Розмовник

uk Ставити запитання 2   »   px Fazer perguntas 2

63 [шістдесят три]

Ставити запитання 2

Ставити запитання 2

63 [sessenta e três]

Fazer perguntas 2

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська португальська (BR) Відтворити більше
Я маю хобі. Eu-t------m --bby. E_ t____ u_ h_____ E- t-n-o u- h-b-y- ------------------ Eu tenho um hobby. 0
Я граю в теніс. Eu --g- -ên-s. E_ j___ t_____ E- j-g- t-n-s- -------------- Eu jogo tênis. 0
Де є тенісний корт? O-d---- -m-c-mp---e --nis? O___ h_ u_ c____ d_ t_____ O-d- h- u- c-m-o d- t-n-s- -------------------------- Onde há um campo de tênis? 0
Чи маєш ти хобі? V--ê tem-u- h-b--? V___ t__ u_ h_____ V-c- t-m u- h-b-y- ------------------ Você tem um hobby? 0
Я граю у футбол. E- jog- fu-----. E_ j___ f_______ E- j-g- f-t-b-l- ---------------- Eu jogo futebol. 0
Де є футбольний майданчик? O--- h--um campo-d- fu-e-o-? O___ h_ u_ c____ d_ f_______ O-d- h- u- c-m-o d- f-t-b-l- ---------------------------- Onde há um campo de futebol? 0
В мене болить рам’я. Me------- e--- --e--o. M__ b____ e___ d______ M-u b-a-o e-t- d-e-d-. ---------------------- Meu braço está doendo. 0
Моя нога і моя рука також болять. T-mbé-----e--ã--d----o o-meu--- e a -i--- m-o. T_____ m_ e____ d_____ o m__ p_ e a m____ m___ T-m-é- m- e-t-o d-e-d- o m-u p- e a m-n-a m-o- ---------------------------------------------- Também me estão doendo o meu pé e a minha mão. 0
Де є лікар? On-- -em-----éd--o? O___ t__ u_ m______ O-d- t-m u- m-d-c-? ------------------- Onde tem um médico? 0
Я маю автомобіль. E- te-ho-um -a-ro. E_ t____ u_ c_____ E- t-n-o u- c-r-o- ------------------ Eu tenho um carro. 0
Я маю також мотоцикл. T---ém----ho -oto. T_____ t____ m____ T-m-é- t-n-o m-t-. ------------------ Também tenho moto. 0
Де є місце для парковки? Onde há--m -ar----d---st--io-a-en-o? O___ h_ u_ p_____ d_ e______________ O-d- h- u- p-r-u- d- e-t-c-o-a-e-t-? ------------------------------------ Onde há um parque de estacionamento? 0
Я маю светр. Eu tenh---m-----s- de -rio. E_ t____ u__ b____ d_ f____ E- t-n-o u-a b-u-a d- f-i-. --------------------------- Eu tenho uma blusa de frio. 0
Я маю також куртку і джинси. T--b-m-tenh- u- ca-aco - -m----a-ça- --a--. T_____ t____ u_ c_____ e u___ c_____ j_____ T-m-é- t-n-o u- c-s-c- e u-a- c-l-a- j-a-s- ------------------------------------------- Também tenho um casaco e umas calças jeans. 0
Де є пральна машина? On-- -s-- a-m--u-na ----avar? O___ e___ a m______ d_ l_____ O-d- e-t- a m-q-i-a d- l-v-r- ----------------------------- Onde está a máquina de lavar? 0
Я маю тарілку. E- t---o----pra-o. E_ t____ u_ p_____ E- t-n-o u- p-a-o- ------------------ Eu tenho um prato. 0
Я маю ніж, виделку і ложку. E----nho---a-fa--,--- --rfo - u-a c-lher. E_ t____ u__ f____ u_ g____ e u__ c______ E- t-n-o u-a f-c-, u- g-r-o e u-a c-l-e-. ----------------------------------------- Eu tenho uma faca, um garfo e uma colher. 0
Де є сіль і перець? Onde ----- o-sal --- pi--n-a? O___ e____ o s__ e a p_______ O-d- e-t-o o s-l e a p-m-n-a- ----------------------------- Onde estão o sal e a pimenta? 0

Тіло реагує на мову

Мова обробляється нашим мозком. Коли ми слухаємо або читаємо, наш мозок активний. Це можна поміряти різними методами. Але не лише наш мозок реагує на мовне подразнення. Нові дослідження показують, що мова також активує наше тіло. Наше тіло працює, коли воно читає або чує певні слова. Насамперед це слова, що описують тілесні реакції. Найкращім прикладом цього є слово посмішка . Коли ми читаємо це слово, рухаються наші мімічні м’язи, що відповідають за посмішку. Негативні слова також мають помітний вплив. Прикладом цього є слово біль . Наше тіло виявляє невелику реакцію на біль, коли ми це читаємо. Отже можна сказати, що ми імітуємо те, що читаємо або чуємо. Чим більш мальовнича мова, тим більш ясно ми реагуємо на неї. Точний опис має як наслідок сильну реакцію. Для одного дослідження вимірялася активність тіла. Тест-особам показували різні слова. Це були позитивні та негативні слова. Міміка випробуваних під час тесту змінювалася. Рухи вуст та лоба варіювалися. Це доводить, що мова має на нас сильну дію. Слова є дещо більше, ніж просто засіб комунікації. Наш мозок перекладає мову на мову тіла. Як точно це функціонує, ще не досліджено. Але можливо, що результати дослідження матимуть наслідки. Медики дискутують, як вони можуть найкраще лікувати пацієнтів. Адже багато хворих людей повинні проходити довге лікування. А при цьому багато розмовляють…