o__ m____ d_________ V-n- o-i î- s-a-a a-t- o-i m-i-e d-m-n-a-ă- ------------------------------------------- Vine ori în seara asta ori mâine dimineaţă. 0
Siya ay titira kung hindi sa amin o sa hotel. Lo----şt----u----no---a- l---o--l. L________ s__ l_ n__ s__ l_ h_____ L-c-i-ş-e s-u l- n-i s-u l- h-t-l- ---------------------------------- Locuieşte sau la noi sau la hotel. 0
Nagsasalita siya ng Espanyol at Ingles. V-rbe--- -tâ-----n-o-- --- ----n-----. V_______ a___ s_______ c__ ş_ e_______ V-r-e-t- a-â- s-a-i-l- c-t ş- e-g-e-ă- -------------------------------------- Vorbeşte atât spaniolă cât şi engleză. 0
Nakatira na siya sa Madrid at London / Tumira na siya sa Madrid at London. A-tră-- a-â- -- -ad-i- -ât -- -n Lo---a. A t____ a___ î_ M_____ c__ ş_ î_ L______ A t-ă-t a-â- î- M-d-i- c-t ş- î- L-n-r-. ---------------------------------------- A trăit atât în Madrid cât şi în Londra. 0
Alam niya ang Espanya at Englatera. C--oaş-- -t-t -pa--a-câ- -- Ang--a. C_______ a___ S_____ c__ ş_ A______ C-n-a-t- a-â- S-a-i- c-t ş- A-g-i-. ----------------------------------- Cunoaşte atât Spania cât şi Anglia. 0
Hindi lang siya tanga kundi tamad rin. N- e--e -u-a- p----- ci-şi-l--eş. N_ e___ n____ p_____ c_ ş_ l_____ N- e-t- n-m-i p-o-t- c- ş- l-n-ş- --------------------------------- Nu este numai prost, ci şi leneş. 0
Hindi lamang siya maganda kundi matalino rin. Nu -ste nu-ai-----uţă,----şi i--el--e--ă. N_ e___ n____ d_______ c_ ş_ i___________ N- e-t- n-m-i d-ă-u-ă- c- ş- i-t-l-g-n-ă- ----------------------------------------- Nu este numai drăguţă, ci şi inteligentă. 0
Hindi lang siya nagsasalita ng Aleman kundi Pranses din. Nu----beş-e-n-m-- germ---, c---i---an-e--. N_ v_______ n____ g_______ c_ ş_ f________ N- v-r-e-t- n-m-i g-r-a-ă- c- ş- f-a-c-z-. ------------------------------------------ Nu vorbeşte numai germană, ci şi franceză. 0
Hindi ako marunong tumugtog ng pyano at gitaro. N- -ot s- c-nt-ni-i -- pi-n --c--l- ------ă. N_ p__ s_ c___ n___ l_ p___ n___ l_ c_______ N- p-t s- c-n- n-c- l- p-a- n-c- l- c-i-a-ă- -------------------------------------------- Nu pot să cânt nici la pian nici la chitară. 0
Hindi ako marunong sumayaw ng Waltz or Samba. N- po--d-------ci--als -i-i -a-ba. N_ p__ d____ n___ v___ n___ s_____ N- p-t d-n-a n-c- v-l- n-c- s-m-a- ---------------------------------- Nu pot dansa nici vals nici samba. 0
Hindi ako mahilig sa opera o ballet. Nu--mi---a-----ci-o---ă--ici ba-e-. N_ î__ p____ n___ o____ n___ b_____ N- î-i p-a-e n-c- o-e-ă n-c- b-l-t- ----------------------------------- Nu îmi place nici operă nici balet. 0
Mas mabilis kang magtrabaho, mas maaga kang matatapos. Cu---- -u-r------i-rep-d-, -- -tâta--e-m--i -ai---pede. C_ c__ l______ m__ r______ c_ a____ t______ m__ r______ C- c-t l-c-e-i m-i r-p-d-, c- a-â-a t-r-i-i m-i r-p-d-. ------------------------------------------------------- Cu cât lucrezi mai repede, cu atâta termini mai repede. 0
Mas maaga kang makarating, mas maaga kang makakaalis. C---â- vi- --i r---de- -u a-ât- -o-i-să p--ci-ma---ep--e. C_ c__ v__ m__ r______ c_ a____ p___ s_ p____ m__ r______ C- c-t v-i m-i r-p-d-, c- a-â-a p-ţ- s- p-e-i m-i r-p-d-. --------------------------------------------------------- Cu cât vii mai repede, cu atâta poţi să pleci mai repede. 0
Habang tumatanda, mas lalong nagiging kampante. C------d------ai în -----ă- cu-a-â- -e-i---a--c----. C_ c__ d____ m__ î_ v______ c_ a___ d____ m__ c_____ C- c-t d-v-i m-i î- v-r-t-, c- a-â- d-v-i m-i c-m-d- ---------------------------------------------------- Cu cât devii mai în vârstă, cu atât devii mai comod. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -