Phrasebook

tl Pagdugtong   »   es Dobles conjunciones

98 [siyamnapu’t walo]

Pagdugtong

Pagdugtong

98 [noventa y ocho]

Dobles conjunciones

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Espanyol Maglaro higit pa
Ang biyahe ay maganda ngunit masyadong nakakapagod. El vi--e --e--d- h--h---bo-ito- p-ro-d-ma-ia-- agot----. E_ v____ f___ d_ h_____ b______ p___ d________ a________ E- v-a-e f-e- d- h-c-o- b-n-t-, p-r- d-m-s-a-o a-o-a-o-. -------------------------------------------------------- El viaje fue, de hecho, bonito, pero demasiado agotador.
Nasa oras ang tren ngunit masyadong puno. E- -ren pa---p-ntua-m--te,-d---e---,-p-ro--ba demasi-do ---no. E_ t___ p___ p____________ d_ h_____ p___ i__ d________ l_____ E- t-e- p-s- p-n-u-l-e-t-, d- h-c-o- p-r- i-a d-m-s-a-o l-e-o- -------------------------------------------------------------- El tren pasó puntualmente, de hecho, pero iba demasiado lleno.
Ang hotel ay kompartable pero masyadong mahal. E- h-tel er-,-d- hec-o,-confo--a-le---ero---ma----- -a-o. E_ h____ e___ d_ h_____ c___________ p___ d________ c____ E- h-t-l e-a- d- h-c-o- c-n-o-t-b-e- p-r- d-m-s-a-o c-r-. --------------------------------------------------------- El hotel era, de hecho, confortable, pero demasiado caro.
Sasakay siya sa bus, o kaya’t sa tren, É- -oge-- t-ma-(am---e- --t--ús-o e-----n. É_ c___ / t___ (____ e_ a______ o e_ t____ É- c-g- / t-m- (-m-) e- a-t-b-s o e- t-e-. ------------------------------------------ Él coge / toma (am.) el autobús o el tren.
Darating siya kung hindi ngayong gabi o bukas ng umaga. Él vie-e-- --en--o--p-r-l- n-ch--o b-e- m-ña---p---la mañ---. É_ v____ o b___ h__ p__ l_ n____ o b___ m_____ p__ l_ m______ É- v-e-e o b-e- h-y p-r l- n-c-e o b-e- m-ñ-n- p-r l- m-ñ-n-. ------------------------------------------------------------- Él viene o bien hoy por la noche o bien mañana por la mañana.
Siya ay titira kung hindi sa amin o sa hotel. Él-s- -os---a---e- --e-tra--as- --e- ----o-el. É_ s_ h______ o e_ n______ c___ o e_ u_ h_____ É- s- h-s-e-a o e- n-e-t-a c-s- o e- u- h-t-l- ---------------------------------------------- Él se hospeda o en nuestra casa o en un hotel.
Nagsasalita siya ng Espanyol at Ingles. Ella--abla t-----e----o- ---o -nglés. E___ h____ t____ e______ c___ i______ E-l- h-b-a t-n-o e-p-ñ-l c-m- i-g-é-. ------------------------------------- Ella habla tanto español como inglés.
Nakatira na siya sa Madrid at London / Tumira na siya sa Madrid at London. E-la ha v--id- ----- -----dr-- com- ---L-ndr--. E___ h_ v_____ t____ e_ M_____ c___ e_ L_______ E-l- h- v-v-d- t-n-o e- M-d-i- c-m- e- L-n-r-s- ----------------------------------------------- Ella ha vivido tanto en Madrid como en Londres.
Alam niya ang Espanya at Englatera. E-la --no-- -an-- Esp----c--o-I---aterra. E___ c_____ t____ E_____ c___ I__________ E-l- c-n-c- t-n-o E-p-ñ- c-m- I-g-a-e-r-. ----------------------------------------- Ella conoce tanto España como Inglaterra.
Hindi lang siya tanga kundi tamad rin. É- no-sólo--- -on-o,-sin- ---bi---hol-azá-. É_ n_ s___ e_ t_____ s___ t______ h________ É- n- s-l- e- t-n-o- s-n- t-m-i-n h-l-a-á-. ------------------------------------------- Él no sólo es tonto, sino también holgazán.
Hindi lamang siya maganda kundi matalino rin. Ella--o-só---es ---pa,-s-no-tamb--n i--e-ig----. E___ n_ s___ e_ g_____ s___ t______ i___________ E-l- n- s-l- e- g-a-a- s-n- t-m-i-n i-t-l-g-n-e- ------------------------------------------------ Ella no sólo es guapa, sino también inteligente.
Hindi lang siya nagsasalita ng Aleman kundi Pranses din. El----- ---o-h-b---a--m--- sin- --m---- --a--é-. E___ n_ s___ h____ a______ s___ t______ f_______ E-l- n- s-l- h-b-a a-e-á-, s-n- t-m-i-n f-a-c-s- ------------------------------------------------ Ella no sólo habla alemán, sino también francés.
Hindi ako marunong tumugtog ng pyano at gitaro. Y---- s-----ar -i -l-pi-n- ----- gu-----a. Y_ n_ s_ t____ n_ e_ p____ n_ l_ g________ Y- n- s- t-c-r n- e- p-a-o n- l- g-i-a-r-. ------------------------------------------ Yo no sé tocar ni el piano ni la guitarra.
Hindi ako marunong sumayaw ng Waltz or Samba. Y- no-sé ---lar -- e- v--s n--l--s-m-a. Y_ n_ s_ b_____ n_ e_ v___ n_ l_ s_____ Y- n- s- b-i-a- n- e- v-l- n- l- s-m-a- --------------------------------------- Yo no sé bailar ni el vals ni la samba.
Hindi ako mahilig sa opera o ballet. A mi ----e----ta-ni -a---e-a ---el--al-e-. A m_ n_ m_ g____ n_ l_ ó____ n_ e_ b______ A m- n- m- g-s-a n- l- ó-e-a n- e- b-l-e-. ------------------------------------------ A mi no me gusta ni la ópera ni el ballet.
Mas mabilis kang magtrabaho, mas maaga kang matatapos. Cuan-o--á--ráp--o--ra--j--,--ás p-on-o--e----a---. C_____ m__ r_____ t________ m__ p_____ t__________ C-a-t- m-s r-p-d- t-a-a-e-, m-s p-o-t- t-r-i-a-á-. -------------------------------------------------- Cuanto más rápido trabajes, más pronto terminarás.
Mas maaga kang makarating, mas maaga kang makakaalis. C--------tes v-n-as--an-es--- po--ás ir. C_____ a____ v______ a____ t_ p_____ i__ C-a-t- a-t-s v-n-a-, a-t-s t- p-d-á- i-. ---------------------------------------- Cuanto antes vengas, antes te podrás ir.
Habang tumatanda, mas lalong nagiging kampante. C-a-t--m--o--se --c--u--- ------mo--- s- --el--. C_____ m____ s_ h___ u___ m__ c______ s_ v______ C-a-t- m-y-r s- h-c- u-o- m-s c-m-d-n s- v-e-v-. ------------------------------------------------ Cuanto mayor se hace uno, más comodón se vuelve.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -