Konuşma Kılavuzu

tr Kişiler   »   fa ‫اشخاص/مردم‬

1 [bir]

Kişiler

Kişiler

‫1 [یک]‬

1 [yek]

‫اشخاص/مردم‬

[ash-khâs]

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Farsça Oyna Daha
ben ‫م-‬ ‫___ ‫-ن- ---- ‫من‬ 0
man m__ m-n --- man
ben ve sen ‫م--و---‬ ‫__ و ت__ ‫-ن و ت-‬ --------- ‫من و تو‬ 0
ma---- to m__ v_ t_ m-n v- t- --------- man va to
biz ikimiz ‫هردو----‬ ‫_____ م__ ‫-ر-و- م-‬ ---------- ‫هردوی ما‬ 0
ha- do----â h__ d___ m_ h-r d-y- m- ----------- har doye mâ
o, kendisi (erkek) ‫ا--(مرد)‬ ‫__ (_____ ‫-و (-ر-)- ---------- ‫او (مرد)‬ 0
oo --ard) o_ (_____ o- (-a-d- --------- oo (mard)
o (erkek) ve o (kadın) ‫-ن---د-و--ن--ن‬ ‫__ م__ و آ_ ز__ ‫-ن م-د و آ- ز-‬ ---------------- ‫آن مرد و آن زن‬ 0
â- -a-- -a ---zan â_ m___ v_ â_ z__ â- m-r- v- â- z-n ----------------- ân mard va ân zan
onlar ikisi ‫----ی-آ-ها‬ ‫_____ آ____ ‫-ر-و- آ-ه-‬ ------------ ‫هردوی آنها‬ 0
ha---o-----hâ h__ d___ â___ h-r d-y- â-h- ------------- har doye ânhâ
erkek, adam ‫آن-مرد‬ ‫__ م___ ‫-ن م-د- -------- ‫آن مرد‬ 0
ân--a-d â_ m___ â- m-r- ------- ân mard
kadın ‫----ن‬ ‫__ ز__ ‫-ن ز-‬ ------- ‫آن زن‬ 0
â---an â_ z__ â- z-n ------ ân zan
çocuk ‫آن-کو--‬ ‫__ ک____ ‫-ن ک-د-‬ --------- ‫آن کودک‬ 0
ân---d-k â_ k____ â- k-d-k -------- ân kudak
bir aile ‫ی- -ان--ده‬ ‫__ خ_______ ‫-ک خ-ن-ا-ه- ------------ ‫یک خانواده‬ 0
ye- -h---v-de y__ k________ y-k k-â-e-â-e ------------- yek khânevâde
benim ailem ‫-انو-ده-من‬ ‫_______ م__ ‫-ا-و-د- م-‬ ------------ ‫خانواده من‬ 0
k-â---âd--e---n k__________ m__ k-â-e-â-e-e m-n --------------- khânevâdeye man
(Benim) ailem burada. ‫خ----د- -- ا--جاس--‬ ‫_______ م_ ا________ ‫-ا-و-د- م- ا-ن-ا-ت-‬ --------------------- ‫خانواده من اینجاست.‬ 0
k-â--vâdeye -an----â-t k__________ m__ i_____ k-â-e-â-e-e m-n i-j-s- ---------------------- khânevâdeye man injâst
Ben buradayım. ‫من---ن-ا-ه-تم-‬ ‫__ ا____ ه_____ ‫-ن ا-ن-ا ه-ت-.- ---------------- ‫من اینجا هستم.‬ 0
man i-j--hast-m m__ i___ h_____ m-n i-j- h-s-a- --------------- man injâ hastam
Sen buradasın. ‫تو -مر-- ای-ج-یی /----(-ن) -ینج---.‬ ‫__ (____ ا______ / ت_ (___ ا________ ‫-و (-ر-) ا-ن-ا-ی / ت- (-ن- ا-ن-ا-ی-‬ ------------------------------------- ‫تو (مرد) اینجایی / تو (زن) اینجایی.‬ 0
t----jâ-ha-ti t_ i___ h____ t- i-j- h-s-i ------------- to injâ hasti
O (erkek için) burada ve o (kadın için) burada. ‫آ--م-د --نج----و آ--زن--ی---س-.‬ ‫__ م__ ا______ و آ_ ز_ ا________ ‫-ن م-د ا-ن-ا-ت و آ- ز- ا-ن-ا-ت-‬ --------------------------------- ‫آن مرد اینجاست و آن زن اینجاست.‬ 0
ân --r--in-â-- -a ân---- in-âst â_ m___ i_____ v_ â_ z__ i_____ â- m-r- i-j-s- v- â- z-n i-j-s- ------------------------------- ân mard injâst va ân zan injâst
Biz buradayız. ‫-- ---جا--س----‬ ‫__ ا____ ه______ ‫-ا ا-ن-ا ه-ت-م-‬ ----------------- ‫ما اینجا هستیم.‬ 0
mâ----- h-s--m. m_ i___ h______ m- i-j- h-s-i-. --------------- mâ injâ hastim.
Sizler buradasınız. ‫-م--ا---ا -س-ی-.‬ ‫___ ا____ ه______ ‫-م- ا-ن-ا ه-ت-د-‬ ------------------ ‫شما اینجا هستید.‬ 0
sh--â-in-â-has--d s____ i___ h_____ s-o-â i-j- h-s-i- ----------------- shomâ injâ hastid
Onlar hepsi buradalar. ‫ه----نه- ا-نج- ه-ت-د.‬ ‫___ آ___ ا____ ه______ ‫-م- آ-ه- ا-ن-ا ه-ت-د-‬ ----------------------- ‫همه آنها اینجا هستند.‬ 0
h--ey- ânhâ --j-----ta--. h_____ â___ i___ h_______ h-m-y- â-h- i-j- h-s-a-d- ------------------------- hameye ânhâ injâ hastand.

