Ми повинні були полити квіти.
Ми--о-асмо з-ли-и -----.
М_ м______ з_____ ц_____
М- м-р-с-о з-л-т- ц-е-е-
------------------------
Ми морасмо залити цвеће.
0
Mi---r-s----a-iti c----e.
M_ m______ z_____ c_____
M- m-r-s-o z-l-t- c-e-́-.
-------------------------
Mi morasmo zaliti cveće.
Ми повинні були полити квіти.
Ми морасмо залити цвеће.
Mi morasmo zaliti cveće.
Ми повинні були прибрати житло.
М---ор--мо -------и-------.
М_ м______ п_________ с____
М- м-р-с-о п-с-р-м-т- с-а-.
---------------------------
Ми морасмо поспремити стан.
0
M- -o-a--o-p-s-rem--i-s-an.
M_ m______ p_________ s____
M- m-r-s-o p-s-r-m-t- s-a-.
---------------------------
Mi morasmo pospremiti stan.
Ми повинні були прибрати житло.
Ми морасмо поспремити стан.
Mi morasmo pospremiti stan.
Ми повинні були вимити посуд.
М- мо---м- ----ти--о-уђе.
М_ м______ о_____ п______
М- м-р-с-о о-р-т- п-с-ђ-.
-------------------------
Ми морасмо опрати посуђе.
0
M- --ra--o-o--at- p----e.
M_ m______ o_____ p______
M- m-r-s-o o-r-t- p-s-đ-.
-------------------------
Mi morasmo oprati posuđe.
Ми повинні були вимити посуд.
Ми морасмо опрати посуђе.
Mi morasmo oprati posuđe.
Чи повинні ви були оплатити рахунок?
М--аст- -- ви пла--т--ра--н?
М______ л_ в_ п______ р_____
М-р-с-е л- в- п-а-и-и р-ч-н-
----------------------------
Морасте ли ви платити рачун?
0
Mo-as-e ---v--plati---ra-u-?
M______ l_ v_ p______ r_____
M-r-s-e l- v- p-a-i-i r-č-n-
----------------------------
Moraste li vi platiti račun?
Чи повинні ви були оплатити рахунок?
Морасте ли ви платити рачун?
Moraste li vi platiti račun?
Чи повинні ви були заплатити за вхід?
М--------и-в- п-а-ит- --а-?
М______ л_ в_ п______ у____
М-р-с-е л- в- п-а-и-и у-а-?
---------------------------
Морасте ли ви платити улаз?
0
M--aste -i -- p--t-t--u-a-?
M______ l_ v_ p______ u____
M-r-s-e l- v- p-a-i-i u-a-?
---------------------------
Moraste li vi platiti ulaz?
Чи повинні ви були заплатити за вхід?
Морасте ли ви платити улаз?
Moraste li vi platiti ulaz?
Чи повинні ви були сплатити штраф?
Мор-сте ли ----л--и-и--а--у?
М______ л_ в_ п______ к_____
М-р-с-е л- в- п-а-и-и к-з-у-
----------------------------
Морасте ли ви платити казну?
0
M----t--l-----p-a--t---a-n-?
M______ l_ v_ p______ k_____
M-r-s-e l- v- p-a-i-i k-z-u-
----------------------------
Moraste li vi platiti kaznu?
Чи повинні ви були сплатити штраф?
Морасте ли ви платити казну?
Moraste li vi platiti kaznu?
Хто повинен був попрощатися?
К- ---м--аш- --ро---т-?
К_ с_ м_____ о_________
К- с- м-р-ш- о-р-с-и-и-
-----------------------
Ко се мораше опростити?
0
Ko s- m--aš--o-r-s-i--?
K_ s_ m_____ o_________
K- s- m-r-š- o-r-s-i-i-
-----------------------
Ko se moraše oprostiti?
Хто повинен був попрощатися?
Ко се мораше опростити?
Ko se moraše oprostiti?
Хто повинен був йти рано додому?
К--мо--ше -ћи---н--- к-ћи?
К_ м_____ и__ р_____ к____
К- м-р-ш- и-и р-н-ј- к-ћ-?
--------------------------
Ко мораше ићи раније кући?
0
Ko-mor--e--c-i---n----ku-́-?
K_ m_____ i__ r_____ k____
K- m-r-š- i-́- r-n-j- k-c-i-
----------------------------
Ko moraše ići ranije kući?
Хто повинен був йти рано додому?
Ко мораше ићи раније кући?
Ko moraše ići ranije kući?
Хто повинен був їхати поїздом?
К--мо-аш- у---- --з?
К_ м_____ у____ в___
К- м-р-ш- у-е-и в-з-
--------------------
Ко мораше узети воз?
0
K- -o-----u-e-i----?
K_ m_____ u____ v___
K- m-r-š- u-e-i v-z-
--------------------
Ko moraše uzeti voz?
Хто повинен був їхати поїздом?
Ко мораше узети воз?
Ko moraše uzeti voz?
Ми не хотіли залишитися надовго.
Ми н--хт-д--м--ос-ати ----.
М_ н_ х_______ о_____ д____
М- н- х-е-о-м- о-т-т- д-г-.
---------------------------
Ми не хтедосмо остати дуго.
0
M- ne -tedo-mo-ostati-d---.
M_ n_ h_______ o_____ d____
M- n- h-e-o-m- o-t-t- d-g-.
---------------------------
Mi ne htedosmo ostati dugo.
