Oradaki kuleyi görüyor musun?
-ن---- -ا -------ب-ن--
__ ب__ ر_ آ___ م_______
-ن ب-ج ر- آ-ج- م--ی-ی-
-------------------------
آن برج را آنجا میبینی؟
0
ân bo-- -â---j-----in-?
â_ b___ r_ â___ m______
â- b-r- r- â-j- m-b-n-?
-----------------------
ân borj râ ânjâ mibini?
Oradaki kuleyi görüyor musun?
آن برج را آنجا میبینی؟
ân borj râ ânjâ mibini?
Oradaki dağı görüyor musun?
-ن--و- -- آن-ا م--ب----
__ ک__ ر_ آ___ م_______
-ن ک-ه ر- آ-ج- م--ی-ی-
-------------------------
آن کوه را آنجا میبینی؟
0
â- k-h--- â--â-m-b-n-?
â_ k__ r_ â___ m______
â- k-h r- â-j- m-b-n-?
----------------------
ân kuh râ ânjâ mibini?
Oradaki dağı görüyor musun?
آن کوه را آنجا میبینی؟
ân kuh râ ânjâ mibini?
Oradaki köyü görüyor musun?
-ن ---ده ---آ--- -ی----؟
__ د____ ر_ آ___ م_______
-ن د-ک-ه ر- آ-ج- م--ی-ی-
---------------------------
آن دهکده را آنجا میبینی؟
0
ân---h-k--- -â -nj-----in-?
â_ d_______ r_ â___ m______
â- d-h-k-d- r- â-j- m-b-n-?
---------------------------
ân deh-kade râ ânjâ mibini?
Oradaki köyü görüyor musun?
آن دهکده را آنجا میبینی؟
ân deh-kade râ ânjâ mibini?
Oradaki nehri görüyor musun?
آ- ------- ر- -نجا----بی--؟
__ ر______ ر_ آ___ م_______
-ن ر-د-ا-ه ر- آ-ج- م--ی-ی-
-----------------------------
آن رودخانه را آنجا میبینی؟
0
ân-rud-k--ne -- â--â--i--ni?
â_ r________ r_ â___ m______
â- r-d-k-â-e r- â-j- m-b-n-?
----------------------------
ân rud-khâne râ ânjâ mibini?
Oradaki nehri görüyor musun?
آن رودخانه را آنجا میبینی؟
ân rud-khâne râ ânjâ mibini?
Oradaki köprüyü görüyor musun?
آن--ل----آ-جا-م--ب-نی؟
__ پ_ ر_ آ___ م_______
-ن پ- ر- آ-ج- م--ی-ی-
------------------------
آن پل را آنجا میبینی؟
0
â--po- râ -njâ-mibi-i?
â_ p__ r_ â___ m______
â- p-l r- â-j- m-b-n-?
----------------------
ân pol râ ânjâ mibini?
Oradaki köprüyü görüyor musun?
آن پل را آنجا میبینی؟
ân pol râ ânjâ mibini?
Oradaki gölü görüyor musun?
-- د-یا-ه را-آنجا----ب-نی؟
__ د_____ ر_ آ___ م_______
-ن د-ی-چ- ر- آ-ج- م--ی-ی-
----------------------------
آن دریاچه را آنجا میبینی؟
0
ân d--yâ--he-------â m-b-n-?
â_ d________ r_ â___ m______
â- d-r-â-c-e r- â-j- m-b-n-?
----------------------------
ân daryâ-che râ ânjâ mibini?
Oradaki gölü görüyor musun?
آن دریاچه را آنجا میبینی؟
ân daryâ-che râ ânjâ mibini?
Şuradaki (oradaki) kuş hoşuma gidiyor.
----- آ- پ--------م -ی-آ-د.
__ ا_ آ_ پ____ خ___ م______
-ن ا- آ- پ-ن-ه خ-ش- م--ی-.-
-----------------------------
من از آن پرنده خوشم میآید.
0
man -z-ân -a--n----ho--------â-ad.
m__ a_ â_ p______ k______ m_______
m-n a- â- p-r-n-e k-o-h-m m---y-d-
----------------------------------
man az ân parande khosham mi-âyad.
Şuradaki (oradaki) kuş hoşuma gidiyor.
من از آن پرنده خوشم میآید.
man az ân parande khosham mi-âyad.
Şuradaki (oradaki) ağaç hoşuma gidiyor.
از----در----و-م می--ی--
__ آ_ د___ خ___ م______
-ز آ- د-خ- خ-ش- م--ی-.-
-------------------------
از آن درخت خوشم میآید.
0
a--ân --r--ht--h-sh------â-a-.
a_ â_ d______ k______ m_______
a- â- d-r-k-t k-o-h-m m---y-d-
------------------------------
az ân derakht khosham mi-âyad.
Şuradaki (oradaki) ağaç hoşuma gidiyor.
از آن درخت خوشم میآید.
az ân derakht khosham mi-âyad.
Buradaki taş hoşuma gidiyor.
-ز-این-س-گ -و------ی-.
__ ا__ س__ خ___ م______
-ز ا-ن س-گ خ-ش- م--ی-.-
-------------------------
از این سنگ خوشم میآید.
0
az--n--an- kho--am m-----d.
a_ i_ s___ k______ m_______
a- i- s-n- k-o-h-m m---y-d-
---------------------------
az in sang khosham mi-âyad.
Buradaki taş hoşuma gidiyor.