Dil ile Alzheimer’e karşı

Zihinsel olarak formda kalmak isteyenler, dil öğrenmelidirler. Çeşitli bilimsel çalışmalara göre, Dilbilgisi; bunamaya (Demans) karşı koruma sağlayabilir. Öğrenenin yaşı önemli değildir, önemli olan beynin düzenli eğitilmesidir. Kelime çalışması beynin farklı bölgelerini aktive eder ve bu bölgeler belirli bilişsel süreçleri kontrol ederler. Bundan dolayı çok dilli kişiler daha dikkatlilerdir ve daha iyi odaklanabilirler. Ama çok dilliliğin başka yararları da vardır. Bu tür insanlar daha iyi karar verme yeteneklere sahipleridir ve daha çabuk bır karara varırlar. Bunun sebebi beyinlerinin seçme özelliğini öğrenmiş olmasıdır. Onlarda her zaman bir nesne için iki anlamı mevcuttur. Bu terimlerin her biri olası bir seçeneği temsil etmektedir. Bu durumda çok dilliler sürekli kararlar vermek zorundalardır. Beyinleri birkaç şey arasında seçim yapma yeteneğine sahiptir. Bu antrenman sadece dil merkezlerini geliştirmemektedir. Beyinde bulunan birçok alan bu çok dillilikten faydalanmaktadır. Dilbilgisi böylece daha iyi bir bilişsel kontrol anlamına da gelir. Elbette bunama (Demans) dilbilgisi sahibi olmakla önlenemez, ama bu hastalık çok dillilerde daha yavaş bir seyir alır ve beyniniz doğabilecek sonuçları daha iyi telafi edebilmektedir. Bunama (Demans) belirtileri öğrenen kişilerde kendini hafif biçimde göstermektedir. Örneğin karışıklık ve unutkanlık daha kontrol edilebilir bir şekilde seyir etmektedir. Yani genci de yaşlısı da dil öğrenim konusunda eşit faydalanmaktadırlar. Ve: Her dil sayesinde yeni bir dil öğrenmek kolaylaşmaktadır. Dolayısıyla, ilaç yerine sözlüğümüzü kullanmalıyız!