Розмовник

uk Присвійні займенники 2   »   ms Kata ganti milik 2

67 [шістдесят сім]

Присвійні займенники 2

Присвійні займенники 2

67 [enam puluh tujuh]

Kata ganti milik 2

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська малайська Відтворити більше
Окуляри c---i- ---a c_____ m___ c-r-i- m-t- ----------- cermin mata 0
Він забув свої окуляри. Di----r--pa --r--n--a--n-a. D__ t______ c_____ m_______ D-a t-r-u-a c-r-i- m-t-n-a- --------------------------- Dia terlupa cermin matanya. 0
Де ж його окуляри? Di--ana-a----rmin---ta--a? D_ m______ c_____ m_______ D- m-n-k-h c-r-i- m-t-n-a- -------------------------- Di manakah cermin matanya? 0
Годинник jam j__ j-m --- jam 0
Його годинник попсутий. J-m-t-n--n-------a-. J__ t________ r_____ J-m t-n-a-n-a r-s-k- -------------------- Jam tangannya rosak. 0
Годинник висить на стіні. J-m---- te---ntu-g-p--a d-n--ng. J__ i__ t_________ p___ d_______ J-m i-u t-r-a-t-n- p-d- d-n-i-g- -------------------------------- Jam itu tergantung pada dinding. 0
Паспорт pa---rt p______ p-s-o-t ------- pasport 0
Він загубив свій паспорт. D---ke-il--g-n -a--ortn--. D__ k_________ p__________ D-a k-h-l-n-a- p-s-o-t-y-. -------------------------- Dia kehilangan pasportnya. 0
Де ж його паспорт? D- -a-a-a- -----rtn--? D_ m______ p__________ D- m-n-k-h p-s-o-t-y-? ---------------------- Di manakah pasportnya? 0
вони – їх me---a------ik-m---ka m_____ – m____ m_____ m-r-k- – m-l-k m-r-k- --------------------- mereka – milik mereka 0
Діти не можуть знайти своїх батьків. Anak-an-- itu --dak--a-at me-c------u---pa-m--e-a. A________ i__ t____ d____ m______ i__ b___ m______ A-a---n-k i-u t-d-k d-p-t m-n-a-i i-u b-p- m-r-k-. -------------------------------------------------- Anak-anak itu tidak dapat mencari ibu bapa mereka. 0
Але ж ось йдуть їх батьки! Te-a-i ke--di---ibu--ap---- t-ba! T_____ k_______ i__ b______ t____ T-t-p- k-m-d-a- i-u b-p-n-a t-b-! --------------------------------- Tetapi kemudian ibu bapanya tiba! 0
Ви – Ваш An-a - m---k -nda A___ - m____ a___ A-d- - m-l-k a-d- ----------------- Anda - milik anda 0
Як ваша подорож, пане Мюллер? Ba---m----ah pe--a-anan ----, ----- -üll-r? B___________ p_________ a____ E____ M______ B-g-i-a-a-a- p-r-a-a-a- a-d-, E-c-k M-l-e-? ------------------------------------------- Bagaimanakah perjalanan anda, Encik Müller? 0
Де ваша дружина, пане Мюллер? Di-m-na--h ist--i an--, E--i---ül-e-? D_ m______ i_____ a____ E____ M______ D- m-n-k-h i-t-r- a-d-, E-c-k M-l-e-? ------------------------------------- Di manakah isteri anda, Encik Müller? 0
Ви – ваша Anda-- --l-- -n-a A___ - m____ a___ A-d- - m-l-k a-d- ----------------- Anda - milik anda 0
Як ваша подорож пані Шмідт? B--a-ma----- p-----a--- an-a, Pua--S--mi--? B___________ p_________ a____ P___ S_______ B-g-i-a-a-a- p-r-a-a-a- a-d-, P-a- S-h-i-t- ------------------------------------------- Bagaimanakah perjalanan anda, Puan Schmidt? 0
Де Ваш чоловік, пані Шмідт? D- -a--kah -ua-----d-- ---n-Sc-m--t? D_ m______ s____ a____ P___ S_______ D- m-n-k-h s-a-i a-d-, P-a- S-h-i-t- ------------------------------------ Di manakah suami anda, Puan Schmidt? 0

Генетичні мутації роблять можливим мовлення

З усіх живих істот у світі лише людина може говорити. Це відрізняє її від тварин і рослин. Природно, спілкуються між собою також тварини і рослини. Однак вони не володіють складною складовою мовою. Але чому люди можуть розмовляти? Щоб говорити, потрібні певні органічні ознаки. Ці тілесні властивості є лише у людини. Але це не само собою зрозуміле, що вона їх розвинула. В історії еволюції нічого не відбувається без причини. Колись людина почала говорити. Коли це сталося точно – ще невідомо. Але повинно було щось трапитися, що дало людям мову. Дослідники вважають, що за це відповідальна генетична мутація. Антропологи порівняли спадковість різних живих істот. Відомо, що на мову впливає певний ген. Люди, в яких він пошкоджений, мають проблеми з мовами. Вони не можуть добре висловлюватися і гірше розуміють слова. Цей ген було досліджено в людей, мавп та мишей. В людей та шимпанзе він дуже подібний. Можна виявити лише дві невеликі відмінності. Але в мозку ці відмінності стають помітними. Разом з іншими генами вони впливають на певні види активності мозку. Завдяки цьому людина може говорити, а мавпа – ні. Але це ще не вирішує загадку людської мови. Адже лише однієї генетичної мутації недостатньо, щоб можна було говорити. Дослідники імплантували людський ген мишам. Через це вони не змогли говорити… Їх писк мав інший тон!