فریز بُک

ur ‫مختصر گفتگو 2‬   »   mr गप्पा २

‫21 [اکیس]‬

‫مختصر گفتگو 2‬

‫مختصر گفتگو 2‬

२१ [एकवीस]

21 [Ēkavīsa]

गप्पा २

gappā 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو مراٹھی چالو کریں مزید
‫آپ کہاں کے رہنے والے ہیں؟‬ आपण कुठून आला आहात? आपण कुठून आला आहात? 1
ā-a---kuṭh-n-------hāt-? āpaṇa kuṭhūna ālā āhāta?
‫بازل کا‬ बाझेलहून. बाझेलहून. 1
B--h-l-----. Bājhēlahūna.
‫بازل سویٹزرلینڈ میں ہے‬ बाझेल स्वित्झरलॅन्डमध्ये आहे. बाझेल स्वित्झरलॅन्डमध्ये आहे. 1
Bā-hē-a---itj----lĕnḍ--adhy- -hē. Bājhēla svitjharalĕnḍamadhyē āhē.
‫میں آپ کا تعارف مسٹر مولر سے کروا سکتا ہوں؟کیا‬ मी आपल्याला श्रीमान म्युलर यांची ओळख करून देतो. मी आपल्याला श्रीमान म्युलर यांची ओळख करून देतो. 1
Mī ---ly---------na --ula----ā--------kha--arūn---ēt-. Mī āpalyālā śrīmāna myulara yān̄cī ōḷakha karūna dētō.
‫وہ غیر ملکی ہے‬ ते विदेशी आहेत. ते विदेशी आहेत. 1
T- v---ś--ā-ēta. Tē vidēśī āhēta.
‫یہ بہت ساری زبانیں بولتا ہے‬ ते अनेक भाषा बोलू शकतात. ते अनेक भाषा बोलू शकतात. 1
T- a-ēk--bhā-ā bōlū ś-k--ā-a. Tē anēka bhāṣā bōlū śakatāta.
‫کیا آپ پہلی دفعہ یہاں آئے ہیں؟‬ आपण इथे प्रथमच आला आहात का? आपण इथे प्रथमच आला आहात का? 1
Ā---- it------th----- --- ā------ā? Āpaṇa ithē prathamaca ālā āhāta kā?
‫نہیں، میں پچھلے سال بھی یہاں آیا تھا‬ नाही, मी मागच्या वर्षी एकदा इथे आलो होतो. / आले होते. नाही, मी मागच्या वर्षी एकदा इथे आलो होतो. / आले होते. 1
Nā--,--- --g--y- v--ṣ--ēkadā -th- ā-ō hō-ō.-- Āl----t-. Nāhī, mī māgacyā varṣī ēkadā ithē ālō hōtō. / Ālē hōtē.
‫لیکن صرف ایک ہفتے کے لیے‬ पण फक्त एका आठवड्यासाठी. पण फक्त एका आठवड्यासाठी. 1
Pa---ph-kt- -k- -ṭh--aḍ-āsā--ī. Paṇa phakta ēkā āṭhavaḍyāsāṭhī.
‫آپ کو یہاں کیسا لگ رہا ہے؟‬ आपल्याला इथे कसे वाटले? आपल्याला इथे कसे वाटले? 1
Āpal-ā-- -t-- -as---ā-al-? Āpalyālā ithē kasē vāṭalē?
‫بہت اچھا۔ لوگ بہت اچھے ہیں‬ खूप चांगले, लोक खूपच चांगले आहेत. खूप चांगले, लोक खूपच चांगले आहेत. 1
K-ū-- cāṅg-lē------ --ūp--a---ṅ---ē-ā-ē--. Khūpa cāṅgalē, lōka khūpaca cāṅgalē āhēta.
‫یہاں کے علاقے مجھے پسند ہیں‬ मला इथला आजूबाजूचा परिसरही आवडतो. मला इथला आजूबाजूचा परिसरही आवडतो. 1
M--ā-i---l--ā---ā--cā p-ri-ar--ī āvaḍa--. Malā ithalā ājūbājūcā parisarahī āvaḍatō.
‫آپ کیا کام کرتے ہیں؟‬ आपला व्यवसाय काय आहे? आपला व्यवसाय काय आहे? 1
Āpa-ā ---va--y- k-ya āh-? Āpalā vyavasāya kāya āhē?
‫میں مترجم ہوں‬ मी एक अनुवादक आहे. मी एक अनुवादक आहे. 1
Mī--ka-an-v-d--a--hē. Mī ēka anuvādaka āhē.
‫میں کتابوں کے ترجمے کرتا ہوں‬ मी पुस्तकांचा अनुवाद करतो. / करते. मी पुस्तकांचा अनुवाद करतो. / करते. 1
M------a----cā---u-ā-a ---a----/-Ka-at-. Mī pustakān̄cā anuvāda karatō. / Karatē.
‫کیا آپ یہاں اکیلے ہیں؟‬ आपण इथे एकटेच / एकट्याच आहात का? आपण इथे एकटेच / एकट्याच आहात का? 1
Āp--a -t-- -kaṭ-c-- ēkaṭy--- ā---a --? Āpaṇa ithē ēkaṭēca/ ēkaṭyāca āhāta kā?
‫نہیں، میری بیوی/میرا شوہر بھی یہاں ہے‬ नाही, माझी पत्नीपण इथे आहे. / माझे पतीपण इथे आहेत. नाही, माझी पत्नीपण इथे आहे. / माझे पतीपण इथे आहेत. 1
Nāhī,----h--p--n---ṇa ith---hē. -----h----tī-aṇ---th- -hē--. Nāhī, mājhī patnīpaṇa ithē āhē. / Mājhē patīpaṇa ithē āhēta.
‫اور وہاں میرے دونوں بچے ہیں‬ आणि ती माझी दोन मुले आहेत. आणि ती माझी दोन मुले आहेत. 1
Ā-- -ī -āj-- -ōn- -u-ē --ēt-. Āṇi tī mājhī dōna mulē āhēta.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -