Konuşma Kılavuzu

tr Ülkeler ve diller   »   da Lande og sprog

5 [beş]

Ülkeler ve diller

Ülkeler ve diller

5 [fem]

Lande og sprog

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Danca Oyna Daha
John Londralıdır. John--- f---Lo---n. J___ e_ f__ L______ J-h- e- f-a L-n-o-. ------------------- John er fra London. 0
Londra Büyük Britanya’dadır. Lon-o--li---r -----rb---an-i-n. L_____ l_____ i S______________ L-n-o- l-g-e- i S-o-b-i-a-n-e-. ------------------------------- London ligger i Storbritannien. 0
O (erkek için) İngilizce konuşuyor. Ha--ta--- en-e-s-. H__ t____ e_______ H-n t-l-r e-g-l-k- ------------------ Han taler engelsk. 0
Maria Madridlidir. M---a ---f-- Ma-r--. M____ e_ f__ M______ M-r-a e- f-a M-d-i-. -------------------- Maria er fra Madrid. 0
Madrid İspanya’dadır. M--r-d-li--e--- S---i-n. M_____ l_____ i S_______ M-d-i- l-g-e- i S-a-i-n- ------------------------ Madrid ligger i Spanien. 0
O (kadın) İspanyolca konuşuyor. Hu---al-r span-k. H__ t____ s______ H-n t-l-r s-a-s-. ----------------- Hun taler spansk. 0
Peter ve Martha Berlinlidir. Pet---o- -ar--a--- f-- Be-l-n. P____ o_ M_____ e_ f__ B______ P-t-r o- M-r-h- e- f-a B-r-i-. ------------------------------ Peter og Martha er fra Berlin. 0
Berlin Almanya’dadır. Ber-i- ligge--- -ysk---d. B_____ l_____ i T________ B-r-i- l-g-e- i T-s-l-n-. ------------------------- Berlin ligger i Tyskland. 0
Siz ikiniz de Almanca konuşuyor musunuz? T-ler-I---g-e--- tys-? T____ I b____ t_ t____ T-l-r I b-g-e t- t-s-? ---------------------- Taler I begge to tysk? 0
Londra bir başkenttir. L-n-o- ------h-ve--t--. L_____ e_ e_ h_________ L-n-o- e- e- h-v-d-t-d- ----------------------- London er en hovedstad. 0
Madrid ve Berlin de başkentlerdir. Ma--id o--Ber-i--------å ho-ed---de-. M_____ o_ B_____ e_ o___ h___________ M-d-i- o- B-r-i- e- o-s- h-v-d-t-d-r- ------------------------------------- Madrid og Berlin er også hovedstæder. 0
Başkentler büyük ve gürültülüdür. Ho-eds-æder-e e- -t--- -- s-øj-nde. H____________ e_ s____ o_ s________ H-v-d-t-d-r-e e- s-o-e o- s-ø-e-d-. ----------------------------------- Hovedstæderne er store og støjende. 0
Fransa Avrupa’dadır. Frank--g -----r-i-Eur-pa. F_______ l_____ i E______ F-a-k-i- l-g-e- i E-r-p-. ------------------------- Frankrig ligger i Europa. 0
Mısır Afrika’dadır. Æ--p-en-ligg-r-- A-r-ka. Æ______ l_____ i A______ Æ-y-t-n l-g-e- i A-r-k-. ------------------------ Ægypten ligger i Afrika. 0
Japonya Asya’dadır. J-pa---i--e--- A-i-n. J____ l_____ i A_____ J-p-n l-g-e- i A-i-n- --------------------- Japan ligger i Asien. 0
Kanada Kuzey Amerika’dadır. C-nada----g-- - ---d-me-ik-. C_____ l_____ i N___________ C-n-d- l-g-e- i N-r-a-e-i-a- ---------------------------- Canada ligger i Nordamerika. 0
Panama Orta Amerika’dadır. P----a-----er-i-Me-l-m-m---ka. P_____ l_____ i M_____________ P-n-m- l-g-e- i M-l-e-a-e-i-a- ------------------------------ Panama ligger i Mellemamerika. 0
Brezilya Güney Amerika’dadır. Br---l-e--l-g------S--a-e-ika. B________ l_____ i S__________ B-a-i-i-n l-g-e- i S-d-m-r-k-. ------------------------------ Brasilien ligger i Sydamerika. 0

Diller ve lehçeler

Dünya genelinde tahminen 6000 - 7000 farklı dil mevcut. Lehçe sayıları ise elbette çok daha yüksektir. Peki dil ile lehçe arasındaki fark nedir? Lehçelerin belirgin bir yere bağlı olma özelliği vardır. Lehçelerin belirgin bir yere bağlı olma özelliği vardır. Böylece bölgesel bir dil yapıları vardır ve en az menzile sahip olan iletişim şekilleridir. Genel olarak lehçeler yazım dilinde değil, konuşma dilinde kullanılırlar. Kendilerine özgü bir dil sistemine sahip olmaları ile birlikte kendi kuralları mevcuttur. Teorik olarak her dilin birçok lehçesi olabilir. Lehçeler standart dillerinden oluşmaktadır. Standart dil ise bir ülkenin tüm insanları tarafından anlaşılmaktadır. Yani bu durumda lehçeden uzak olan kişiler bile anlaşabilirler. Lehçeler gün geçtikçe anlamlarını yitirmektedirler. Hatta büyük şehirlerde nadir görülürler. İş hayatında da standart dil kullanılmaktadır. Bu yüzden Lehçe kullanan insanlar genelde köylü ve eğitimsiz olarak nitelendirilmektedirler. Oysaki her sosyal sınıfta lehçe ile konuşan bulunmaktadır. Şu da bir gerçek ki, Lehçe ile konuşanlar konuşmayanlardan daha az zeki değillerdir. Tam tersi! Lehçe konuşabilenin çok artısı var. Örneğin dil dersinde. Lehçe konuşanlar değişik dil çeşitlerin olduğunu bilmektedirler ve dil biçimleri arasında değişim yapmayı öğrendiler. Bundan dolayı Lehçe konuşanların değişiklik yapma yeterlikleri çok daha güçlüdür. Duyguları onlara hangi dil tarzı hangi duruma uygun olduğunu belirtmesi bilimsel olarak da kanıtlanmıştır. Yani: Lehçeye cesaret gösterin - buna değer!