از این سنگ خوشم میآید.
az in sang khosham mi-âyad.
Oradaki (şuradaki) park hoşuma gidiyor.
از-آ- --ر- خو-م م-آ---
__ آ_ پ___ خ___ م______
-ز آ- پ-ر- خ-ش- م--ی-.-
-------------------------
از آن پارک خوشم میآید.
0
a- â--p-r---hosham -------.
a_ â_ p___ k______ m_______
a- â- p-r- k-o-h-m m---y-d-
---------------------------
az ân pârk khosham mi-âyad.
Oradaki (şuradaki) park hoşuma gidiyor.
از آن پارک خوشم میآید.
az ân pârk khosham mi-âyad.
Oradaki (şuradaki) bahçe hoşuma gidiyor.
---آ--باغ -و------ی--
__ آ_ ب__ خ___ م______
-ز آ- ب-غ خ-ش- م--ی-.-
------------------------
از آن باغ خوشم میآید.
0
az ---bâ-h--ho-ha---i---a-.
a_ â_ b___ k______ m_______
a- â- b-g- k-o-h-m m---y-d-
---------------------------
az ân bâgh khosham mi-âyad.
Oradaki (şuradaki) bahçe hoşuma gidiyor.
از آن باغ خوشم میآید.
az ân bâgh khosham mi-âyad.
Buradaki çiçek hoşuma gidiyor.
از --- -ل--وش- -ی-آید.
__ ا__ گ_ خ___ م______
-ز ا-ن گ- خ-ش- م--ی-.-
------------------------
از این گل خوشم میآید.
0
a---n--ol k-o--a--m----ad.
a_ i_ g__ k______ m_______
a- i- g-l k-o-h-m m---y-d-
--------------------------
az in gol khosham mi-âyad.
Buradaki çiçek hoşuma gidiyor.
از این گل خوشم میآید.
az in gol khosham mi-âyad.
Bunu hoş buluyorum.
-ه -ظر----آ--زی-اس--
__ ن__ م_ آ_ ز_______
-ه ن-ر م- آ- ز-ب-س-.-
----------------------
به نظر من آن زیباست.
0
be-naz-r--man-ân zi--st.
b_ n_____ m__ â_ z______
b- n-z-r- m-n â- z-b-s-.
------------------------
be nazare man ân zibâst.
Bunu hoş buluyorum.
به نظر من آن زیباست.
be nazare man ân zibâst.
Bunu ilginç buluyorum.
-- ن---م--آ--ج-لب ----
__ ن__ م_ آ_ ج___ ا____
-ه ن-ر م- آ- ج-ل- ا-ت-
------------------------
به نظر من آن جالب است.
0
be n---r--man â--jâ-eb -st.
b_ n_____ m__ â_ j____ a___
b- n-z-r- m-n â- j-l-b a-t-
---------------------------
be nazare man ân jâleb ast.
Bunu ilginç buluyorum.
به نظر من آن جالب است.
be nazare man ân jâleb ast.
Bunu harika buluyorum.
به--ظر م--آن ----ر--ی-است-
__ ن__ م_ آ_ ب____ ز_______
-ه ن-ر م- آ- ب-ی-ر ز-ب-س-.-
----------------------------
به نظر من آن بسیار زیباست.
0
b--na--re-m---ân---s-yâ- zib-st.
b_ n_____ m__ â_ b______ z______
b- n-z-r- m-n â- b-s-y-r z-b-s-.
--------------------------------
be nazare man ân bes-yâr zibâst.
Bunu harika buluyorum.
به نظر من آن بسیار زیباست.
be nazare man ân bes-yâr zibâst.
Bunu çirkin buluyorum.
به ن-- م- -- ز-- ا--.
__ ن__ م_ آ_ ز__ ا____
-ه ن-ر م- آ- ز-ت ا-ت-
-----------------------
به نظر من آن زشت است.
0
b- n---re m---â---es-- a-t.
b_ n_____ m__ â_ z____ a___
b- n-z-r- m-n â- z-s-t a-t-
---------------------------
be nazare man ân zesht ast.
Bunu çirkin buluyorum.
به نظر من آن زشت است.
be nazare man ân zesht ast.
Bunu sıkıcı buluyorum.
ب--ن-ر من -سل-ک-ن-ه-ا-ت-
__ ن__ م_ ک__ ک____ ا____
-ه ن-ر م- ک-ل ک-ن-ه ا-ت-
--------------------------
به نظر من کسل کننده است.
0
be n-z--- -a- ân k-s-l ko--n-e --t.
b_ n_____ m__ â_ k____ k______ a___
b- n-z-r- m-n â- k-s-l k-n-n-e a-t-
-----------------------------------
be nazare man ân kesel konande ast.
Bunu sıkıcı buluyorum.
به نظر من کسل کننده است.
be nazare man ân kesel konande ast.
Bunu korkunç buluyorum.
-ه -ظ--م--و----اک ا-ت-
__ ن__ م_ و______ ا____
-ه ن-ر م- و-ش-ن-ک ا-ت-
------------------------
به نظر من وحشتناک است.
0
b- n-zar- -------v-h-----n-----t.
b_ n_____ m__ â_ v__________ a___
b- n-z-r- m-n â- v-h-s-a-n-k a-t-
---------------------------------
be nazare man ân vah-shatnâk ast.
Bunu korkunç buluyorum.
به نظر من وحشتناک است.
be nazare man ân vah-shatnâk ast.