Розмовник

uk Автопригоди   »   tr Araba arızası

39 [тридцять дев’ять]

Автопригоди

Автопригоди

39 [otuz dokuz]

Araba arızası

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська турецька Відтворити більше
Де найближча бензоколонка? Bir s--raki -en--------er--e? B__ s______ b________ n______ B-r s-n-a-i b-n-i-l-k n-r-d-? ----------------------------- Bir sonraki benzinlik nerede? 0
В мене пробите колесо. La-----m-----a-ı. L_______ p_______ L-s-i-i- p-t-a-ı- ----------------- Lastiğim patladı. 0
Чи можете Ви поміняти колесо? Te-eri----işt--ebi-i- ---i--z? T_____ d_____________ m_______ T-k-r- d-ğ-ş-i-e-i-i- m-s-n-z- ------------------------------ Tekeri değiştirebilir misiniz? 0
Мені потрібні кілька літрів дизельного пального. Bi------l--re---zo-a--h-i----m---r. B__ k__ l____ m_____ i________ v___ B-r k-ç l-t-e m-z-t- i-t-y-c-m v-r- ----------------------------------- Bir kaç litre mazota ihtiyacım var. 0
В мене закінчилось пальне. B-n--ni- -it--. B_______ b_____ B-n-i-i- b-t-i- --------------- Benzinim bitti. 0
Чи Маєте ви запасну каністру? Yede- ---onu-u- va---ı? Y____ b________ v__ m__ Y-d-k b-d-n-n-z v-r m-? ----------------------- Yedek bidonunuz var mı? 0
Звідки я можу зателефонувати? Nere-en--el---n -de--lir--? N______ t______ e__________ N-r-d-n t-l-f-n e-e-i-i-i-? --------------------------- Nereden telefon edebilirim? 0
Мені потрібна буксирна служба. B-- çeki-- --rvisi-e-i----ac-m--ar. B__ ç_____ s________ i________ v___ B-r ç-k-c- s-r-i-i-e i-t-y-c-m v-r- ----------------------------------- Bir çekici servisine ihtiyacım var. 0
Я шукаю автосервіс. Tamirhane------rum. T________ a________ T-m-r-a-e a-ı-o-u-. ------------------- Tamirhane arıyorum. 0
Тут трапилася аварія. B---ka-a-o-d-. B__ k___ o____ B-r k-z- o-d-. -------------- Bir kaza oldu. 0
Де є найближчий телефон? B---so-r-k--tel---n-ne----? B__ s______ t______ n______ B-r s-n-a-i t-l-f-n n-r-d-? --------------------------- Bir sonraki telefon nerede? 0
Маєте при собі мобільний телефон? Y--ın-zd----- -e----n- -ar mı? Y________ c__ t_______ v__ m__ Y-n-n-z-a c-p t-l-f-n- v-r m-? ------------------------------ Yanınızda cep telefonu var mı? 0
Нам потрібна допомога. Y-rd----ihti------z--a-. Y______ i__________ v___ Y-r-ı-a i-t-y-c-m-z v-r- ------------------------ Yardıma ihtiyacımız var. 0
Викличте лікаря! B-r---k-or------ın! B__ d_____ ç_______ B-r d-k-o- ç-ğ-r-n- ------------------- Bir doktor çağırın! 0
Викличте міліцію! P---s-----r--! P____ ç_______ P-l-s ç-ğ-r-n- -------------- Polis çağırın! 0
Ваші документи, будь-ласка. B---e-er---z--ü-fe-. B___________ l______ B-l-e-e-i-i- l-t-e-. -------------------- Belgeleriniz lütfen. 0
Ваші права, будь-ласка. S-rü----e-gen-z--ü-f-n. S_____ b_______ l______ S-r-c- b-l-e-i- l-t-e-. ----------------------- Sürücü belgeniz lütfen. 0
Ваш техпаспорт, будь-ласка. Ruhs-t-n-z lü-fe-. R_________ l______ R-h-a-ı-ı- l-t-e-. ------------------ Ruhsatınız lütfen. 0

Мовний талант немовлят

Вже до того, як вони зможуть говорити, немовлята багато знають про мову. Це показали різноманітні експерименти. У спеціалізованих лабораторіях для немовлят вивчається розвиток дітей. При цьому також досліджується, як діти вчать мови. Немовлята очевидно розумніші, ніж ми до цього думали. Вже в 6 місяців вони мають багато мовних вмінь. Вони, наприклад, розпізнають свою рідну мову. Французькі та німецькі немовлята по-різному реагують на певні звуки. Різні зразки наголосів викликають різну поведінку. Отже немовлята відчувають наголоси в своїй мові. Також дуже маленькі діти вже можуть запам’ятовувати багато слів. Для мовного розвитку немовлят дуже важливі батьки. Адже немовлята потребують взаємодії вже прямо після народження. Вони хочуть спілкуватися з мамою та татом. Але взаємодію слід супроводжувати позитивними емоціями. Неможна, щоб батьки були у стресовому стані, якщо вони розмовляють зі своїм немовля. Також погано, якщо вони дуже мало з ним розмовляють. Стрес або мовчання можуть мати для немовлят негативні наслідки. Це може мати несприятливий вплив на їх мовний розвиток. Але навчання починається для немовлят вже в череві. Ще до свого народження вони реагують на мову. Вони можуть точно сприймати акустичні сигнали. Тоді після народження вони знов розпізнають ці сигнали. Також ненароджені діти вивчають вже ритми мов. Голос своєї матері немовлята можуть чути вже в череві. Таким чином, можна розмовляти вже з ненародженими дітьми. Але перебільшувати це не слід… Після народження дитина має ще досить часу для тренування!