Розмовник

uk Коротка розмова 2   »   px Conversa 2

21 [двадцять один]

Коротка розмова 2

Коротка розмова 2

21 [vinte e um]

Conversa 2

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська португальська (BR) Відтворити більше
Звідки Ви? De--nd- -oc- -e-? D_ o___ v___ v___ D- o-d- v-c- v-m- ----------------- De onde você vem? 0
З Базелю. De--as-l--a. D_ B________ D- B-s-l-i-. ------------ De Basileia. 0
Базель розташований у Швейцарії. B-s--e-a-- na-S-í-a. B_______ é n_ S_____ B-s-l-i- é n- S-í-a- -------------------- Basileia é na Suíça. 0
Дозвольте відрекомендувати Вам пана Мюллера. P-s--------pr-s-ntar------hor-Müller? P____ l__ a_________ o S_____ M______ P-s-o l-e a-r-s-n-a- o S-n-o- M-l-e-? ------------------------------------- Posso lhe apresentar o Senhor Müller? 0
Він – іноземець. E-e-é--strang-i-o. E__ é e___________ E-e é e-t-a-g-i-o- ------------------ Ele é estrangeiro. 0
Він розмовляє кількома мовами. E---f----vár--s---n-uas. E__ f___ v_____ l_______ E-e f-l- v-r-a- l-n-u-s- ------------------------ Ele fala várias línguas. 0
Чи Ви вперше тут? Es---é--ua pr---i-a--ez aq--? E___ é s__ p_______ v__ a____ E-t- é s-a p-i-e-r- v-z a-u-? ----------------------------- Esta é sua primeira vez aqui? 0
Ні, я був / була тут минулого року. Nã-, --------- -qu- -o ----pas-ado. N___ j_ e_____ a___ n_ a__ p_______ N-o- j- e-t-v- a-u- n- a-o p-s-a-o- ----------------------------------- Não, já estive aqui no ano passado. 0
Але тільки тиждень. M-s--ó-po--uma --m-na. M__ s_ p__ u__ s______ M-s s- p-r u-a s-m-n-. ---------------------- Mas só por uma semana. 0
Чи подобається вам у нас? Vo-ê g---a-----i? V___ g____ d_____ V-c- g-s-a d-q-i- ----------------- Você gosta daqui? 0
Дуже добре. Люди приємні. G------u-t-. A- p----a---ã----i----impát-c--. G____ m_____ A_ p______ s__ m____ s__________ G-s-o m-i-o- A- p-s-o-s s-o m-i-o s-m-á-i-a-. --------------------------------------------- Gosto muito. As pessoas são muito simpáticas. 0
І місцевість подобається мені також. E-também---s-o da p-i-a-em. E t_____ g____ d_ p________ E t-m-é- g-s-o d- p-i-a-e-. --------------------------- E também gosto da paisagem. 0
Хто Ви за професією? Qu-- é --s-- -ro-i-sã-? Q___ é a s__ p_________ Q-a- é a s-a p-o-i-s-o- ----------------------- Qual é a sua profissão? 0
Я перекладач. Sou -r--ut-r. S__ t________ S-u t-a-u-o-. ------------- Sou tradutor. 0
Я перекладаю книги. Eu---ad--o-l--ro-. E_ t______ l______ E- t-a-u-o l-v-o-. ------------------ Eu traduzo livros. 0
Ви тут самі? Est---ozi-ho --s-----a--q--? E___ s______ / s______ a____ E-t- s-z-n-o / s-z-n-a a-u-? ---------------------------- Está sozinho / sozinha aqui? 0
Ні, моя жінка / мій чоловік також тут. N--,----i--a-mul-e- / o ----m-rid- -ambé-----á-a-u-. N___ a m____ m_____ / o m__ m_____ t_____ e___ a____ N-o- a m-n-a m-l-e- / o m-u m-r-d- t-m-é- e-t- a-u-. ---------------------------------------------------- Não, a minha mulher / o meu marido também está aqui. 0
Там також двоє моїх дітей. E -li est----- -e---dois---lho-. E a__ e____ o_ m___ d___ f______ E a-i e-t-o o- m-u- d-i- f-l-o-. -------------------------------- E ali estão os meus dois filhos. 0

Романські мови

Для 700 мільйонів людей одна з романськіх мов є рідною. Тим самим романська мовна група належить до найважливіших у світі. Романські мови відносяться до індоєвропейської мовної сім’ї. Але романські мови ведуть походження від латини. Це означає, що вони є нащадками мови Риму. Основою всіх романських мов була «вульгарна» латина. Під нею розуміють усну латину пізньої античності. «Вульгарна» латина розповсюдилася по всій Європі завдяки завоюванням Рима. Потім з неї розвинулися романські мови і діалекти. Сама латина є італійською мовою. Загалом існує близько 15 романських мов. Точне число важко визначити. Часто незрозуміло, чи ми маємо самостійні мови, чи діалект. Деякі романські мови, між тим, вимерли. Але на романській основі утворилися також нові мови. Це креольські мови. Сьогодні найбільшою романською мовою в світі є іспанська. З понад як 380 мільйонами людей, що розмовляють нею, вона належить до світових мов. Для науковців романські мови дуже цікаві. Адже історія цієї мовної групи добре підкріплена доказами. На протязі 2500 років існують латинські чи романські алфавіти. По ним лінгвісти досліджують походження окремих мов. Так можна дослідити, за якими правилами розвивається мова. Багато з цих результатів можна перенести на інші мови. Граматики романських мов побудовані подібно. Але насамперед дуже подібна лексика мов. Якщо розмовляють однією романською мовою, то легко вивчають іншу. Дякую, латино!