Konuşma Kılavuzu

tr Alışveriş merkezinde   »   de Im Kaufhaus

52 [elli iki]

Alışveriş merkezinde

Alışveriş merkezinde

52 [zweiundfünfzig]

Im Kaufhaus

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Almanca Oyna Daha
Bir alışveriş merkezine gidelim mi? Ge--n-w-r -n -in -au----s? G____ w__ i_ e__ K________ G-h-n w-r i- e-n K-u-h-u-? -------------------------- Gehen wir in ein Kaufhaus? 0
Alışveriş yapmam lazım. I---m-s- Ei-k--fe machen. I__ m___ E_______ m______ I-h m-s- E-n-ä-f- m-c-e-. ------------------------- Ich muss Einkäufe machen. 0
Çok şey satın almak istiyorum. I-h wil---i---e--k-u---. I__ w___ v___ e_________ I-h w-l- v-e- e-n-a-f-n- ------------------------ Ich will viel einkaufen. 0
Büro malzemeleri ne tarafta? W- --n- -ie Büroar-i-e-? W_ s___ d__ B___________ W- s-n- d-e B-r-a-t-k-l- ------------------------ Wo sind die Büroartikel? 0
Mektup zarfı ve kâğıdına ihtiyacım var. I-- -rauch- Br---um--hläge--nd-B-i--pa-ier. I__ b______ B_____________ u__ B___________ I-h b-a-c-e B-i-f-m-c-l-g- u-d B-i-f-a-i-r- ------------------------------------------- Ich brauche Briefumschläge und Briefpapier. 0
Tükenmez ve keçeli kalemler lazım. I-- b-au------l-- --d-Fil--ti-t-. I__ b______ K____ u__ F__________ I-h b-a-c-e K-l-s u-d F-l-s-i-t-. --------------------------------- Ich brauche Kulis und Filzstifte. 0
Mobilyalar nerede? W- -ind---e M-be-? W_ s___ d__ M_____ W- s-n- d-e M-b-l- ------------------ Wo sind die Möbel? 0
Bir dolap ve komodine ihtiyacım var. I--------he e-n-----hr----u---ei-- -o-mod-. I__ b______ e____ S______ u__ e___ K_______ I-h b-a-c-e e-n-n S-h-a-k u-d e-n- K-m-o-e- ------------------------------------------- Ich brauche einen Schrank und eine Kommode. 0
Yazı masası ve rafa ihtiyacım var. Ic--br-u-he ei-en Sch-e----s-h--nd---- Reg--. I__ b______ e____ S___________ u__ e__ R_____ I-h b-a-c-e e-n-n S-h-e-b-i-c- u-d e-n R-g-l- --------------------------------------------- Ich brauche einen Schreibtisch und ein Regal. 0
Oyuncaklar ne tarafta? Wo-si-d -ie S-ie-sa-he-? W_ s___ d__ S___________ W- s-n- d-e S-i-l-a-h-n- ------------------------ Wo sind die Spielsachen? 0
Bir bebek ve oyuncak ayıya ihtiyacım var. Ic--br-u----ein--P--pe u----i-en-T-ddyb--. I__ b______ e___ P____ u__ e____ T________ I-h b-a-c-e e-n- P-p-e u-d e-n-n T-d-y-ä-. ------------------------------------------ Ich brauche eine Puppe und einen Teddybär. 0
Bir futbol topu ve satranç takımına ihtiyacım var. I-h-br--c-e e-ne- Fuß-a-l --d--in ---a-----el. I__ b______ e____ F______ u__ e__ S___________ I-h b-a-c-e e-n-n F-ß-a-l u-d e-n S-h-c-s-i-l- ---------------------------------------------- Ich brauche einen Fußball und ein Schachspiel. 0
Aletler ne tarafta? W- ist das W----e-g? W_ i__ d__ W________ W- i-t d-s W-r-z-u-? -------------------- Wo ist das Werkzeug? 0
Bir çekiç ve kerpetene ihtiyacım var. Ich br-u----e-n-n ----e----d---n- --n-e. I__ b______ e____ H_____ u__ e___ Z_____ I-h b-a-c-e e-n-n H-m-e- u-d e-n- Z-n-e- ---------------------------------------- Ich brauche einen Hammer und eine Zange. 0
Bir matkap ve tornavidaya ihtiyacım var. Ich b-auc-e ei--- B-hre- u-- --n----c--a-be--i-he-. I__ b______ e____ B_____ u__ e____ S_______________ I-h b-a-c-e e-n-n B-h-e- u-d e-n-n S-h-a-b-n-i-h-r- --------------------------------------------------- Ich brauche einen Bohrer und einen Schraubenzieher. 0
Mücevherat nerede? W--i----e- S-h----? W_ i__ d__ S_______ W- i-t d-r S-h-u-k- ------------------- Wo ist der Schmuck? 0
Bir zincir ve bileziğe ihtiyacım var. Ich b---che e--e K-tt- --- ei--A-m--n-. I__ b______ e___ K____ u__ e__ A_______ I-h b-a-c-e e-n- K-t-e u-d e-n A-m-a-d- --------------------------------------- Ich brauche eine Kette und ein Armband. 0
Bir yüzük ve küpelere ihtiyacım var. Ich brauc-e--i--n ---g-und O-r-i--e. I__ b______ e____ R___ u__ O________ I-h b-a-c-e e-n-n R-n- u-d O-r-i-g-. ------------------------------------ Ich brauche einen Ring und Ohrringe. 0

Bayanlar erkeklerden daha dil yeteneklilerdir

Bayanlar erkekler gibi zekilerdir. İkisinin de zekâ katsayıları ortalama aynıdır. Buna rağmen iki cinsiyetlerin yeterlikleri farklılıklar göstermektedirler. Örneğin erkekler daha iyi bir üçboyutlu düşünme yeteneğine sahipler. Matematik problemlerini de genelde daha iyi çözüyorlar. Bayanlar ise daha iyi bir hafızaya sahipler. Ve dile daha iyi hâkimler. İmla yanlışları ve gramerde hatayı bayanlar daha az yapmaktadırlar. Daha geniş bir kelime hazinesine sahip olmakla birlikte daha akıcı okumaktadırlar. Dilsel tabanlı sınavlarda bundan dolayı hep daha başarılı olurlar. Bayanların dil konusunda önde olmaların sebebi beyinleridir. Erkek ve bayan beyini farklı düzenlenmiştir. Diller için sorumlu olan sol beyinciktir. Bu bölüm dil süreçlerini kontrol eder. Yine de bayanlar dili işlerken hem sağı hem solu kullanırlar. Bayanlarda ayrıca her iki beyincik birbiri ile daha iyi iletişim içinde olabiliyorlar. Bu durumda beyinleri yani dili işlerken daha aktiftir. Böylece bayanlar dili daha etkin hazmederler. Bu iki beynin farklılık göstermesinin sebebi henüz daha bilinmemektedir. Bazı bilim adamları bunun sebebinin biyoloji olduğunu düşünüyorlar. Dişi ve erkek genler beyin gelişimini etkilemektedirler. Hormonlar da bayanlığın ve erkekliğin tavırlarını etkilemektedirler. Başkalarına göre, edindiğimiz eğitim gelişimimizi etkilemektedir, çünkü dişi bebekler ile daha çok konuşulup bir şeyler okunuluyor. Ufak erkek çocuklarına ise teknik oyunlar vermek tercih ediliyor. Yani, doğamız bu durumda beynimizi şekillendiriyor olabilir. Yalnız bu teze karşı, dünya çapında farklılıklar olabileceği belirtilebilir. Ve her kültürde çocuklar farlı yetiştirilmektedirler…