Phrasebook

tl Sa post opis   »   da På posthuset

59 [limampu’t siyam]

Sa post opis

Sa post opis

59 [nioghalvtreds]

På posthuset

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Denmark Maglaro higit pa
Nasaan ang pinakamalapit na post opis? Hv-r-e- d-- --r-este--ost-u-? H___ e_ d__ n_______ p_______ H-o- e- d-t n-r-e-t- p-s-h-s- ----------------------------- Hvor er det nærmeste posthus? 0
Malayo ba dito ang susunod na post opis? Hvo- -a-g- -r d-r --- --t n-rm-s-- ---thus? H___ l____ e_ d__ t__ d__ n_______ p_______ H-o- l-n-t e- d-r t-l d-t n-r-e-t- p-s-h-s- ------------------------------------------- Hvor langt er der til det nærmeste posthus? 0
Nasaan ang pinakamalapit na hulugan ng sulat? H-o--er d-- -æ---s-- -ostk-s--? H___ e_ d__ n_______ p_________ H-o- e- d-n n-r-e-t- p-s-k-s-e- ------------------------------- Hvor er den nærmeste postkasse? 0
Kailangan ko ng ilang selyo. J-g h-r b-u----r et-p-r-fri-æ--er. J__ h__ b___ f__ e_ p__ f_________ J-g h-r b-u- f-r e- p-r f-i-æ-k-r- ---------------------------------- Jeg har brug for et par frimærker. 0
Para sa isang kard at isang liham. Til-et post-o-t o---t-brev. T__ e_ p_______ o_ e_ b____ T-l e- p-s-k-r- o- e- b-e-. --------------------------- Til et postkort og et brev. 0
Magkano ang selyo papuntang Amerika? / Magkano ang pagpadala papuntang Amerika? H-----o-t-------o-n --l ------a? H___ k_____ p______ t__ A_______ H-a- k-s-e- p-r-o-n t-l A-e-i-a- -------------------------------- Hvad koster portoen til Amerika? 0
Gaano kabigat ang parsela? H-or --n- -r----ke-? H___ t___ e_ p______ H-o- t-n- e- p-k-e-? -------------------- Hvor tung er pakken? 0
Maaari ko ba itong ipadala sa pamamagitan ng koreong panghimpapawid? K-- jeg---n-- d-n med lu----st? K__ j__ s____ d__ m__ l________ K-n j-g s-n-e d-n m-d l-f-p-s-? ------------------------------- Kan jeg sende den med luftpost? 0
Gaano katagal bago ito makarating doon? Hv-r--æ----v-re--d---in-en-de- an------? H___ l____ v____ d__ i____ d__ a________ H-o- l-n-e v-r-r d-t i-d-n d-n a-k-m-e-? ---------------------------------------- Hvor længe varer det inden den ankommer? 0
Saan ako maaaring tumawag? H--- ka- -e--t--ef--e-e? H___ k__ j__ t__________ H-o- k-n j-g t-l-f-n-r-? ------------------------ Hvor kan jeg telefonere? 0
Nasaan ang susunod na booth ng telepono? Hv-r -- --n--æ--e-te--e-----bo-s? H___ e_ d__ n_______ t___________ H-o- e- d-n n-r-e-t- t-l-f-n-o-s- --------------------------------- Hvor er den nærmeste telefonboks? 0
Mayroon ka bang mga tarheta? Har d--t--e--nk-r-? H__ d_ t___________ H-r d- t-l-f-n-o-t- ------------------- Har du telefonkort? 0
Mayroon ka bang direktoryo ng telepono? H----u--- t-l-fo--o-? H__ d_ e_ t__________ H-r d- e- t-l-f-n-o-? --------------------- Har du en telefonbog? 0
Alam mo ba ang area code para sa Austria? K-nder-du-Ø--ri-s--and----e? K_____ d_ Ø______ l_________ K-n-e- d- Ø-t-i-s l-n-e-o-e- ---------------------------- Kender du Østrigs landekode? 0
Sandali lang, titingnan ko muna. Et-ø--bl--, j-g-s-r lig- ---er. E_ ø_______ j__ s__ l___ e_____ E- ø-e-l-k- j-g s-r l-g- e-t-r- ------------------------------- Et øjeblik, jeg ser lige efter. 0
Ang linya ay laging okupado. N-m--ret-e---e----ide- o-ta-et. N_______ e_ h___ t____ o_______ N-m-e-e- e- h-l- t-d-n o-t-g-t- ------------------------------- Nummeret er hele tiden optaget. 0
Aling numero ang tinatawagan mo? Hv-lket -um--r--a---u tas-e-? H______ n_____ h__ d_ t______ H-i-k-t n-m-e- h-r d- t-s-e-? ----------------------------- Hvilket nummer har du tastet? 0
Kailangan mo munang dumayal ng zero! Du skal----s- -re---n-l! D_ s___ f____ d____ n___ D- s-a- f-r-t d-e-e n-l- ------------------------ Du skal først dreje nul! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -