Phrasebook

tl Sa post opis   »   fr A la poste

59 [limampu’t siyam]

Sa post opis

Sa post opis

59 [cinquante-neuf]

A la poste

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Pranses Maglaro higit pa
Nasaan ang pinakamalapit na post opis? Où--s------u-eau -e --s-- -- -lus pr---e-? O_ e__ l_ b_____ d_ p____ l_ p___ p_____ ? O- e-t l- b-r-a- d- p-s-e l- p-u- p-o-h- ? ------------------------------------------ Où est le bureau de poste le plus proche ? 0
Malayo ba dito ang susunod na post opis? Q---le---t l- d--ta--e--us--’-- bur--u de-p---e -----u--p-o-h- ? Q_____ e__ l_ d_______ j_______ b_____ d_ p____ l_ p___ p_____ ? Q-e-l- e-t l- d-s-a-c- j-s-u-a- b-r-a- d- p-s-e l- p-u- p-o-h- ? ---------------------------------------------------------------- Quelle est la distance jusqu’au bureau de poste le plus proche ? 0
Nasaan ang pinakamalapit na hulugan ng sulat? O--est ----o-t- -ux l-t---s-la --u- -roche-? O_ e__ l_ b____ a__ l______ l_ p___ p_____ ? O- e-t l- b-î-e a-x l-t-r-s l- p-u- p-o-h- ? -------------------------------------------- Où est la boîte aux lettres la plus proche ? 0
Kailangan ko ng ilang selyo. J--i be---n de----l-ue- t---r-s. J___ b_____ d_ q_______ t_______ J-a- b-s-i- d- q-e-q-e- t-m-r-s- -------------------------------- J’ai besoin de quelques timbres. 0
Para sa isang kard at isang liham. P-u--une ----- post--e-e--u-- ---t-e. P___ u__ c____ p______ e_ u__ l______ P-u- u-e c-r-e p-s-a-e e- u-e l-t-r-. ------------------------------------- Pour une carte postale et une lettre. 0
Magkano ang selyo papuntang Amerika? / Magkano ang pagpadala papuntang Amerika? À com--e--s’él-----’affra--h-ssem--- p-ur-l’Am---q---? À c______ s______ l_________________ p___ l_________ ? À c-m-i-n s-é-è-e l-a-f-a-c-i-s-m-n- p-u- l-A-é-i-u- ? ------------------------------------------------------ À combien s’élève l’affranchissement pour l’Amérique ? 0
Gaano kabigat ang parsela? Combi----è----e paq-e--? C______ p___ c_ p_____ ? C-m-i-n p-s- c- p-q-e- ? ------------------------ Combien pèse ce paquet ? 0
Maaari ko ba itong ipadala sa pamamagitan ng koreong panghimpapawid? E-t-c----e je p--- -’e----er --r av--n ? E_____ q__ j_ p___ l________ p__ a____ ? E-t-c- q-e j- p-u- l-e-v-y-r p-r a-i-n ? ---------------------------------------- Est-ce que je peux l’envoyer par avion ? 0
Gaano katagal bago ito makarating doon? Co--i----e-te-ps -aut-il --mpt-r--usqu-à c---u’i- -rr--- ? C______ d_ t____ f______ c______ j______ c_ q____ a_____ ? C-m-i-n d- t-m-s f-u---l c-m-t-r j-s-u-à c- q-’-l a-r-v- ? ---------------------------------------------------------- Combien de temps faut-il compter jusqu’à ce qu’il arrive ? 0
Saan ako maaaring tumawag? Où puis-je t--é-hone--? O_ p______ t_________ ? O- p-i---e t-l-p-o-e- ? ----------------------- Où puis-je téléphoner ? 0
Nasaan ang susunod na booth ng telepono? O- es---a ---i-e t-lé--o----e-la-p--- p-oc-e-? O_ e__ l_ c_____ t___________ l_ p___ p_____ ? O- e-t l- c-b-n- t-l-p-o-i-u- l- p-u- p-o-h- ? ---------------------------------------------- Où est la cabine téléphonique la plus proche ? 0
Mayroon ka bang mga tarheta? A-e--v-u- -e- t--éc-r--- ? A________ d__ t_________ ? A-e---o-s d-s t-l-c-r-e- ? -------------------------- Avez-vous des télécartes ? 0
Mayroon ka bang direktoryo ng telepono? Av---v-us ----n-ua------lé-hon--ue ? A________ u_ a_______ t___________ ? A-e---o-s u- a-n-a-r- t-l-p-o-i-u- ? ------------------------------------ Avez-vous un annuaire téléphonique ? 0
Alam mo ba ang area code para sa Austria? C-n-aissez---u--l’i-d-cat-- p--r --Au-----e ? C______________ l__________ p___ l_________ ? C-n-a-s-e---o-s l-i-d-c-t-f p-u- l-A-t-i-h- ? --------------------------------------------- Connaissez-vous l’indicatif pour l’Autriche ? 0
Sandali lang, titingnan ko muna. U- in--a----je vai--v-ir. U_ i_______ j_ v___ v____ U- i-s-a-t- j- v-i- v-i-. ------------------------- Un instant, je vais voir. 0
Ang linya ay laging okupado. La -ig-e-es----u----s occu-ée. L_ l____ e__ t_______ o_______ L- l-g-e e-t t-u-o-r- o-c-p-e- ------------------------------ La ligne est toujours occupée. 0
Aling numero ang tinatawagan mo? Q-el----éro--v---v--s--ompo-é ? Q___ n_____ a________ c______ ? Q-e- n-m-r- a-e---o-s c-m-o-é ? ------------------------------- Quel numéro avez-vous composé ? 0
Kailangan mo munang dumayal ng zero! Vous--e-ez d--bo-d-co--os-r-l- ---o ! V___ d____ d______ c_______ l_ z___ ! V-u- d-v-z d-a-o-d c-m-o-e- l- z-r- ! ------------------------------------- Vous devez d’abord composer le zéro ! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -