Ես -ե-ք----նո-մ--ր----մ:
Ես պետք է գնումներ անեմ:
Ե- պ-տ- է գ-ո-մ-ե- ա-ե-:
------------------------
Ես պետք է գնումներ անեմ: 0 Ye- pet------nu--e---n-mYes petk’ e gnumner anemY-s p-t-’ e g-u-n-r a-e-------------------------Yes petk’ e gnumner anem
Ի-- ծրա-ներ-----ղ--- են ա-հ---ե-տ:
Ինձ ծրարներ եվ թղթեր են անհրաժեշտ:
Ի-ձ ծ-ա-ն-ր ե- թ-թ-ր ե- ա-հ-ա-ե-տ-
----------------------------------
Ինձ ծրարներ եվ թղթեր են անհրաժեշտ: 0 Ind- t-rarner -ev t’g--’-e- -------r---e-htIndz tsrarner yev t’ght’yer yen anhrazheshtI-d- t-r-r-e- y-v t-g-t-y-r y-n a-h-a-h-s-t-------------------------------------------Indz tsrarner yev t’ght’yer yen anhrazhesht
Ի-- գ-իչ-ե- և -լո-----րնե- -ն-ա-հ-աժե--:
Ինձ գրիչներ և ֆլոմաստերներ են անհրաժեշտ:
Ի-ձ գ-ի-ն-ր և ֆ-ո-ա-տ-ր-ե- ե- ա-հ-ա-ե-տ-
----------------------------------------
Ինձ գրիչներ և ֆլոմաստերներ են անհրաժեշտ: 0 In----rich-ner yev-f-o--ste-n-r y-- -n-raz-es-tIndz grich’ner yev flomasterner yen anhrazheshtI-d- g-i-h-n-r y-v f-o-a-t-r-e- y-n a-h-a-h-s-t-----------------------------------------------Indz grich’ner yev flomasterner yen anhrazhesht
Որ-ե-ղ-է ----ւ-ք-:
Որտե՞ղ է կահույքը:
Ո-տ-՞- է կ-հ-ւ-ք-:
------------------
Որտե՞ղ է կահույքը: 0 Vor--՞g- e---hu-k-yVorte՞gh e kahuyk’yV-r-e-g- e k-h-y-’--------------------Vorte՞gh e kahuyk’y
Ին- պ-հա-ա--և--արդաս-ղա- է-ա---աժ--տ:
Ինձ պահարան և զարդասեղան է անհրաժեշտ:
Ի-ձ պ-հ-ր-ն և զ-ր-ա-ե-ա- է ա-հ-ա-ե-տ-
-------------------------------------
Ինձ պահարան և զարդասեղան է անհրաժեշտ: 0 I-dz -ah--a- -ev-za-dase-h-- e------z---htIndz paharan yev zardaseghan e anhrazheshtI-d- p-h-r-n y-v z-r-a-e-h-n e a-h-a-h-s-t------------------------------------------Indz paharan yev zardaseghan e anhrazhesht
Ին--գ---եղ-ն --դար---եր-----հր--ե-տ:
Ինձ գրասեղան և դարակներ է անհրաժեշտ:
Ի-ձ գ-ա-ե-ա- և դ-ր-կ-ե- է ա-հ-ա-ե-տ-
------------------------------------
Ինձ գրասեղան և դարակներ է անհրաժեշտ: 0 I-dz --aseg--n --v ---a-ne--e a-hr-zh--htIndz graseghan yev darakner e anhrazheshtI-d- g-a-e-h-n y-v d-r-k-e- e a-h-a-h-s-t-----------------------------------------Indz graseghan yev darakner e anhrazhesht
Ո----ղ են-խա-ալ--ն---:
Որտե՞ղ են խաղալիքները:
Ո-տ-՞- ե- խ-ղ-լ-ք-ե-ը-
----------------------
Որտե՞ղ են խաղալիքները: 0 V-r-e՞gh---n----gha--k’n--yVorte՞gh yen khaghalik’neryV-r-e-g- y-n k-a-h-l-k-n-r----------------------------Vorte՞gh yen khaghalik’nery
Ին- -ն-ր-ժ-շ- է տ-կնիկ-և---ջ--կ:
Ինձ անհրաժեշտ է տիկնիկ և արջուկ:
Ի-ձ ա-հ-ա-ե-տ է տ-կ-ի- և ա-ջ-ւ-:
--------------------------------
Ինձ անհրաժեշտ է տիկնիկ և արջուկ: 0 In---an-raz-es-t - -i---k-y-- a-jukIndz anhrazhesht e tiknik yev arjukI-d- a-h-a-h-s-t e t-k-i- y-v a-j-k-----------------------------------Indz anhrazhesht e tiknik yev arjuk
Bir futbol topu ve satranç takımına ihtiyacım var.
Ի-- ա--րա------ --ւ-բ----գ-դ-կ --շախմ-տ:
Ինձ անհրաժեշտ է ֆուտբոլի գնդակ և շախմատ:
Ի-ձ ա-հ-ա-ե-տ է ֆ-ւ-բ-լ- գ-դ-կ և շ-խ-ա-:
----------------------------------------
Ինձ անհրաժեշտ է ֆուտբոլի գնդակ և շախմատ: 0 Ind- -n-ra-h---t e f--b----g--a- -e----a-h--tIndz anhrazhesht e futboli gndak yev shakhmatI-d- a-h-a-h-s-t e f-t-o-i g-d-k y-v s-a-h-a----------------------------------------------Indz anhrazhesht e futboli gndak yev shakhmat
Daha Fazla Dil
Bir bayrağa tıklayın!
Bir futbol topu ve satranç takımına ihtiyacım var.
Ինձ --րկ---- - մո-րճ և-աք--ն:
Ինձ հարկավոր է մուրճ և աքցան:
Ի-ձ հ-ր-ա-ո- է մ-ւ-ճ և ա-ց-ն-
-----------------------------
Ինձ հարկավոր է մուրճ և աքցան: 0 I--z --r-a-o----m--ch---v-ak’ts’anIndz harkavor e murch yev ak’ts’anI-d- h-r-a-o- e m-r-h y-v a-’-s-a-----------------------------------Indz harkavor e murch yev ak’ts’an
Ի---հ--կ--որ---- -տուտակա---:
Ինձ հարկավոր է և պտուտակահան:
Ի-ձ հ-ր-ա-ո- է և պ-ո-տ-կ-հ-ն-
-----------------------------
Ինձ հարկավոր է և պտուտակահան: 0 I-dz-h--kavo- - yev -tu------nIndz harkavor e yev ptutakahanI-d- h-r-a-o- e y-v p-u-a-a-a-------------------------------Indz harkavor e yev ptutakahan
Ի-ձ--ա-կ--որ--- շղ---և---ա----ան:
Ինձ հարկավոր են շղթա և ապարանջան:
Ի-ձ հ-ր-ա-ո- ե- շ-թ- և ա-ա-ա-ջ-ն-
---------------------------------
Ինձ հարկավոր են շղթա և ապարանջան: 0 In-z ha--a--r-yen -h-ht-- ye- apara---nIndz harkavor yen shght’a yev aparanjanI-d- h-r-a-o- y-n s-g-t-a y-v a-a-a-j-n---------------------------------------Indz harkavor yen shght’a yev aparanjan
Ին- -ա---վ-- -- ---անի-և --անջող-ր:
Ինձ հարկավոր են մատանի և ականջողեր:
Ի-ձ հ-ր-ա-ո- ե- մ-տ-ն- և ա-ա-ջ-ղ-ր-
-----------------------------------
Ինձ հարկավոր են մատանի և ականջողեր: 0 I-dz---r--v---y-n ma-a-i--ev --a-----erIndz harkavor yen matani yev akanjogherI-d- h-r-a-o- y-n m-t-n- y-v a-a-j-g-e----------------------------------------Indz harkavor yen matani yev akanjogher
Bayanlar erkekler gibi zekilerdir.
İkisinin de zekâ katsayıları ortalama aynıdır.
Buna rağmen iki cinsiyetlerin yeterlikleri farklılıklar göstermektedirler.
Örneğin erkekler daha iyi bir üçboyutlu düşünme yeteneğine sahipler.
Matematik problemlerini de genelde daha iyi çözüyorlar.
Bayanlar ise daha iyi bir hafızaya sahipler.
Ve dile daha iyi hâkimler.
İmla yanlışları ve gramerde hatayı bayanlar daha az yapmaktadırlar.
Daha geniş bir kelime hazinesine sahip olmakla birlikte daha akıcı okumaktadırlar.
Dilsel tabanlı sınavlarda bundan dolayı hep daha başarılı olurlar.
Bayanların dil konusunda önde olmaların sebebi beyinleridir.
Erkek ve bayan beyini farklı düzenlenmiştir.
Diller için sorumlu olan sol beyinciktir.
Bu bölüm dil süreçlerini kontrol eder.
Yine de bayanlar dili işlerken hem sağı hem solu kullanırlar.
Bayanlarda ayrıca her iki beyincik birbiri ile daha iyi iletişim içinde olabiliyorlar.
Bu durumda beyinleri yani dili işlerken daha aktiftir.
Böylece bayanlar dili daha etkin hazmederler.
Bu iki beynin farklılık göstermesinin sebebi henüz daha bilinmemektedir.
Bazı bilim adamları bunun sebebinin biyoloji olduğunu düşünüyorlar.
Dişi ve erkek genler beyin gelişimini etkilemektedirler.
Hormonlar da bayanlığın ve erkekliğin tavırlarını etkilemektedirler.
Başkalarına göre, edindiğimiz eğitim gelişimimizi etkilemektedir,
çünkü dişi bebekler ile daha çok konuşulup bir şeyler okunuluyor.
Ufak erkek çocuklarına ise teknik oyunlar vermek tercih ediliyor.
Yani, doğamız bu durumda beynimizi şekillendiriyor olabilir.
Yalnız bu teze karşı, dünya çapında farklılıklar olabileceği belirtilebilir.
Ve her kültürde çocuklar farlı yetiştirilmektedirler…