Phrasebook

tl Sa post opis   »   no På postkontoret

59 [limampu’t siyam]

Sa post opis

Sa post opis

59 [femtini]

På postkontoret

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Norwegian Maglaro higit pa
Nasaan ang pinakamalapit na post opis? H-o---r--ærme-t----s-k--to-? H___ e_ n_______ p__________ H-o- e- n-r-e-t- p-s-k-n-o-? ---------------------------- Hvor er nærmeste postkontor? 0
Malayo ba dito ang susunod na post opis? Er---- ----t t---n-rmest--p-st--n--r? E_ d__ l____ t__ n_______ p__________ E- d-t l-n-t t-l n-r-e-t- p-s-k-n-o-? ------------------------------------- Er det langt til nærmeste postkontor? 0
Nasaan ang pinakamalapit na hulugan ng sulat? Hvor -r -æ-m-ste-pos---ss-? H___ e_ n_______ p_________ H-o- e- n-r-e-t- p-s-k-s-e- --------------------------- Hvor er nærmeste postkasse? 0
Kailangan ko ng ilang selyo. J-g--r----- ----a- -r-----er. J__ t______ e_ p__ f_________ J-g t-e-g-r e- p-r f-i-e-k-r- ----------------------------- Jeg trenger et par frimerker. 0
Para sa isang kard at isang liham. Til e---o---og -t b---. T__ e_ k___ o_ e_ b____ T-l e- k-r- o- e- b-e-. ----------------------- Til et kort og et brev. 0
Magkano ang selyo papuntang Amerika? / Magkano ang pagpadala papuntang Amerika? H-- k-ster port-e----l Am--ik-? H__ k_____ p______ t__ A_______ H-a k-s-e- p-r-o-n t-l A-e-i-a- ------------------------------- Hva koster portoen til Amerika? 0
Gaano kabigat ang parsela? Hv-----n-----p---en? H___ t___ e_ p______ H-o- t-n- e- p-k-e-? -------------------- Hvor tung er pakken? 0
Maaari ko ba itong ipadala sa pamamagitan ng koreong panghimpapawid? K-- je- s-n---de- --r--uftpos-? K__ j__ s____ d__ p__ l________ K-n j-g s-n-e d-n p-r l-f-p-s-? ------------------------------- Kan jeg sende den per luftpost? 0
Gaano katagal bago ito makarating doon? H--- --n-- --r d-- t-- ----kom-er? H___ l____ t__ d__ t__ d__ k______ H-o- l-n-e t-r d-t t-l d-t k-m-e-? ---------------------------------- Hvor lenge tar det til det kommer? 0
Saan ako maaaring tumawag? H-or ------g t-le---ere? H___ k__ j__ t__________ H-o- k-n j-g t-l-f-n-r-? ------------------------ Hvor kan jeg telefonere? 0
Nasaan ang susunod na booth ng telepono? Hvor -r--æ-mes-e-t-le-o---o-k? H___ e_ n_______ t____________ H-o- e- n-r-e-t- t-l-f-n-i-s-? ------------------------------ Hvor er nærmeste telefonkiosk? 0
Mayroon ka bang mga tarheta? H-r-du-telef-nkor-? H__ d_ t___________ H-r d- t-l-f-n-o-t- ------------------- Har du telefonkort? 0
Mayroon ka bang direktoryo ng telepono? Har-d- -el-fo--at--o-? H__ d_ t______________ H-r d- t-l-f-n-a-a-o-? ---------------------- Har du telefonkatalog? 0
Alam mo ba ang area code para sa Austria? Vet--u -a-dskod---ti- -st----ke? V__ d_ l_________ t__ Ø_________ V-t d- l-n-s-o-e- t-l Ø-t-r-i-e- -------------------------------- Vet du landskoden til Østerrike? 0
Sandali lang, titingnan ko muna. E--ø---l-k-, jeg-s-al -----e. E_ ø________ j__ s___ s______ E- ø-e-l-k-, j-g s-a- s-e-k-. ----------------------------- Et øyeblikk, jeg skal sjekke. 0
Ang linya ay laging okupado. L-nj----r --ltid -p--att. L_____ e_ a_____ o_______ L-n-e- e- a-l-i- o-p-a-t- ------------------------- Linjen er alltid opptatt. 0
Aling numero ang tinatawagan mo? Hv-lk-t-n---e- -a- -u------? H______ n_____ h__ d_ r_____ H-i-k-t n-m-e- h-r d- r-n-t- ---------------------------- Hvilket nummer har du ringt? 0
Kailangan mo munang dumayal ng zero! Du-m- -ast- --ll f---t! D_ m_ t____ n___ f_____ D- m- t-s-e n-l- f-r-t- ----------------------- Du må taste null først! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -