Konuşma Kılavuzu

tr Otelde – şikâyetler   »   uz Mehmonxonada - shikoyatlar

28 [yirmi sekiz]

Otelde – şikâyetler

Otelde – şikâyetler

28 [yigirma sakkiz]

Mehmonxonada - shikoyatlar

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Özbekçe Oyna Daha
Duş arızalı. D-sh----lam---pti. D___ i____________ D-s- i-h-a-a-a-t-. ------------------ Dush ishlamayapti. 0
Sıcak su gelmiyor. Issiq s-- ----. I____ s__ y____ I-s-q s-v y-‘-. --------------- Issiq suv yo‘q. 0
Bunu tamir ettirebilir misiniz? B----t-z---- b--a-o-as----? B___ t______ b___ o________ B-n- t-z-t-b b-r- o-a-i-m-? --------------------------- Buni tuzatib bera olasizmi? 0
Odada telefon yok. Xon--a te-e--- yoq. X_____ t______ y___ X-n-d- t-l-f-n y-q- ------------------- Xonada telefon yoq. 0
Odada televizyon yok. X---da -e-evi-------. X_____ t________ y___ X-n-d- t-l-v-z-r y-q- --------------------- Xonada televizor yoq. 0
Odanın balkonu yok. Xo-a-a balkon yoq. X_____ b_____ y___ X-n-d- b-l-o- y-q- ------------------ Xonada balkon yoq. 0
Oda fazla gürültülü. X-na-j--- sho-q-n--. X___ j___ s_________ X-n- j-d- s-o-q-n-i- -------------------- Xona juda shovqinli. 0
Oda fazla küçük. Xon- ju---ki--ik. X___ j___ k______ X-n- j-d- k-c-i-. ----------------- Xona juda kichik. 0
Oda fazla karanlık. Xon----da qoro-g-. X___ j___ q_______ X-n- j-d- q-r-n-i- ------------------ Xona juda qorongi. 0
Kalorifer çalışmıyor. Isi-ish -s--a-ay-pt-. I______ i____________ I-i-i-h i-h-a-a-a-t-. --------------------- Isitish ishlamayapti. 0
Klima çalışmıyor. H-vo --v--gic-i ----a-aya--i. H___ s_________ i____________ H-v- s-v-t-i-h- i-h-a-a-a-t-. ----------------------------- Havo sovutgichi ishlamayapti. 0
Televizyon bozuk. Te-eviz----uz---a-. T________ b________ T-l-v-z-r b-z-l-a-. ------------------- Televizor buzilgan. 0
Bu hoşuma gitmiyor. M--ga yo-m--i. M____ y_______ M-n-a y-q-a-i- -------------- Menga yoqmadi. 0
Bu benim için fazla pahalı. Bu-men--c-un----- ---mat. B_ m__ u____ j___ q______ B- m-n u-h-n j-d- q-m-a-. ------------------------- Bu men uchun juda qimmat. 0
Daha ucuz bir şeyiniz var mı? S-zd- arz-n-oq-biror ---sa yo-m-? S____ a_______ b____ n____ y_____ S-z-a a-z-n-o- b-r-r n-r-a y-q-i- --------------------------------- Sizda arzonroq biror narsa yoqmi? 0
Buralarda yakında gençler için bir misafirhane var mı? Bu---rd--yo-h----y---qxo-as- b-r-i? B_ y____ y______ y__________ b_____ B- y-r-a y-s-l-r y-t-q-o-a-i b-r-i- ----------------------------------- Bu yerda yoshlar yotoqxonasi bormi? 0
Burada yakında bir pansiyon var mı? Bu-yerg----q-n m--m-nx-na bo---? B_ y____ y____ m_________ b_____ B- y-r-a y-q-n m-h-o-x-n- b-r-i- -------------------------------- Bu yerga yaqin mehmonxona bormi? 0
Burada yakında bir restoran var mı? B------a-r---or-n -ormi? B_ y____ r_______ b_____ B- y-r-a r-s-o-a- b-r-i- ------------------------ Bu yerda restoran bormi? 0

Pozitif diller, negatif diller

Çoğu insanlar ya iyimser ya da kötümserler. Bu diller için de geçerli olabilir! Bilim insanları defalarca dillerin kelime hazinelerini araştırmaktadırlar. Bunu yaparken ilginç sonuçlar elde etmektedirler. Örneğin İngilizcede pozitif kelimeden ziyade negatif kelimeler daha fazla mevcut. Negatif duygular için iki katı fazla kelime vardır. Batı toplumlarda kelime hazinesi konuşan kişiyi etkilemektedir. Orada insanlar çok yakınmakla birlikte birçok şeyi de eleştirirler. Genel olarak bakıldığında daha negatif bir dil kullanmaktadırlar. Negatif kelimeler başka bir sebepten dolayı da ilginçler. Onlar çünkü pozitif kelimelerden fazla bilgi içermektedirler. Bunun sebebi gelişim hikâyemizde yatıyor olabilir. Tüm canlılar için her an tehlikeyi fark etmek önemli olmuştur. Risklere karşı çabuk hareket etmek zorundalardı. Ayrıca tehlikeli durumlarda başka insanları da uyarmak isterlerdi. Bunun için hızlı bir şekilde çok bilgiyi aktarabilmek önemliydi. Az kelime ile mümkün mertebe çok şey söylenmeliydi. Bundan başka aslında negatif dilin pek de bir artısı yoktur. Şunu herkes düşünebilir; Hep negatif ifadeler kullanan insanlar mutlaka sevilen insanlar değillerdir. Bir de negatif bir dil duygularımıza da yansır. Pozitif bir dil ise pozitif sonuçlar doğurabilir. Meslek hayatında pozitif ifadeler kullanan insanlar daha başarılı olurlar. Bundan dolayı dilimizi biraz daha dikkatli kullanmalıyız. Çünkü hangi kelimeyi kullanacağımıza kendimiz karar veririz. Ve dilimiz aracılığı ile gerçeklerimizi de oluşturmaktayız. Dolayısıyla: pozitif konuşun!