Phrasebook

tl Sa post opis   »   ky Почта бөлүмүндө

59 [limampu’t siyam]

Sa post opis

Sa post opis

59 [элүү тогуз]

59 [elüü toguz]

Почта бөлүмүндө

[Poçta bölümündö]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Kyrgyz Maglaro higit pa
Nasaan ang pinakamalapit na post opis? Ж---нк-----т------а? Ж______ п____ к_____ Ж-к-н-ы п-ч-а к-й-а- -------------------- Жакынкы почта кайда? 0
J-kınk--po-t--ka-da? J______ p____ k_____ J-k-n-ı p-ç-a k-y-a- -------------------- Jakınkı poçta kayda?
Malayo ba dito ang susunod na post opis? Ж-----ы --ч--га-чейи---л-с-ы? Ж______ п______ ч____ а______ Ж-к-н-ы п-ч-а-а ч-й-н а-ы-п-? ----------------------------- Жакынкы почтага чейин алыспы? 0
J-----------a---çeyi--a---p-? J______ p______ ç____ a______ J-k-n-ı p-ç-a-a ç-y-n a-ı-p-? ----------------------------- Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
Nasaan ang pinakamalapit na hulugan ng sulat? Ж-кын-ы п-чта----ги---йд-? Ж______ п____ я____ к_____ Ж-к-н-ы п-ч-а я-и-и к-й-а- -------------------------- Жакынкы почта ящиги кайда? 0
Ja--nk- p--------ç-gi ---da? J______ p____ y______ k_____ J-k-n-ı p-ç-a y-s-i-i k-y-a- ---------------------------- Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Kailangan ko ng ilang selyo. М--а-----не------та--а--ал----к----. М___ б__ н___ п____ м________ к_____ М-г- б-р н-ч- п-ч-а м-р-а-а-ы к-р-к- ------------------------------------ Мага бир нече почта маркалары керек. 0
Maga b-r neçe -o-t- mark--arı -e--k. M___ b__ n___ p____ m________ k_____ M-g- b-r n-ç- p-ç-a m-r-a-a-ı k-r-k- ------------------------------------ Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Para sa isang kard at isang liham. поч-а карто-касы(ач---кат)-жана -ат үчүн. п____ к______________ к___ ж___ к__ ү____ п-ч-а к-р-о-к-с-(-ч-к к-т- ж-н- к-т ү-ү-. ----------------------------------------- почта карточкасы(ачык кат) жана кат үчүн. 0
poç-- --r-----sı(--------- -a-a--at üç-n. p____ k______________ k___ j___ k__ ü____ p-ç-a k-r-o-k-s-(-ç-k k-t- j-n- k-t ü-ü-. ----------------------------------------- poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
Magkano ang selyo papuntang Amerika? / Magkano ang pagpadala papuntang Amerika? Ам-ри--га по----------тур-т? А________ п____ к____ т_____ А-е-и-а-а п-ч-а к-н-а т-р-т- ---------------------------- Америкага почта канча турат? 0
Am--ik-ga-po--a -an-a--u-a-? A________ p____ k____ t_____ A-e-i-a-a p-ç-a k-n-a t-r-t- ---------------------------- Amerikaga poçta kança turat?
Gaano kabigat ang parsela? Па-ет -а-----к-о-р? П____ к_______ о___ П-к-т к-н-а-ы- о-р- ------------------- Пакет канчалык оор? 0
P-ket -a-çalık-o-r? P____ k_______ o___ P-k-t k-n-a-ı- o-r- ------------------- Paket kançalık oor?
Maaari ko ba itong ipadala sa pamamagitan ng koreong panghimpapawid? Мен аны --а -о--асы----ен-ж--ө-ө а-а---? М__ а__ а__ п______ м____ ж_____ а______ М-н а-ы а-а п-ч-а-ы м-н-н ж-н-т- а-а-б-? ---------------------------------------- Мен аны аба почтасы менен жөнөтө аламбы? 0
Me- a-ı-a-a-poç-a-ı men-n j-n--- a--mb-? M__ a__ a__ p______ m____ j_____ a______ M-n a-ı a-a p-ç-a-ı m-n-n j-n-t- a-a-b-? ---------------------------------------- Men anı aba poçtası menen jönötö alambı?
