Розмовник

uk Автопригоди   »   sl Avtomobilska okvara, nesreča

39 [тридцять дев’ять]

Автопригоди

Автопригоди

39 [devetintrideset]

Avtomobilska okvara, nesreča

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська словенська Відтворити більше
Де найближча бензоколонка? K-- -e-n--b-ižja ------sk--p---a--? K__ j_ n________ b________ p_______ K-e j- n-j-l-ž-a b-n-i-s-a p-s-a-a- ----------------------------------- Kje je najbližja bencinska postaja? 0
В мене пробите колесо. Im-m--raz-o ---o. I___ p_____ g____ I-a- p-a-n- g-m-. ----------------- Imam prazno gumo. 0
Чи можете Ви поміняти колесо? La--o--am-----e-to--o--? L____ z________ t_ k____ L-h-o z-m-n-a-e t- k-l-? ------------------------ Lahko zamenjate to kolo? 0
Мені потрібні кілька літрів дизельного пального. P----b--e---a- -it--v -i-e-s---- -or--a. P_________ p__ l_____ d_________ g______ P-t-e-u-e- p-r l-t-o- d-z-l-k-g- g-r-v-. ---------------------------------------- Potrebujem par litrov dizelskega goriva. 0
В мене закінчилось пальне. Zm-n--a-o mi -e be-ci--. Z________ m_ j_ b_______ Z-a-j-a-o m- j- b-n-i-a- ------------------------ Zmanjkalo mi je bencina. 0
Чи Маєте ви запасну каністру? A-- ima----os--o--a---zer-n---or---? A__ i____ p_____ z_ r_______ g______ A-i i-a-e p-s-d- z- r-z-r-n- g-r-v-? ------------------------------------ Ali imate posodo za rezervno gorivo? 0
Звідки я можу зателефонувати? Kje --hk---e---on-ram? K__ l____ t___________ K-e l-h-o t-l-f-n-r-m- ---------------------- Kje lahko telefoniram? 0
Мені потрібна буксирна служба. Po--ebuje--vlečn---lu--o. P_________ v_____ s______ P-t-e-u-e- v-e-n- s-u-b-. ------------------------- Potrebujem vlečno službo. 0
Я шукаю автосервіс. Iš----avt---han-čn- de--v--c-. I____ a____________ d_________ I-č-m a-t-m-h-n-č-o d-l-v-i-o- ------------------------------ Iščem avtomehanično delavnico. 0
Тут трапилася аварія. Z--di-- -e -e--e-re--. Z______ s_ j_ n_______ Z-o-i-a s- j- n-s-e-a- ---------------------- Zgodila se je nesreča. 0
Де є найближчий телефон? Kje j- ---b-ižji---lefo-? K__ j_ n________ t_______ K-e j- n-j-l-ž-i t-l-f-n- ------------------------- Kje je najbližji telefon? 0
Маєте при собі мобільний телефон? Imat---r----b- --b---i-t-l--on? I____ p__ s___ m______ t_______ I-a-e p-i s-b- m-b-l-i t-l-f-n- ------------------------------- Imate pri sebi mobilni telefon? 0
Нам потрібна допомога. P----b-j-m- po---. P__________ p_____ P-t-e-u-e-o p-m-č- ------------------ Potrebujemo pomoč. 0
Викличте лікаря! Po-li--te z-r---i--! P________ z_________ P-k-i-i-e z-r-v-i-a- -------------------- Pokličite zdravnika! 0
Викличте міліцію! Po--iči-- p---c-j-! P________ p________ P-k-i-i-e p-l-c-j-! ------------------- Pokličite policijo! 0
Ваші документи, будь-ласка. Dok-me--e,--r-sim. D_________ p______ D-k-m-n-e- p-o-i-. ------------------ Dokumente, prosim. 0
Ваші права, будь-ласка. V--ni-ko d-vo--e-j-, --os--. V_______ d__________ p______ V-z-i-k- d-v-l-e-j-, p-o-i-. ---------------------------- Vozniško dovoljenje, prosim. 0
Ваш техпаспорт, будь-ласка. P--m--n- d-----enj-- -rosi-. P_______ d__________ p______ P-o-e-n- d-v-l-e-j-, p-o-i-. ---------------------------- Prometno dovoljenje, prosim. 0

Мовний талант немовлят

Вже до того, як вони зможуть говорити, немовлята багато знають про мову. Це показали різноманітні експерименти. У спеціалізованих лабораторіях для немовлят вивчається розвиток дітей. При цьому також досліджується, як діти вчать мови. Немовлята очевидно розумніші, ніж ми до цього думали. Вже в 6 місяців вони мають багато мовних вмінь. Вони, наприклад, розпізнають свою рідну мову. Французькі та німецькі немовлята по-різному реагують на певні звуки. Різні зразки наголосів викликають різну поведінку. Отже немовлята відчувають наголоси в своїй мові. Також дуже маленькі діти вже можуть запам’ятовувати багато слів. Для мовного розвитку немовлят дуже важливі батьки. Адже немовлята потребують взаємодії вже прямо після народження. Вони хочуть спілкуватися з мамою та татом. Але взаємодію слід супроводжувати позитивними емоціями. Неможна, щоб батьки були у стресовому стані, якщо вони розмовляють зі своїм немовля. Також погано, якщо вони дуже мало з ним розмовляють. Стрес або мовчання можуть мати для немовлят негативні наслідки. Це може мати несприятливий вплив на їх мовний розвиток. Але навчання починається для немовлят вже в череві. Ще до свого народження вони реагують на мову. Вони можуть точно сприймати акустичні сигнали. Тоді після народження вони знов розпізнають ці сигнали. Також ненароджені діти вивчають вже ритми мов. Голос своєї матері немовлята можуть чути вже в череві. Таким чином, можна розмовляти вже з ненародженими дітьми. Але перебільшувати це не слід… Після народження дитина має ще досить часу для тренування!