Розмовник

uk Автопригоди   »   eo Aŭtopaneo

39 [тридцять дев’ять]

Автопригоди

Автопригоди

39 [tridek naŭ]

Aŭtopaneo

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська есперанто Відтворити більше
Де найближча бензоколонка? K-e e---s--a-p-e- p---s--a ---zin-jo? K__ e____ l_ p___ p_______ b_________ K-e e-t-s l- p-e- p-o-s-m- b-n-i-e-o- ------------------------------------- Kie estas la plej proksima benzinejo? 0
В мене пробите колесо. M- ha-as mal-----nta------o-. M_ h____ m___________ p______ M- h-v-s m-l-v-l-n-a- p-e-o-. ----------------------------- Mi havas malŝvelintan pneŭon. 0
Чи можете Ви поміняти колесо? Ĉ- -i---v-s--a-ĝ- -a pn-ŭon? Ĉ_ v_ p____ ŝ____ l_ p______ Ĉ- v- p-v-s ŝ-n-i l- p-e-o-? ---------------------------- Ĉu vi povas ŝanĝi la pneŭon? 0
Мені потрібні кілька літрів дизельного пального. M- -e-on-s k-lk--- -i-r--- -a --ze-o--o. M_ b______ k______ l______ d_ d_________ M- b-z-n-s k-l-a-n l-t-o-n d- d-z-l-l-o- ---------------------------------------- Mi bezonas kelkajn litrojn da dizeloleo. 0
В мене закінчилось пальне. M- -e---u h---s b--zi--n. M_ n_ p__ h____ b________ M- n- p-u h-v-s b-n-i-o-. ------------------------- Mi ne plu havas benzinon. 0
Чи Маєте ви запасну каністру? Ĉu ---h--a--k---st---? Ĉ_ v_ h____ k_________ Ĉ- v- h-v-s k-n-s-r-n- ---------------------- Ĉu vi havas kanistron? 0
Звідки я можу зателефонувати? K-e -- -o--- -e---o--? K__ m_ p____ t________ K-e m- p-v-s t-l-f-n-? ---------------------- Kie mi povas telefoni? 0
Мені потрібна буксирна служба. M- --z---- -ŭ--t-e-an--e--o-. M_ b______ a_________ s______ M- b-z-n-s a-t-t-e-a- s-r-o-. ----------------------------- Mi bezonas aŭtotrenan servon. 0
Я шукаю автосервіс. Mi-s-rĉ-s rip-re--n. M_ s_____ r_________ M- s-r-a- r-p-r-j-n- -------------------- Mi serĉas riparejon. 0
Тут трапилася аварія. A-----n-o-okazi-. A________ o______ A-c-d-n-o o-a-i-. ----------------- Akcidento okazis. 0
Де є найближчий телефон? K---es-a- -- ple- -rok--m- --l---no? K__ e____ l_ p___ p_______ t________ K-e e-t-s l- p-e- p-o-s-m- t-l-f-n-? ------------------------------------ Kie estas la plej proksima telefono? 0
Маєте при собі мобільний телефон? Ĉu v- hava--k-- ---p-ŝ-----o-o-? Ĉ_ v_ h____ k__ v_ p____________ Ĉ- v- h-v-s k-n v- p-ŝ-e-e-o-o-? -------------------------------- Ĉu vi havas kun vi poŝtelefonon? 0
Нам потрібна допомога. N- -ezo--s --l-o-. N_ b______ h______ N- b-z-n-s h-l-o-. ------------------ Ni bezonas helpon. 0
Викличте лікаря! V----ku---iston! V___ k__________ V-k- k-r-c-s-o-! ---------------- Voku kuraciston! 0
Викличте міліцію! Vo-- ---pol--on! V___ l_ p_______ V-k- l- p-l-c-n- ---------------- Voku la policon! 0
Ваші документи, будь-ласка. Vi-j---o-ume-tojn-------tas. V____ d___________ m_ p_____ V-a-n d-k-m-n-o-n- m- p-t-s- ---------------------------- Viajn dokumentojn, mi petas. 0
Ваші права, будь-ласка. Vian s-irp--mes---n,----peta-. V___ s______________ m_ p_____ V-a- s-i-p-r-e-i-o-, m- p-t-s- ------------------------------ Vian stirpermesilon, mi petas. 0
Ваш техпаспорт, будь-ласка. V-a---ŭ--id-----i-o-,-mi---ta-. V___ a_______________ m_ p_____ V-a- a-t-i-e-t-g-l-n- m- p-t-s- ------------------------------- Vian aŭtoidentigilon, mi petas. 0

Мовний талант немовлят

Вже до того, як вони зможуть говорити, немовлята багато знають про мову. Це показали різноманітні експерименти. У спеціалізованих лабораторіях для немовлят вивчається розвиток дітей. При цьому також досліджується, як діти вчать мови. Немовлята очевидно розумніші, ніж ми до цього думали. Вже в 6 місяців вони мають багато мовних вмінь. Вони, наприклад, розпізнають свою рідну мову. Французькі та німецькі немовлята по-різному реагують на певні звуки. Різні зразки наголосів викликають різну поведінку. Отже немовлята відчувають наголоси в своїй мові. Також дуже маленькі діти вже можуть запам’ятовувати багато слів. Для мовного розвитку немовлят дуже важливі батьки. Адже немовлята потребують взаємодії вже прямо після народження. Вони хочуть спілкуватися з мамою та татом. Але взаємодію слід супроводжувати позитивними емоціями. Неможна, щоб батьки були у стресовому стані, якщо вони розмовляють зі своїм немовля. Також погано, якщо вони дуже мало з ним розмовляють. Стрес або мовчання можуть мати для немовлят негативні наслідки. Це може мати несприятливий вплив на їх мовний розвиток. Але навчання починається для немовлят вже в череві. Ще до свого народження вони реагують на мову. Вони можуть точно сприймати акустичні сигнали. Тоді після народження вони знов розпізнають ці сигнали. Також ненароджені діти вивчають вже ритми мов. Голос своєї матері немовлята можуть чути вже в череві. Таким чином, можна розмовляти вже з ненародженими дітьми. Але перебільшувати це не слід… Після народження дитина має ще досить часу для тренування!