Ми не хотіли залишитися надовго.
Ми не хтедосмо остати дуго.
Mi ne htedosmo ostati dugo.
Ми не хотіли нічого пити.
Ми не хт---смо-н-ш-- --ти.
М_ н_ х_______ н____ п____
М- н- х-е-о-м- н-ш-а п-т-.
--------------------------
Ми не хтедосмо ништа пити.
0
M- ne--t-d-s-o ----a -it-.
M_ n_ h_______ n____ p____
M- n- h-e-o-m- n-š-a p-t-.
--------------------------
Mi ne htedosmo ništa piti.
Ми не хотіли нічого пити.
Ми не хтедосмо ништа пити.
Mi ne htedosmo ništa piti.
Ми не хотіли заважати.
Ми не -т-д--м- с-е-а-и.
М_ н_ х_______ с_______
М- н- х-е-о-м- с-е-а-и-
-----------------------
Ми не хтедосмо сметати.
0
M- n--h-e-os-o-s-et-t-.
M_ n_ h_______ s_______
M- n- h-e-o-m- s-e-a-i-
-----------------------
Mi ne htedosmo smetati.
Ми не хотіли заважати.
Ми не хтедосмо сметати.
Mi ne htedosmo smetati.
Я хотів / хотіла тільки що зателефонувати.
Ја----дох---р-в---е--фон-р-т-.
Ј_ х_____ у_____ т____________
Ј- х-е-о- у-р-в- т-л-ф-н-р-т-.
------------------------------
Ја хтедох управо телефонирати.
0
Ja ht---h-u---v--t---f--irati.
J_ h_____ u_____ t____________
J- h-e-o- u-r-v- t-l-f-n-r-t-.
------------------------------
Ja htedoh upravo telefonirati.
Я хотів / хотіла тільки що зателефонувати.
Ја хтедох управо телефонирати.
Ja htedoh upravo telefonirati.
Я хотів / хотіла замовити таксі.
Ј-----д-х -п---- --з-ати------.
Ј_ х_____ у_____ п______ т_____
Ј- х-е-о- у-р-в- п-з-а-и т-к-и-
-------------------------------
Ја хтедох управо позвати такси.
0
Ja htedo--u-rav- -o-vati--a-si.
J_ h_____ u_____ p______ t_____
J- h-e-o- u-r-v- p-z-a-i t-k-i-
-------------------------------
Ja htedoh upravo pozvati taksi.
Я хотів / хотіла замовити таксі.
Ја хтедох управо позвати такси.
Ja htedoh upravo pozvati taksi.
Я хотів / хотіла їхати додому.
Ја ---д-х ----е --и -у--.
Ј_ х_____ н____ и__ к____
Ј- х-е-о- н-и-е и-и к-ћ-.
-------------------------
Ја хтедох наиме ићи кући.
0
J--hte--h-naime--c-i-kući.
J_ h_____ n____ i__ k____
J- h-e-o- n-i-e i-́- k-c-i-
---------------------------
Ja htedoh naime ići kući.
Я хотів / хотіла їхати додому.
Ја хтедох наиме ићи кући.
Ja htedoh naime ići kući.
Я думав / думала, що ти хотів зателефонувати своїй дружині.
Ја поми--и-,-т- хтеде по--------оју-же--.
Ј_ п________ т_ х____ п______ с____ ж____
Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е п-з-а-и с-о-у ж-н-.
-----------------------------------------
Ја помислих, ти хтеде позвати своју жену.
0
Ja-po---li-, -i---ede pozv--i s-oju-ž--u.
J_ p________ t_ h____ p______ s____ ž____
J- p-m-s-i-, t- h-e-e p-z-a-i s-o-u ž-n-.
-----------------------------------------
Ja pomislih, ti htede pozvati svoju ženu.
Я думав / думала, що ти хотів зателефонувати своїй дружині.
Ја помислих, ти хтеде позвати своју жену.
Ja pomislih, ti htede pozvati svoju ženu.
Я думав / думала, що ти хотів зателефонувати у довідкове бюро.
Ја помис-и-, ----теде по---т-----ор--ц---.
Ј_ п________ т_ х____ п______ и___________
Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е п-з-а-и и-ф-р-а-и-е-
------------------------------------------
Ја помислих, ти хтеде позвати информације.
0
J--p--i--ih- ti h---e-po--a---i--orma--j-.
J_ p________ t_ h____ p______ i___________
J- p-m-s-i-, t- h-e-e p-z-a-i i-f-r-a-i-e-
------------------------------------------
Ja pomislih, ti htede pozvati informacije.
Я думав / думала, що ти хотів зателефонувати у довідкове бюро.
Ја помислих, ти хтеде позвати информације.
Ja pomislih, ti htede pozvati informacije.
Я думав / думала, що ти хотів замовити піцу.
Ј--по---ли-,-т---т-д--нар-чи-и--иц-.
Ј_ п________ т_ х____ н_______ п____
Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е н-р-ч-т- п-ц-.
------------------------------------
Ја помислих, ти хтеде наручити пицу.
0
Ja-p----l-h, -i h-e-e---ručit--p-c-.
J_ p________ t_ h____ n_______ p____
J- p-m-s-i-, t- h-e-e n-r-č-t- p-c-.
------------------------------------
Ja pomislih, ti htede naručiti picu.
Я думав / думала, що ти хотів замовити піцу.
Ја помислих, ти хтеде наручити пицу.
Ja pomislih, ti htede naručiti picu.