Розмовник

uk В ресторані 3   »   ms Di restoran 3

31 [тридцять один]

В ресторані 3

В ресторані 3

31 [tiga puluh satu]

Di restoran 3

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська малайська Відтворити більше
Я хочу закуску. S--a--a-- --m-u-a sele--. S___ m___ p______ s______ S-y- m-h- p-m-u-a s-l-r-. ------------------------- Saya mahu pembuka selera. 0
Я хочу салат. Sa----ah- s-l--. S___ m___ s_____ S-y- m-h- s-l-d- ---------------- Saya mahu salad. 0
Я хочу суп. Saya -a-u su-. S___ m___ s___ S-y- m-h- s-p- -------------- Saya mahu sup. 0
Я хочу десерт. S-ya m--- pencuc- -ul--. S___ m___ p______ m_____ S-y- m-h- p-n-u-i m-l-t- ------------------------ Saya mahu pencuci mulut. 0
Я хочу морозиво з вершками. Sa-a m-----i-k--m-de---- krim---ta-. S___ m___ a______ d_____ k___ p_____ S-y- m-h- a-s-r-m d-n-a- k-i- p-t-r- ------------------------------------ Saya mahu aiskrim dengan krim putar. 0
Я хочу фрукти або сир. Sa-a -ahu--u-h--t-u kej-. S___ m___ b___ a___ k____ S-y- m-h- b-a- a-a- k-j-. ------------------------- Saya mahu buah atau keju. 0
Ми хочемо снідати. Ka-i-m--- -ak-n s---p-n. K___ m___ m____ s_______ K-m- m-h- m-k-n s-r-p-n- ------------------------ Kami mahu makan sarapan. 0
Ми хочемо обідати. K-mi-mahu m---n -eng-- -ari. K___ m___ m____ t_____ h____ K-m- m-h- m-k-n t-n-a- h-r-. ---------------------------- Kami mahu makan tengah hari. 0
Ми хочемо вечеряти. Kami -ahu-maka- -ala-. K___ m___ m____ m_____ K-m- m-h- m-k-n m-l-m- ---------------------- Kami mahu makan malam. 0
Що Ви хочете на сніданок? A---ah-y--g an-a---h--unt-k--ara---? A_____ y___ a___ m___ u____ s_______ A-a-a- y-n- a-d- m-h- u-t-k s-r-p-n- ------------------------------------ Apakah yang anda mahu untuk sarapan? 0
Булочку з мармеладом і медом? B---den-----e- dan-m--u? B__ d_____ j__ d__ m____ B-n d-n-a- j-m d-n m-d-? ------------------------ Ban dengan jem dan madu? 0
Тост з ковбасою і сиром? R--i b--a- d-n-a- -os-j-dan --ju? R___ b____ d_____ s____ d__ k____ R-t- b-k-r d-n-a- s-s-j d-n k-j-? --------------------------------- Roti bakar dengan sosej dan keju? 0
Варене яйце? Telu- r---s? T____ r_____ T-l-r r-b-s- ------------ Telur rebus? 0
Яєчню? Te-ur--o-en-? T____ g______ T-l-r g-r-n-? ------------- Telur goreng? 0
Омлет? Te------d-r? T____ d_____ T-l-r d-d-r- ------------ Telur dadar? 0
Будь-ласка, ще йогурт. T--ong-t---ah-an--ogu-t-l--i. T_____ t________ y_____ l____ T-l-n- t-m-a-k-n y-g-r- l-g-. ----------------------------- Tolong tambahkan yogurt lagi. 0
Будь-ласка, ще сіль і перець. Tolo-g ta--ah-a- ga-a- -a- lad- --lah. T_____ t________ g____ d__ l___ s_____ T-l-n- t-m-a-k-n g-r-m d-n l-d- s-l-h- -------------------------------------- Tolong tambahkan garam dan lada sulah. 0
Будь-ласка, ще склянку води. Tol--g-t--bah-an-se----s--ir --gi. T_____ t________ s______ a__ l____ T-l-n- t-m-a-k-n s-g-l-s a-r l-g-. ---------------------------------- Tolong tambahkan segelas air lagi. 0

Успішно говорити – можна навчитися!

Говорити відносно просто. Успішно говорити – навпаки, набагато складніше. Тобто як ми говоримо важливіше за те, що ми говоримо. Це показали різні дослідження. Той, хто слухає, підсвідомо звертає увагу на певні ознаки того, хто говорить. Завдяки цьому ми можемо впливати, чи добре сприймається наша мова. Ми лише повинні завжди звертати увагу на те, як ми говоримо. Це стосується також мови нашого тіла. Вона має бути аутентичною і відповідати нашій особистості. Голос також відіграє певну роль, оскільки він також завжди оцінюється. У чоловіків, наприклад, перевага віддається низькому голосу. Він надає можливість тому, хто говорить, показувати себе незалежним і компетентним. Варіації ж голосу, навпаки, не мають ніякого ефекту. Але особливо важливою є швидкість говоріння. Успіх розмов було досліджено експериментально. Успішно говорити означає переконувати інших. Хто хоче переконати інших, не повинен говорити дуже швидко. В протилежному разі він викликає враження, що він говорить не відверто. Але надто повільне говоріння також є несприятливим. Люди, що говорять дуже повільно, діють не дуже розумно. Отже, найкраще говорити з середньою швидкістю. Ідеальним є 3,5 слова за секунду. Під час мовлення важливі також паузи. Вони дозволяють нашому мовленню діяти природно і правдоподібно. Внаслідок цього слухач нам довіряє. Оптимально робити 4 чи 5 пауз за хвилину. То ж спробуйте краще контролювати свою мову! Тоді можна йти також на наступну співбесіду з роботодавцем…