Konuşma Kılavuzu

tr Geçmiş zaman 3   »   uz otgan 3

83 [seksen üç]

Geçmiş zaman 3

Geçmiş zaman 3

83 [sakson uch]

otgan 3

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Özbekçe Oyna Daha
telefon etmek qo---r-q q--i-g q_______ q_____ q-n-i-o- q-l-n- --------------- qongiroq qiling 0
Telefon ettim. Men--el-----q-l-i-. M__ t______ q______ M-n t-l-f-n q-l-i-. ------------------- Men telefon qildim. 0
Devamlı telefon ettim. Men--oi- t-l-fo-d- ---m. M__ d___ t________ e____ M-n d-i- t-l-f-n-a e-i-. ------------------------ Men doim telefonda edim. 0
sormak so---g s_____ s-r-n- ------ sorang 0
Sordum. Me-----adim. M__ s_______ M-n s-r-d-m- ------------ Men soradim. 0
Hep sordum. M-n---r--oi- --ra-im. M__ h__ d___ s_______ M-n h-r d-i- s-r-d-m- --------------------- Men har doim soradim. 0
anlatmak a-t a__ a-t --- ayt 0
Anlattım. M-- --td-m. M__ a______ M-n a-t-i-. ----------- Men aytdim. 0
Bütün hikâyeyi anlattım. M-n but-n--oq-ani----ib--erdim. M__ b____ v______ a____ b______ M-n b-t-n v-q-a-i a-t-b b-r-i-. ------------------------------- Men butun voqeani aytib berdim. 0
öğrenmek or--n--h o_______ o-g-n-s- -------- organish 0
Öğrendim. Men or-a-d-m. M__ o________ M-n o-g-n-i-. ------------- Men organdim. 0
Bütün akşam öğrendim. Kechqu-u----qid--. K________ o_______ K-c-q-r-n o-q-d-m- ------------------ Kechqurun o‘qidim. 0
çalışmak i-h i__ i-h --- ish 0
Çalıştım. Men -s-l-dim. M__ i________ M-n i-h-a-i-. ------------- Men ishladim. 0
Bütün gün çalıştım. Men kun----i --h--di-. M__ k__ b___ i________ M-n k-n b-y- i-h-a-i-. ---------------------- Men kun boyi ishladim. 0
yemek yemek ovq-t o____ o-q-t ----- ovqat 0
Yemek yedim. M---y---m. M__ y_____ M-n y-d-m- ---------- Men yedim. 0
Yemeğin hepsini yedim. M----a--a-ovq-tn- ye-i-. M__ h____ o______ y_____ M-n h-m-a o-q-t-i y-d-m- ------------------------ Men hamma ovqatni yedim. 0

Dilbilimin tarihi

Diller insanları her zaman cezbetmiştir. Bundan dolayı dilbilimin tarihi çok uzundur. Dilbilimi, dil ile olan sistematik bir uğraştır. Binyıllar önce bile insanoğlu dil hakkında düşünmeye başlamıştır. Bu esnada değişik kültürler farklı sistemler oluşturmuşlardır. Böylece dil hakkında farklı betimlemeler ortaya çıkmıştır. Günümüzdeki dilbilimi antik teoriler üzerine kurulmuştur. Özellikle Yunanistan’da birçok gelenek saptanmıştır. Ama dil hakkındaki en eski eser ise Hindistan’dan gelmektedir. Bu eser yaklaşık 3000 yıl önce gramerci Sakatayana tarafından yazılmıştır. Antik döneminde ise Platon gibi filozoflar dil konusu ile çalışmalar yapmışlardır. Romalı yazarlar daha sonra teorilerini geliştirmişlerdir. Araplar da 8.ci yüzyılda kendi geleneklerini geliştirmişlerdir. Eserleri Arap dilini ayrıntılı bir şekilde anlatmaktaydı. Yeniçağda ama özellikle dilin nereden geldiği araştırılmak istendi. Âlimlerin ilgisini özellikle dilin tarihi çekiyordu. 18. yüzyılda diller karşılaştırmaya başlanmıştır. Böylece dilin nasıl geliştiği anlaşılacaktı. Sonrada dilin bir sistem olması konusuna odaklanılmıştır. Dilin nasıl işlediği sorusu burada odak noktasıydı. Bugün dilbilimi altında birçok dal bulunmaktadır. 50li yıllardan beri birçok yeni dallar gelişmiştir. Bunların bir bölümü de olsa başka bilim dallarından etkilenmektedirler. Buna Psikolinguistik ya da Kültürlerarası iletişim örnek olarak verilebilir. Dil bilimin yeni alanlarının odak noktaları uzmanlaşmıştır. Buna örnek olarak feminist dilbilimi verilebilir. Dil bilimin tarihi yani devam etmektedir… Dilin var olduğu sürece, insanlar bu olgu hakkında düşünmeye devam edecektir!