فریز بُک

ur ‫مختصر گفتگو 2‬   »   el Κουβεντούλα 2

‫21 [اکیس]‬

‫مختصر گفتگو 2‬

‫مختصر گفتگو 2‬

21 [είκοσι ένα]

21 [eíkosi éna]

Κουβεντούλα 2

Koubentoúla 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو یونانی چالو کریں مزید
‫آپ کہاں کے رہنے والے ہیں؟‬ Από πού είστε; Από πού είστε; 1
Apó --ú e--te? Apó poú eíste?
‫بازل کا‬ Από τη Βασιλεία. Από τη Βασιλεία. 1
A-ó -ē Ba-i---a. Apó tē Basileía.
‫بازل سویٹزرلینڈ میں ہے‬ Η Βασιλεία βρίσκεται στην Ελβετία. Η Βασιλεία βρίσκεται στην Ελβετία. 1
Ē ---il-ía-brí--e-a- stēn El-e---. Ē Basileía brísketai stēn Elbetía.
‫میں آپ کا تعارف مسٹر مولر سے کروا سکتا ہوں؟کیا‬ Να σας συστήσω τον κύριο Müller; Να σας συστήσω τον κύριο Müller; 1
Na sas-s-----ō-ton kýri----ller? Na sas systḗsō ton kýrio Müller?
‫وہ غیر ملکی ہے‬ Είναι αλλοδαπός. Είναι αλλοδαπός. 1
Eínai------a--s. Eínai allodapós.
‫یہ بہت ساری زبانیں بولتا ہے‬ Μιλάει πολλές γλώσσες. Μιλάει πολλές γλώσσες. 1
Mil--i-poll---gl-sses. Miláei pollés glṓsses.
‫کیا آپ پہلی دفعہ یہاں آئے ہیں؟‬ Έρχεστε πρώτη φορά εδώ; Έρχεστε πρώτη φορά εδώ; 1
É-ch---e-pr-t- pho-á-edṓ? Ércheste prṓtē phorá edṓ?
‫نہیں، میں پچھلے سال بھی یہاں آیا تھا‬ Όχι, ήμουνα και πέρυσι εδώ. Όχι, ήμουνα και πέρυσι εδώ. 1
Óc--,-----na kai-pé-y-i--dṓ. Óchi, ḗmouna kai pérysi edṓ.
‫لیکن صرف ایک ہفتے کے لیے‬ Αλλά μόνο για μία βδομάδα. Αλλά μόνο για μία βδομάδα. 1
Allá-mó----i--mía bdom--a. Allá móno gia mía bdomáda.
‫آپ کو یہاں کیسا لگ رہا ہے؟‬ Πώς σας φαίνεται η χώρα μας; Πώς σας φαίνεται η χώρα μας; 1
P-s-s-s-phaíneta- - ch--- --s? Pṓs sas phaínetai ē chṓra mas?
‫بہت اچھا۔ لوگ بہت اچھے ہیں‬ Πολύ ωραία. Οι άνθρωποι είναι πολύ συμπαθείς. Πολύ ωραία. Οι άνθρωποι είναι πολύ συμπαθείς. 1
P-l-----í----i--n---ō--i ----i -ol- --mp----ís. Polý ōraía. Oi ánthrōpoi eínai polý sympatheís.
‫یہاں کے علاقے مجھے پسند ہیں‬ Και το τοπίο μου αρέσει. Και το τοπίο μου αρέσει. 1
Ka--t- -o-ío-m-- --é---. Kai to topío mou arései.
‫آپ کیا کام کرتے ہیں؟‬ Τι δουλειά κάνετε; Τι δουλειά κάνετε; 1
Ti-d-ul--á ---e-e? Ti douleiá kánete?
‫میں مترجم ہوں‬ Είμαι μεταφραστής. Είμαι μεταφραστής. 1
Eí-a---etaph-a--ḗs. Eímai metaphrastḗs.
‫میں کتابوں کے ترجمے کرتا ہوں‬ Μεταφράζω βιβλία. Μεταφράζω βιβλία. 1
M-t-p---zō-bi--í-. Metaphrázō biblía.
‫کیا آپ یہاں اکیلے ہیں؟‬ Είστε μόνος / μόνη εδώ; Είστε μόνος / μόνη εδώ; 1
E-ste món-s / -ónē-e--? Eíste mónos / mónē edṓ?
‫نہیں، میری بیوی/میرا شوہر بھی یہاں ہے‬ Όχι, η γυναίκα μου / ο άντρας μου είναι επίσης εδώ. Όχι, η γυναίκα μου / ο άντρας μου είναι επίσης εδώ. 1
Ó-h-- --gy-aíka---u --o-á-t--- --u ----- epísēs----. Óchi, ē gynaíka mou / o ántras mou eínai epísēs edṓ.
‫اور وہاں میرے دونوں بچے ہیں‬ Και εκεί είναι τα δύο μου παιδιά. Και εκεί είναι τα δύο μου παιδιά. 1
K----k-í-e--ai ta--ýo --- p-i-i-. Kai ekeí eínai ta dýo mou paidiá.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -