Розмовник

uk Модальні дієслова у минулому 1   »   px Passado dos verbos modais 1

87 [вісімдесят сім]

Модальні дієслова у минулому 1

Модальні дієслова у минулому 1

87 [oitenta e sete]

Passado dos verbos modais 1

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська португальська (BR) Відтворити більше
Ми повинні були полити квіти. T-v-m-s--- r---- a- --ore-. T______ d_ r____ a_ f______ T-v-m-s d- r-g-r a- f-o-e-. --------------------------- Tivemos de regar as flores. 0
Ми повинні були прибрати житло. T-v--os----ar--m-r - ap---am---o. T______ d_ a______ o a___________ T-v-m-s d- a-r-m-r o a-a-t-m-n-o- --------------------------------- Tivemos de arrumar o apartamento. 0
Ми повинні були вимити посуд. T--em-s-d- -a---------ça. T______ d_ l____ a l_____ T-v-m-s d- l-v-r a l-u-a- ------------------------- Tivemos de lavar a louça. 0
Чи повинні ви були оплатити рахунок? V-cês-t-v-r---d--p-gar---co--a? V____ t______ d_ p____ a c_____ V-c-s t-v-r-m d- p-g-r a c-n-a- ------------------------------- Vocês tiveram de pagar a conta? 0
Чи повинні ви були заплатити за вхід? V--ês-------m--- ----r - e---ada? V____ t______ d_ p____ a e_______ V-c-s t-v-r-m d- p-g-r a e-t-a-a- --------------------------------- Vocês tiveram de pagar a entrada? 0
Чи повинні ви були сплатити штраф? V---s--i--ra- de p-g---uma --l-a? V____ t______ d_ p____ u__ m_____ V-c-s t-v-r-m d- p-g-r u-a m-l-a- --------------------------------- Vocês tiveram de pagar uma multa? 0
Хто повинен був попрощатися? Q--m-é-q-e --ve qu---e----ped--? Q___ é q__ t___ q__ s_ d________ Q-e- é q-e t-v- q-e s- d-s-e-i-? -------------------------------- Quem é que teve que se despedir? 0
Хто повинен був йти рано додому? Qu---é--ue te----u--i- p-r---asa-c-do? Q___ é q__ t___ q__ i_ p___ c___ c____ Q-e- é q-e t-v- q-e i- p-r- c-s- c-d-? -------------------------------------- Quem é que teve que ir para casa cedo? 0
Хто повинен був їхати поїздом? Q-e--é q-e tev---ue-p--------rem? Q___ é q__ t___ q__ p____ o t____ Q-e- é q-e t-v- q-e p-g-r o t-e-? --------------------------------- Quem é que teve que pegar o trem? 0
Ми не хотіли залишитися надовго. Nós--ã---u-rí-m-s--i-ar-m-ito--e-po. N__ n__ q________ f____ m____ t_____ N-s n-o q-e-í-m-s f-c-r m-i-o t-m-o- ------------------------------------ Nós não queríamos ficar muito tempo. 0
Ми не хотіли нічого пити. N-- -ão-quer--mo--beb-- ---a. N__ n__ q________ b____ n____ N-s n-o q-e-í-m-s b-b-r n-d-. ----------------------------- Nós não queríamos beber nada. 0
Ми не хотіли заважати. N-- --o--u-rí---s-i-----d-r. N__ n__ q________ i_________ N-s n-o q-e-í-m-s i-c-m-d-r- ---------------------------- Nós não queríamos incomodar. 0
Я хотів / хотіла тільки що зателефонувати. E- q----a----ef-n-- -g-----e-mo. E_ q_____ t________ a____ m_____ E- q-e-i- t-l-f-n-r a-o-a m-s-o- -------------------------------- Eu queria telefonar agora mesmo. 0
Я хотів / хотіла замовити таксі. E--q---ia-----a- u- -áxi. E_ q_____ c_____ u_ t____ E- q-e-i- c-a-a- u- t-x-. ------------------------- Eu queria chamar um táxi. 0
Я хотів / хотіла їхати додому. E---------i- p--- cas-. E_ q_____ i_ p___ c____ E- q-e-i- i- p-r- c-s-. ----------------------- Eu queria ir para casa. 0
Я думав / думала, що ти хотів зателефонувати своїй дружині. Eu --ns---q-e v--ê---e----t-le--n-r -a-a --a --l-e-. E_ p_____ q__ v___ q_____ t________ p___ s__ m______ E- p-n-e- q-e v-c- q-e-i- t-l-f-n-r p-r- s-a m-l-e-. ---------------------------------------------------- Eu pensei que você queria telefonar para sua mulher. 0
Я думав / думала, що ти хотів зателефонувати у довідкове бюро. E- pen-ei qu- v-cê --e------l-fo-a- -a-a as-i----m--õ-s. E_ p_____ q__ v___ q_____ t________ p___ a_ i___________ E- p-n-e- q-e v-c- q-e-i- t-l-f-n-r p-r- a- i-f-r-a-õ-s- -------------------------------------------------------- Eu pensei que você queria telefonar para as informações. 0
Я думав / думала, що ти хотів замовити піцу. E- p-n-e- -u- -ocê q-eri---e--r -m----z--. E_ p_____ q__ v___ q_____ p____ u__ p_____ E- p-n-e- q-e v-c- q-e-i- p-d-r u-a p-z-a- ------------------------------------------ Eu pensei que você queria pedir uma pizza. 0

Великі букви – великі емоції

У рекламі показують багато зображень. Малюнки збуджують наш особливий інтерес. Ми розглядаємо їх більш ретельно і довше, ніж букви. Тому ми краще згадуємо рекламу, в якій показано малюнки. Малюнки також викликають сильні емоціональні реакції. Малюнки дуже швидко розпізнаються мозком. Відразу зрозуміло, що слід побачити на малюнку. Букви діють інакше, ніж малюнки. Вони є абстрактними знаками. Тому наш мозок реагує на букви повільніше. Він повинен спершу зрозуміти значення слова. Можна сказати, що знаки повинні бути перекладені на мову мозку. Але за допомогою букв також можна викликати емоції. Для цього потрібно текст друкувати дуже великими буквами. Дослідження показують, що великі букви також мають сильну дію. Великі букви не лише більше кидаються в очі, ніж малі. Вони викликають також більш сильну емоційну реакцію. Це справедливо як для позитивних, так і для негативних почуттів. Розмір речей завжди був важливий для людини. В разі небезпеки людина повинна швидко реагувати. І коли є щось велике, то це найчастіше вже зовсім поруч! Те, що великі малюнки викликають сильні реакції, таким чином, зрозуміло. Менш зрозуміло, чому ми також реагуємо на великі букви. Власне кажучи, букви не є сигналом для мозку. Однак він показує сильнішу активність, коли він бачить великі букви. Для науковців цей результат дуже інтересний. Він виявляє, наскільки важливими стали для нас букви. Наш мозок якось навчився реагувати на шрифт…