Phrasebook

tl Sa post opis   »   es En la oficina de correos

59 [limampu’t siyam]

Sa post opis

Sa post opis

59 [cincuenta y nueve]

En la oficina de correos

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Espanyol Maglaro higit pa
Nasaan ang pinakamalapit na post opis? ¿D-----e--á l-------n-----c-r-eo- m-s -er---a? ¿_____ e___ l_ o______ d_ c______ m__ c_______ ¿-ó-d- e-t- l- o-i-i-a d- c-r-e-s m-s c-r-a-a- ---------------------------------------------- ¿Dónde está la oficina de correos más cercana?
Malayo ba dito ang susunod na post opis? ¿--t- m----ej-- -a--f----- -- -o--e-s-m-- c-rc-n-? ¿____ m__ l____ l_ o______ d_ c______ m__ c_______ ¿-s-á m-y l-j-s l- o-i-i-a d- c-r-e-s m-s c-r-a-a- -------------------------------------------------- ¿Está muy lejos la oficina de correos más cercana?
Nasaan ang pinakamalapit na hulugan ng sulat? ¿------es-a el-b--ó- más-cerc-n-? ¿_____ e___ e_ b____ m__ c_______ ¿-ó-d- e-t- e- b-z-n m-s c-r-a-o- --------------------------------- ¿Dónde esta el buzón más cercano?
Kailangan ko ng ilang selyo. Necesito-un-----de s---o-. N_______ u_ p__ d_ s______ N-c-s-t- u- p-r d- s-l-o-. -------------------------- Necesito un par de sellos.
Para sa isang kard at isang liham. P-r--una postal-y p-----n----rt-. P___ u__ p_____ y p___ u__ c_____ P-r- u-a p-s-a- y p-r- u-a c-r-a- --------------------------------- Para una postal y para una carta.
Magkano ang selyo papuntang Amerika? / Magkano ang pagpadala papuntang Amerika? S-- ----nto ------ -l fra-que--para --érica? S__ ¿______ c_____ e_ f_______ p___ A_______ S-, ¿-u-n-o c-e-t- e- f-a-q-e- p-r- A-é-i-a- -------------------------------------------- Sí, ¿cuánto cuesta el franqueo para América?
Gaano kabigat ang parsela? ¿Cuá-t-----a -l-pa--et-? ¿______ p___ e_ p_______ ¿-u-n-o p-s- e- p-q-e-e- ------------------------ ¿Cuánto pesa el paquete?
Maaari ko ba itong ipadala sa pamamagitan ng koreong panghimpapawid? ¿Pue-o --nd-rlo-po--co-re- a-re-? ¿_____ m_______ p__ c_____ a_____ ¿-u-d- m-n-a-l- p-r c-r-e- a-r-o- --------------------------------- ¿Puedo mandarlo por correo aéreo?
Gaano katagal bago ito makarating doon? ¿Cuá-to----da-en --e--r? ¿______ t____ e_ l______ ¿-u-n-o t-r-a e- l-e-a-? ------------------------ ¿Cuánto tarda en llegar?
Saan ako maaaring tumawag? ¿-ónd----edo--a--r u-a l-----a? ¿_____ p____ h____ u__ l_______ ¿-ó-d- p-e-o h-c-r u-a l-a-a-a- ------------------------------- ¿Dónde puedo hacer una llamada?
Nasaan ang susunod na booth ng telepono? ¿-ó--e-e--á l----bi-a -- -el--ono --- ---x-m-? ¿_____ e___ l_ c_____ d_ t_______ m__ p_______ ¿-ó-d- e-t- l- c-b-n- d- t-l-f-n- m-s p-ó-i-a- ---------------------------------------------- ¿Dónde está la cabina de teléfono más próxima?
Mayroon ka bang mga tarheta? ¿Tiene (uste-)-tarje--- de t-l-f-n-? ¿_____ (______ t_______ d_ t________ ¿-i-n- (-s-e-) t-r-e-a- d- t-l-f-n-? ------------------------------------ ¿Tiene (usted) tarjetas de teléfono?
Mayroon ka bang direktoryo ng telepono? ¿-ie-- --s-ed)-una ---------el--on-s? ¿_____ (______ u__ g___ d_ t_________ ¿-i-n- (-s-e-) u-a g-í- d- t-l-f-n-s- ------------------------------------- ¿Tiene (usted) una guía de teléfonos?
Alam mo ba ang area code para sa Austria? ¿S-b- -usted) cu-l-es e- códi-o-pa-- -l-m---- Austr-a? ¿____ (______ c___ e_ e_ c_____ p___ l_____ a A_______ ¿-a-e (-s-e-) c-á- e- e- c-d-g- p-r- l-a-a- a A-s-r-a- ------------------------------------------------------ ¿Sabe (usted) cuál es el código para llamar a Austria?
Sandali lang, titingnan ko muna. U- -o-e-to,--o--a---r-r. U_ m_______ v__ a m_____ U- m-m-n-o- v-y a m-r-r- ------------------------ Un momento, voy a mirar.
Ang linya ay laging okupado. L---ín-a es-á-----pr--ocup---. L_ l____ e___ s______ o_______ L- l-n-a e-t- s-e-p-e o-u-a-a- ------------------------------ La línea está siempre ocupada.
Aling numero ang tinatawagan mo? ¿--é---me-- -a---rc---? ¿___ n_____ h_ m_______ ¿-u- n-m-r- h- m-r-a-o- ----------------------- ¿Qué número ha marcado?
Kailangan mo munang dumayal ng zero! ¡-rim-r---ay -ue --r------ --ro! ¡_______ h__ q__ m_____ u_ c____ ¡-r-m-r- h-y q-e m-r-a- u- c-r-! -------------------------------- ¡Primero hay que marcar un cero!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -