Konuşma Kılavuzu

tr Alışveriş merkezinde   »   ru В магазине

52 [elli iki]

Alışveriş merkezinde

Alışveriş merkezinde

52 [пятьдесят два]

52 [pyatʹdesyat dva]

В магазине

V magazine

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Rusça Oyna Daha
Bir alışveriş merkezine gidelim mi? Мы-----ё--в--ага-и-? М_ п_____ в м_______ М- п-й-ё- в м-г-з-н- -------------------- Мы пойдём в магазин? 0
M- po-dëm-v-m--a--n? M_ p_____ v m_______ M- p-y-ë- v m-g-z-n- -------------------- My poydëm v magazin?
Alışveriş yapmam lazım. Мн---а-- --ел-т- пок-пки. М__ н___ с______ п_______ М-е н-д- с-е-а-ь п-к-п-и- ------------------------- Мне надо сделать покупки. 0
Mn- n-do----l--- pokup--. M__ n___ s______ p_______ M-e n-d- s-e-a-ʹ p-k-p-i- ------------------------- Mne nado sdelatʹ pokupki.
Çok şey satın almak istiyorum. Я х--------- ч-го-купит-. Я х___ м____ ч___ к______ Я х-ч- м-о-о ч-г- к-п-т-. ------------------------- Я хочу много чего купить. 0
Ya---o--u ----o----g- kupi-ʹ. Y_ k_____ m____ c____ k______ Y- k-o-h- m-o-o c-e-o k-p-t-. ----------------------------- Ya khochu mnogo chego kupitʹ.
Büro malzemeleri ne tarafta? Г------сн-е-п-и-ад-----с--? Г__ о______ п______________ Г-е о-и-н-е п-и-а-л-ж-о-т-? --------------------------- Где офисные принадлежности? 0
G-e-o-is--ye-pr-nadl--hno--i? G__ o_______ p_______________ G-e o-i-n-y- p-i-a-l-z-n-s-i- ----------------------------- Gde ofisnyye prinadlezhnosti?
Mektup zarfı ve kâğıdına ihtiyacım var. М-- -у--ы--он-ер-ы и --мага-д-я п----. М__ н____ к_______ и б_____ д__ п_____ М-е н-ж-ы к-н-е-т- и б-м-г- д-я п-с-м- -------------------------------------- Мне нужны конверты и бумага для писем. 0
M-e----hn- k-n-e-t- i -u---a--l----is--. M__ n_____ k_______ i b_____ d___ p_____ M-e n-z-n- k-n-e-t- i b-m-g- d-y- p-s-m- ---------------------------------------- Mne nuzhny konverty i bumaga dlya pisem.
Tükenmez ve keçeli kalemler lazım. Мне н-ж-- ша---о--е--у-ки - ф--м-с---ы. М__ н____ ш________ р____ и ф__________ М-е н-ж-ы ш-р-к-в-е р-ч-и и ф-о-а-т-р-. --------------------------------------- Мне нужны шариковые ручки и фломастеры. 0
Mn- nu--n- sh-ri-ovy-- r--h-i ---loma--e-y. M__ n_____ s__________ r_____ i f__________ M-e n-z-n- s-a-i-o-y-e r-c-k- i f-o-a-t-r-. ------------------------------------------- Mne nuzhny sharikovyye ruchki i flomastery.
Mobilyalar nerede? Г-- м-бе--? Г__ м______ Г-е м-б-л-? ----------- Где мебель? 0
Gde me---ʹ? G__ m______ G-e m-b-l-? ----------- Gde mebelʹ?
Bir dolap ve komodine ihtiyacım var. Мн- ----н --аф -------. М__ н____ ш___ и к_____ М-е н-ж-н ш-а- и к-м-д- ----------------------- Мне нужен шкаф и комод. 0
M-e-n-zh---shk-- ---o--d. M__ n_____ s____ i k_____ M-e n-z-e- s-k-f i k-m-d- ------------------------- Mne nuzhen shkaf i komod.
Yazı masası ve rafa ihtiyacım var. Мне-н-ж-н-п-с-менны- -т-- - п-лка. М__ н____ п_________ с___ и п_____ М-е н-ж-н п-с-м-н-ы- с-о- и п-л-а- ---------------------------------- Мне нужен письменный стол и полка. 0
Mn--nu---n pi--me-n-y -to- i-polk-. M__ n_____ p_________ s___ i p_____ M-e n-z-e- p-s-m-n-y- s-o- i p-l-a- ----------------------------------- Mne nuzhen pisʹmennyy stol i polka.
Oyuncaklar ne tarafta? Г----гр-ш-и? Г__ и_______ Г-е и-р-ш-и- ------------ Где игрушки? 0
G-e-ig---hk-? G__ i________ G-e i-r-s-k-? ------------- Gde igrushki?
Bir bebek ve oyuncak ayıya ihtiyacım var. М-е--уж-а--ук-а-- п-ю-евы- м--ка. М__ н____ к____ и п_______ м_____ М-е н-ж-а к-к-а и п-ю-е-ы- м-ш-а- --------------------------------- Мне нужна кукла и плюшевый мишка. 0
Mne-n--h-- k--la-- pl-u--e-yy-m-sh--. M__ n_____ k____ i p_________ m______ M-e n-z-n- k-k-a i p-y-s-e-y- m-s-k-. ------------------------------------- Mne nuzhna kukla i plyushevyy mishka.
Bir futbol topu ve satranç takımına ihtiyacım var. Мн- --жен-футб--ь--- -я- ---ахматы. М__ н____ ф_________ м__ и ш_______ М-е н-ж-н ф-т-о-ь-ы- м-ч и ш-х-а-ы- ----------------------------------- Мне нужен футбольный мяч и шахматы. 0
M-e-nuz-en -u-b-lʹny----a-h-- -hakhma-y. M__ n_____ f_________ m____ i s_________ M-e n-z-e- f-t-o-ʹ-y- m-a-h i s-a-h-a-y- ---------------------------------------- Mne nuzhen futbolʹnyy myach i shakhmaty.
Aletler ne tarafta? Г----нс-ру-енты? Г__ и___________ Г-е и-с-р-м-н-ы- ---------------- Где инструменты? 0
Gde-instr-m-n-y? G__ i___________ G-e i-s-r-m-n-y- ---------------- Gde instrumenty?
Bir çekiç ve kerpetene ihtiyacım var. Мне--уж-- мо--то- и --о-к-г--ц-. М__ н____ м______ и п___________ М-е н-ж-н м-л-т-к и п-о-к-г-б-ы- -------------------------------- Мне нужен молоток и плоскогубцы. 0
Mne--u--en-m-l-t-k---pl--k-gu-ts-. M__ n_____ m______ i p____________ M-e n-z-e- m-l-t-k i p-o-k-g-b-s-. ---------------------------------- Mne nuzhen molotok i ploskogubtsy.
Bir matkap ve tornavidaya ihtiyacım var. М-- --жна-д--л- --отв-ртк-. М__ н____ д____ и о________ М-е н-ж-а д-е-ь и о-в-р-к-. --------------------------- Мне нужна дрель и отвёртка. 0
Mne --zhn- ------------r---. M__ n_____ d____ i o________ M-e n-z-n- d-e-ʹ i o-v-r-k-. ---------------------------- Mne nuzhna drelʹ i otvërtka.
Mücevherat nerede? Г----кр-ш----? Г__ у_________ Г-е у-р-ш-н-я- -------------- Где украшения? 0
Gde u--a--e-i--? G__ u___________ G-e u-r-s-e-i-a- ---------------- Gde ukrasheniya?
Bir zincir ve bileziğe ihtiyacım var. Мн- нуж-а --п-ч-а и--р---ет. М__ н____ ц______ и б_______ М-е н-ж-а ц-п-ч-а и б-а-л-т- ---------------------------- Мне нужна цепочка и браслет. 0
M-e----hn---s----hk--i-b---l--. M__ n_____ t________ i b_______ M-e n-z-n- t-e-o-h-a i b-a-l-t- ------------------------------- Mne nuzhna tsepochka i braslet.
Bir yüzük ve küpelere ihtiyacım var. Мне-ну--о --льцо - с-рё-ки. М__ н____ к_____ и с_______ М-е н-ж-о к-л-ц- и с-р-ж-и- --------------------------- Мне нужно кольцо и серёжки. 0
Mn---uzhn--ko-ʹ-s- i---rëzh-i. M__ n_____ k______ i s________ M-e n-z-n- k-l-t-o i s-r-z-k-. ------------------------------ Mne nuzhno kolʹtso i serëzhki.

Bayanlar erkeklerden daha dil yeteneklilerdir

Bayanlar erkekler gibi zekilerdir. İkisinin de zekâ katsayıları ortalama aynıdır. Buna rağmen iki cinsiyetlerin yeterlikleri farklılıklar göstermektedirler. Örneğin erkekler daha iyi bir üçboyutlu düşünme yeteneğine sahipler. Matematik problemlerini de genelde daha iyi çözüyorlar. Bayanlar ise daha iyi bir hafızaya sahipler. Ve dile daha iyi hâkimler. İmla yanlışları ve gramerde hatayı bayanlar daha az yapmaktadırlar. Daha geniş bir kelime hazinesine sahip olmakla birlikte daha akıcı okumaktadırlar. Dilsel tabanlı sınavlarda bundan dolayı hep daha başarılı olurlar. Bayanların dil konusunda önde olmaların sebebi beyinleridir. Erkek ve bayan beyini farklı düzenlenmiştir. Diller için sorumlu olan sol beyinciktir. Bu bölüm dil süreçlerini kontrol eder. Yine de bayanlar dili işlerken hem sağı hem solu kullanırlar. Bayanlarda ayrıca her iki beyincik birbiri ile daha iyi iletişim içinde olabiliyorlar. Bu durumda beyinleri yani dili işlerken daha aktiftir. Böylece bayanlar dili daha etkin hazmederler. Bu iki beynin farklılık göstermesinin sebebi henüz daha bilinmemektedir. Bazı bilim adamları bunun sebebinin biyoloji olduğunu düşünüyorlar. Dişi ve erkek genler beyin gelişimini etkilemektedirler. Hormonlar da bayanlığın ve erkekliğin tavırlarını etkilemektedirler. Başkalarına göre, edindiğimiz eğitim gelişimimizi etkilemektedir, çünkü dişi bebekler ile daha çok konuşulup bir şeyler okunuluyor. Ufak erkek çocuklarına ise teknik oyunlar vermek tercih ediliyor. Yani, doğamız bu durumda beynimizi şekillendiriyor olabilir. Yalnız bu teze karşı, dünya çapında farklılıklar olabileceği belirtilebilir. Ve her kültürde çocuklar farlı yetiştirilmektedirler…