Konuşma Kılavuzu

tr Randevulaşmak   »   sk Schôdzka

24 [yirmi dört]

Randevulaşmak

Randevulaşmak

24 [dvadsaťštyri]

Schôdzka

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Slovakça Oyna Daha
Otobüsü mü kaçırdın? Zm---al-a- ----u-o-us? Z_________ s_ a_______ Z-e-k-l-a- s- a-t-b-s- ---------------------- Zmeškal(a) si autobus? 0
Yarım saat seni bekledim. Č-k----) som na t-b------h-d--y. Č_______ s__ n_ t___ p__ h______ Č-k-l-a- s-m n- t-b- p-l h-d-n-. -------------------------------- Čakal(a) som na teba pol hodiny. 0
Yanında cep telefonu yok mu? Nemá- -r- se-e--o--------lef-n? N____ p__ s___ m______ t_______ N-m-š p-i s-b- m-b-l-ý t-l-f-n- ------------------------------- Nemáš pri sebe mobilný telefón? 0
Bir dahaki sefere dakik ol! Nabu-ú-e -u- d---v-ľny --o-h--ľna-! N_______ b__ d________ (___________ N-b-d-c- b-ď d-c-v-ľ-y (-o-h-í-n-)- ----------------------------------- Nabudúce buď dochvíľny (dochvíľna)! 0
Bir dahaki sefere bir taksiye bin! N----------o- --x-k-m! N_______ c___ t_______ N-b-d-c- c-o- t-x-k-m- ---------------------- Nabudúce choď taxíkom! 0
Bir dahaki sefere yanına bir şemsiye al! Nabudúc- s- --be- -á---ik! N_______ s_ z____ d_______ N-b-d-c- s- z-b-r d-ž-n-k- -------------------------- Nabudúce si zober dáždnik! 0
Yarın boşum. Z----- má- -oľ--. Z_____ m__ v_____ Z-j-r- m-m v-ľ-o- ----------------- Zajtra mám voľno. 0
Yarın buluşalım mı? Stre-ne-e--a-zajt--? S________ s_ z______ S-r-t-e-e s- z-j-r-? -------------------- Stretneme sa zajtra? 0
Üzgünüm, yarın müsait değilim. Je--- ľ---,----tra n--ôže-. J_ m_ ľ____ z_____ n_______ J- m- ľ-t-, z-j-r- n-m-ž-m- --------------------------- Je mi ľúto, zajtra nemôžem. 0
Bu hafta sonu şimdiden herhangi bir planın var mı? Máš----n- ---t--v--e-- -e--ké plány? M__ u_ n_ t____ v_____ n_____ p_____ M-š u- n- t-n-o v-k-n- n-j-k- p-á-y- ------------------------------------ Máš už na tento víkend nejaké plány? 0
Yoksa randevun mu var? A--bo--i -ž-s -iekým------nu---(-o--dnut--? A____ s_ u_ s n_____ d________ (___________ A-e-o s- u- s n-e-ý- d-h-d-u-ý (-o-o-n-t-)- ------------------------------------------- Alebo si už s niekým dohodnutý (dohodnutá)? 0
Hafta sonu buluşmayı teklif ediyorum. N---hu-e-- -b--s-- s-----etli -ez------d. N_________ a__ s__ s_ s______ c__ v______ N-v-h-j-m- a-y s-e s- s-r-t-i c-z v-k-n-. ----------------------------------------- Navrhujem, aby sme sa stretli cez víkend. 0
Piknik yapalım mı? Ur-b-m- s---ik-ik? U______ s_ p______ U-o-í-e s- p-k-i-? ------------------ Urobíme si piknik? 0
Plaja gidelim mi? P-jdem--n- ----? P______ n_ p____ P-j-e-e n- p-á-? ---------------- Pôjdeme na pláž? 0
Dağlara gidelim mi? Pôj-e-e -o -ô-? P______ d_ h___ P-j-e-e d- h-r- --------------- Pôjdeme do hôr? 0
Seni bürodan alırım. Pr---- pr- --ba-do --n-e-á--e. P_____ p__ t___ d_ k__________ P-í-e- p-e t-b- d- k-n-e-á-i-. ------------------------------ Prídem pre teba do kancelárie. 0
Seni evden alırım. P--d-- p---t-ba --m--. P_____ p__ t___ d_____ P-í-e- p-e t-b- d-m-v- ---------------------- Prídem pre teba domov. 0
Seni otobüs durağından alacağım. P-í-e--pr---eb- -a -ut---so-------áv--. P_____ p__ t___ n_ a_________ z________ P-í-e- p-e t-b- n- a-t-b-s-v- z-s-á-k-. --------------------------------------- Prídem pre teba na autobusovú zastávku. 0

Yabancı dil öğrenimi için ipuçları

Yeni bir dil öğrenmek çok kolay değildir. Telaffuz, gramer kuralları ve sözcük hazinesi çok disiplin gerektirir. Ama öğrenmeyi kolaylaştıran bazı hünerler bulunmaktadır. İlk öncelikle burada pozitif düşünce çok önemlidir. Yeni dile ve yeni deneyime sevinin! Neyle başladığınız prensip olarak çok önemli değildir. İlgi alanınıza uygun bir konu seçin. Burada ilk öncelikle dinleme ve konuşmaya yoğunlaşmanız mantıklıdır. Akabinde metinleri okuyup yazın. Öyle bir sistem edinin ki, size ve gündelik hayatınıza uysun. Mesela sıfatları öğrenirken zıt anlamları ile birlikte öğrenebilirsiniz. Ya da tüm evinize kelimelerle yazılmış afişler asın. Sporda ve arabada dinleme dosyaları ile öğrenebilirsiniz. Çok zorlandığınız bir konu olursa, orada o konuyu öğrenmeyi bırakın. Ya bir ara verin ya da farklı öğrenmeyi deneyin! Böylece öğrendiğiniz yeni dile karşı olan ilginizi kayıp olmayacaktır. Yeni dilde çapraz bulmaca çözmek keyifli olur ve yabancı dilde film izlemek de farklılık yaratır. Yabancı dilli gazetelerden ise ülke ve insanları hakkında birçok bilgi edinirsiniz. Kitaplarınıza destek olarak internet ortamında birçok çalışma bulabilirsiniz. Ayrıca edindiğiniz arkadaşlar da dil konusunda keyif alanlardan oluşsun. Yeni öğrendiğiniz içerikleri asla tek bakış açısında öğrenmeyi, tercihiniz bağlantılı olmasından yana olsun. Her edindiğiniz yeni bilgiyi düzenli olarak tekrarlayın! Böylece beyniniz edindiğiniz içerikleri iyi hapis eder. Teoriden sıkılanlar ise valizlerini toplamalılar! Çünkü en güzel öğrenim anadililer arasında olur. Seyahat esnasında edindiğiniz deneyimlerinizi bir günlükte tutabilirsiniz. En önemlisi ama: Hiçbir zaman pes etmeyin!