Gaano katagal bago ito makarating doon? Жетк-н-е-ч--ин-к-н-----а-ы--ке-ек? Ж_______ ч____ к____ у_____ к_____ Ж-т-е-г- ч-й-н к-н-а у-а-ы- к-р-к- ---------------------------------- Жеткенге чейин канча убакыт керек? 0
J-tke--e ç---n ka--- u-akıt---rek? J_______ ç____ k____ u_____ k_____ J-t-e-g- ç-y-n k-n-a u-a-ı- k-r-k- ---------------------------------- Jetkenge çeyin kança ubakıt kerek?
Saan ako maaaring tumawag? Кайc--ж-р--- ча--а--б--от? К____ ж_____ ч_____ б_____ К-й-ы ж-р-е- ч-л-а- б-л-т- -------------------------- Кайcы жерден чалсам болот? 0
Kaycı j----n-ç-l--- --lo-? K____ j_____ ç_____ b_____ K-y-ı j-r-e- ç-l-a- b-l-t- -------------------------- Kaycı jerden çalsam bolot?
Nasaan ang susunod na booth ng telepono? К-й-н-и -е--фо--к------ы---й--? К______ т______ к_______ к_____ К-й-н-и т-л-ф-н к-б-н-с- к-й-а- ------------------------------- Кийинки телефон кабинасы кайда? 0
Kiyinki --le--n----in-s----y-a? K______ t______ k_______ k_____ K-y-n-i t-l-f-n k-b-n-s- k-y-a- ------------------------------- Kiyinki telefon kabinası kayda?
Mayroon ka bang mga tarheta? Т-л---н-ка---ла---ы- б--бы? Т______ к___________ б_____ Т-л-ф-н к-р-а-а-ы-ы- б-р-ы- --------------------------- Телефон карталарыңыз барбы? 0
T-l-f-n -ar--l-rıŋ---b----? T______ k___________ b_____ T-l-f-n k-r-a-a-ı-ı- b-r-ı- --------------------------- Telefon kartalarıŋız barbı?
Mayroon ka bang direktoryo ng telepono? Те-е--н--и--п--ң---ба-бы? Т______ к_________ б_____ Т-л-ф-н к-т-п-е-и- б-р-ы- ------------------------- Телефон китепчеңиз барбы? 0
Telefon--i-ep-eŋiz--ar--? T______ k_________ b_____ T-l-f-n k-t-p-e-i- b-r-ı- ------------------------- Telefon kitepçeŋiz barbı?
Alam mo ba ang area code para sa Austria? Австри- -лкөсү-ү--ко-ун-б--е-и---? А______ ө________ к____ б_________ А-с-р-я ө-к-с-н-н к-д-н б-л-с-з-и- ---------------------------------- Австрия өлкөсүнүн кодун билесизби? 0
Avst--ya ölkö-ü--n k-d-n -i-e--z-i? A_______ ö________ k____ b_________ A-s-r-y- ö-k-s-n-n k-d-n b-l-s-z-i- ----------------------------------- Avstriya ölkösünün kodun bilesizbi?
Sandali lang, titingnan ko muna. А---, --н -ар-- бе--м. А____ м__ к____ б_____ А-ы-, м-н к-р-п б-р-м- ---------------------- Азыр, мен карап берем. 0
Azı-, m----a-a--b----. A____ m__ k____ b_____ A-ı-, m-n k-r-p b-r-m- ---------------------- Azır, men karap berem.
Ang linya ay laging okupado. Ли--- дайы-- -ош эм-с. Л____ д_____ б__ э____ Л-н-я д-й-м- б-ш э-е-. ---------------------- Линия дайыма бош эмес. 0
L----a -a-ım- -o- --es. L_____ d_____ b__ e____ L-n-y- d-y-m- b-ş e-e-. ----------------------- Liniya dayıma boş emes.
Aling numero ang tinatawagan mo? К-----н-мер----ерди-из? К____ н______ т________ К-й-ы н-м-р-и т-р-и-и-? ----------------------- Кайсы номерди тердиңиз? 0
Kaysı n-m-r-------i-iz? K____ n______ t________ K-y-ı n-m-r-i t-r-i-i-? ----------------------- Kaysı nomerdi terdiŋiz?
Kailangan mo munang dumayal ng zero! С-з -д--ен-е н--дү тери----з--е-е-! С__ а_______ н____ т________ к_____ С-з а-е-е-д- н-л-ү т-р-ш-ң-з к-р-к- ----------------------------------- Сиз адегенде нөлдү теришиңиз керек! 0
S-z-ade--n-- -öl-ü ter--iŋ-z---re-! S__ a_______ n____ t________ k_____ S-z a-e-e-d- n-l-ü t-r-ş-ŋ-z k-r-k- ----------------------------------- Siz adegende nöldü terişiŋiz kerek!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -