Phrasebook

tl Sa post opis   »   fr A la poste

59 [limampu’t siyam]

Sa post opis

Sa post opis

59 [cinquante-neuf]

A la poste

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Pranses Maglaro higit pa
Nasaan ang pinakamalapit na post opis? Où-es---- b-r--u--- --s-e-le plus --och- ? O_ e__ l_ b_____ d_ p____ l_ p___ p_____ ? O- e-t l- b-r-a- d- p-s-e l- p-u- p-o-h- ? ------------------------------------------ Où est le bureau de poste le plus proche ? 0
Malayo ba dito ang susunod na post opis? Que--- -s- la -i-t-n---ju--u-a- --r-au--e--oste -- --u-----c-- ? Q_____ e__ l_ d_______ j_______ b_____ d_ p____ l_ p___ p_____ ? Q-e-l- e-t l- d-s-a-c- j-s-u-a- b-r-a- d- p-s-e l- p-u- p-o-h- ? ---------------------------------------------------------------- Quelle est la distance jusqu’au bureau de poste le plus proche ? 0
Nasaan ang pinakamalapit na hulugan ng sulat? O----- -- b---e au--lettres-l- ---- pro----? O_ e__ l_ b____ a__ l______ l_ p___ p_____ ? O- e-t l- b-î-e a-x l-t-r-s l- p-u- p-o-h- ? -------------------------------------------- Où est la boîte aux lettres la plus proche ? 0
Kailangan ko ng ilang selyo. J-a- be---- ---q-e--u-- -im-r--. J___ b_____ d_ q_______ t_______ J-a- b-s-i- d- q-e-q-e- t-m-r-s- -------------------------------- J’ai besoin de quelques timbres. 0
Para sa isang kard at isang liham. Pour u----a----p-stale--t --- l--tr-. P___ u__ c____ p______ e_ u__ l______ P-u- u-e c-r-e p-s-a-e e- u-e l-t-r-. ------------------------------------- Pour une carte postale et une lettre. 0
Magkano ang selyo papuntang Amerika? / Magkano ang pagpadala papuntang Amerika? À--o-bie----él--e-l----ran--is-e--n-----r----mé--que ? À c______ s______ l_________________ p___ l_________ ? À c-m-i-n s-é-è-e l-a-f-a-c-i-s-m-n- p-u- l-A-é-i-u- ? ------------------------------------------------------ À combien s’élève l’affranchissement pour l’Amérique ? 0
Gaano kabigat ang parsela? Co---e- ---e -e-p--ue--? C______ p___ c_ p_____ ? C-m-i-n p-s- c- p-q-e- ? ------------------------ Combien pèse ce paquet ? 0
Maaari ko ba itong ipadala sa pamamagitan ng koreong panghimpapawid? E-t-----u- je--e-x ---nvoy-- --r -vio- ? E_____ q__ j_ p___ l________ p__ a____ ? E-t-c- q-e j- p-u- l-e-v-y-r p-r a-i-n ? ---------------------------------------- Est-ce que je peux l’envoyer par avion ? 0
Gaano katagal bago ito makarating doon? Co-bi-n d- t---s-f--t-i- ---p-e----sq-’- -- qu’-l ar--ve ? C______ d_ t____ f______ c______ j______ c_ q____ a_____ ? C-m-i-n d- t-m-s f-u---l c-m-t-r j-s-u-à c- q-’-l a-r-v- ? ---------------------------------------------------------- Combien de temps faut-il compter jusqu’à ce qu’il arrive ? 0
Saan ako maaaring tumawag? O---u-s------------e--? O_ p______ t_________ ? O- p-i---e t-l-p-o-e- ? ----------------------- Où puis-je téléphoner ? 0
Nasaan ang susunod na booth ng telepono? Où -s- l- c--in--t-l----n-qu-----pl---pro--e-? O_ e__ l_ c_____ t___________ l_ p___ p_____ ? O- e-t l- c-b-n- t-l-p-o-i-u- l- p-u- p-o-h- ? ---------------------------------------------- Où est la cabine téléphonique la plus proche ? 0
Mayroon ka bang mga tarheta? Av---vo-s-de--t-léca--e--? A________ d__ t_________ ? A-e---o-s d-s t-l-c-r-e- ? -------------------------- Avez-vous des télécartes ? 0
Mayroon ka bang direktoryo ng telepono? A-ez-vou--u- a--ua-------éphoniq-- ? A________ u_ a_______ t___________ ? A-e---o-s u- a-n-a-r- t-l-p-o-i-u- ? ------------------------------------ Avez-vous un annuaire téléphonique ? 0
Alam mo ba ang area code para sa Austria? Co-na-sse----us l’i-d-ca-i- p--r l’-ut--ch- ? C______________ l__________ p___ l_________ ? C-n-a-s-e---o-s l-i-d-c-t-f p-u- l-A-t-i-h- ? --------------------------------------------- Connaissez-vous l’indicatif pour l’Autriche ? 0
Sandali lang, titingnan ko muna. Un ----ant, ---va-s v---. U_ i_______ j_ v___ v____ U- i-s-a-t- j- v-i- v-i-. ------------------------- Un instant, je vais voir. 0
Ang linya ay laging okupado. L----gn- --t-t------- oc--pée. L_ l____ e__ t_______ o_______ L- l-g-e e-t t-u-o-r- o-c-p-e- ------------------------------ La ligne est toujours occupée. 0
Aling numero ang tinatawagan mo? Quel n----- ave--vo-s-c-m---é-? Q___ n_____ a________ c______ ? Q-e- n-m-r- a-e---o-s c-m-o-é ? ------------------------------- Quel numéro avez-vous composé ? 0
Kailangan mo munang dumayal ng zero! V-us -e-e- d’-b-----o--------e------! V___ d____ d______ c_______ l_ z___ ! V-u- d-v-z d-a-o-d c-m-o-e- l- z-r- ! ------------------------------------- Vous devez d’abord composer le zéro ! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -