Розмовник

uk Автопригоди   »   bs Kvar na autu

39 [тридцять дев’ять]

Автопригоди

Автопригоди

39 [trideset i devet]

Kvar na autu

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська боснійська Відтворити більше
Де найближча бензоколонка? Gdje--e-sl-e--ć---en-i---a---s--ja? G___ j_ s_______ b________ p_______ G-j- j- s-j-d-ć- b-n-i-s-a p-s-a-a- ----------------------------------- Gdje je sljedeća benzinska postaja? 0
В мене пробите колесо. Guma -- s- -ro-u-i-a. G___ m_ s_ p_________ G-m- m- s- p-o-u-i-a- --------------------- Guma mi se probušila. 0
Чи можете Ви поміняти колесо? M---t--l- -a-ij---t--t---k? M_____ l_ z_________ t_____ M-ž-t- l- z-m-j-n-t- t-č-k- --------------------------- Možete li zamijeniti točak? 0
Мені потрібні кілька літрів дизельного пального. T--b-- pa- --t--a--iz-la. T_____ p__ l_____ d______ T-e-a- p-r l-t-r- d-z-l-. ------------------------- Trebam par litara dizela. 0
В мене закінчилось пальне. Ne--m-v------nzina. N____ v___ b_______ N-m-m v-š- b-n-i-a- ------------------- Nemam više benzina. 0
Чи Маєте ви запасну каністру? Im-t- l- r---rv-- ka--s-er? I____ l_ r_______ k________ I-a-e l- r-z-r-n- k-n-s-e-? --------------------------- Imate li rezervni kanister? 0
Звідки я можу зателефонувати? Gd-e----- t--ef--i-ati? G___ m___ t____________ G-j- m-g- t-l-f-n-r-t-? ----------------------- Gdje mogu telefonirati? 0
Мені потрібна буксирна служба. T--bam vučnu s---bu. T_____ v____ s______ T-e-a- v-č-u s-u-b-. -------------------- Trebam vučnu službu. 0
Я шукаю автосервіс. T----m -adio--cu. T_____ r_________ T-a-i- r-d-o-i-u- ----------------- Tražim radionicu. 0
Тут трапилася аварія. De--l--se-n-sre--. D_____ s_ n_______ D-s-l- s- n-s-e-a- ------------------ Desila se nesreća. 0
Де є найближчий телефон? Gdj- -e naj-li-- ---efo-? G___ j_ n_______ t_______ G-j- j- n-j-l-ž- t-l-f-n- ------------------------- Gdje je najbliži telefon? 0
Маєте при собі мобільний телефон? Imat--li sa -o--- -obi-el? I____ l_ s_ s____ m_______ I-a-e l- s- s-b-m m-b-t-l- -------------------------- Imate li sa sobom mobitel? 0
Нам потрібна допомога. M- -r---m--p----. M_ t______ p_____ M- t-e-a-o p-m-ć- ----------------- Mi trebamo pomoć. 0
Викличте лікаря! P-z-vi-e-dokt-r-! P_______ d_______ P-z-v-t- d-k-o-a- ----------------- Pozovite doktora! 0
Викличте міліцію! P-z--it--p-l--i--! P_______ p________ P-z-v-t- p-l-c-j-! ------------------ Pozovite policiju! 0
Ваші документи, будь-ласка. Vaše -----e--e,-molim. V___ d_________ m_____ V-š- d-k-m-n-e- m-l-m- ---------------------- Vaše dokumente, molim. 0
Ваші права, будь-ласка. V--- --z---u------lu,-mo-i-. V___ v______ d_______ m_____ V-š- v-z-č-u d-z-o-u- m-l-m- ---------------------------- Vašu vozačku dozvolu, molim. 0
Ваш техпаспорт, будь-ласка. Vašu-----ra-ajn-----volu, m-l--. V___ s__________ d_______ m_____ V-š- s-o-r-ć-j-u d-z-o-u- m-l-m- -------------------------------- Vašu saobraćajnu dozvolu, molim. 0

Мовний талант немовлят

Вже до того, як вони зможуть говорити, немовлята багато знають про мову. Це показали різноманітні експерименти. У спеціалізованих лабораторіях для немовлят вивчається розвиток дітей. При цьому також досліджується, як діти вчать мови. Немовлята очевидно розумніші, ніж ми до цього думали. Вже в 6 місяців вони мають багато мовних вмінь. Вони, наприклад, розпізнають свою рідну мову. Французькі та німецькі немовлята по-різному реагують на певні звуки. Різні зразки наголосів викликають різну поведінку. Отже немовлята відчувають наголоси в своїй мові. Також дуже маленькі діти вже можуть запам’ятовувати багато слів. Для мовного розвитку немовлят дуже важливі батьки. Адже немовлята потребують взаємодії вже прямо після народження. Вони хочуть спілкуватися з мамою та татом. Але взаємодію слід супроводжувати позитивними емоціями. Неможна, щоб батьки були у стресовому стані, якщо вони розмовляють зі своїм немовля. Також погано, якщо вони дуже мало з ним розмовляють. Стрес або мовчання можуть мати для немовлят негативні наслідки. Це може мати несприятливий вплив на їх мовний розвиток. Але навчання починається для немовлят вже в череві. Ще до свого народження вони реагують на мову. Вони можуть точно сприймати акустичні сигнали. Тоді після народження вони знов розпізнають ці сигнали. Також ненароджені діти вивчають вже ритми мов. Голос своєї матері немовлята можуть чути вже в череві. Таким чином, можна розмовляти вже з ненародженими дітьми. Але перебільшувати це не слід… Після народження дитина має ще досить часу для тренування!