فریز بُک

ur ‫مختصر گفتگو 2‬   »   ka პატარა დიალოგი 2

‫21 [اکیس]‬

‫مختصر گفتگو 2‬

‫مختصر گفتگو 2‬

21 [ოცდაერთი]

21 [otsdaerti]

პატარა დიალოგი 2

p'at'ara dialogi 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو جارجیائی چالو کریں مزید
‫آپ کہاں کے رہنے والے ہیں؟‬ სადაური ხართ? სადაური ხართ? 1
s-daur--k--rt? sadauri khart?
‫بازل کا‬ ბაზელიდან. ბაზელიდან. 1
b-z-----n. bazelidan.
‫بازل سویٹزرلینڈ میں ہے‬ ბაზელი შვეიცარიაშია. ბაზელი შვეიცარიაშია. 1
ba--l- s--e-tsari--h-a. bazeli shveitsariashia.
‫میں آپ کا تعارف مسٹر مولر سے کروا سکتا ہوں؟کیا‬ შეიძლება ბატონი მიულერი წარმოგიდგინოთ? შეიძლება ბატონი მიულერი წარმოგიდგინოთ? 1
s--i--le-a --t-o-i--i---ri--s'-r-og-dg---t? sheidzleba bat'oni miuleri ts'armogidginot?
‫وہ غیر ملکی ہے‬ ის უცხოელია. ის უცხოელია. 1
is -tsk-----a. is utskhoelia.
‫یہ بہت ساری زبانیں بولتا ہے‬ ის რამდენიმე ენას ფლობს. ის რამდენიმე ენას ფლობს. 1
is---m-e--me--na- --o-s. is ramdenime enas plobs.
‫کیا آپ پہلی دفعہ یہاں آئے ہیں؟‬ აქ პირველად ხართ? აქ პირველად ხართ? 1
a- p'-rv-lad-kh-r-? ak p'irvelad khart?
‫نہیں، میں پچھلے سال بھی یہاں آیا تھا‬ არა, აქ შარშან უკვე ვიყავი. არა, აქ შარშან უკვე ვიყავი. 1
a-a,--- --a--han---'ve -iq--i. ara, ak sharshan uk've viqavi.
‫لیکن صرف ایک ہفتے کے لیے‬ მაგრამ მხოლოდ ერთი კვირით. მაგრამ მხოლოდ ერთი კვირით. 1
magra- -k----d---ti ---i-i-. magram mkholod erti k'virit.
‫آپ کو یہاں کیسا لگ رہا ہے؟‬ როგორ მოგწონთ ჩვენთან? როგორ მოგწონთ ჩვენთან? 1
r--o- -o--s--nt ---e---n? rogor mogts'ont chventan?
‫بہت اچھا۔ لوگ بہت اچھے ہیں‬ ძალიან. აქ ძალიან სასიამოვნო ხალხია. ძალიან. აქ ძალიან სასიამოვნო ხალხია. 1
d--l---- a- d--l-an --si----no -h---hia. dzalian. ak dzalian sasiamovno khalkhia.
‫یہاں کے علاقے مجھے پسند ہیں‬ და ბუნებაც მომწონს. და ბუნებაც მომწონს. 1
d- b----a-s--omt-'-ns. da bunebats momts'ons.
‫آپ کیا کام کرتے ہیں؟‬ რა პროფესიის ხართ? რა პროფესიის ხართ? 1
ra---ro-e-i-- k-art? ra p'ropesiis khart?
‫میں مترجم ہوں‬ მე თარჯიმანი ვარ. მე თარჯიმანი ვარ. 1
m- --r-i-an-----. me tarjimani var.
‫میں کتابوں کے ترجمے کرتا ہوں‬ მე წიგნებს ვთარგმნი. მე წიგნებს ვთარგმნი. 1
m- -s'--ne-s-v---gmni. me ts'ignebs vtargmni.
‫کیا آپ یہاں اکیلے ہیں؟‬ თქვენ აქ მარტო ხართ? თქვენ აქ მარტო ხართ? 1
t-ven ak m--t---k-a-t? tkven ak mart'o khart?
‫نہیں، میری بیوی/میرا شوہر بھی یہاں ہے‬ არა, ჩემი ცოლიც / ჩემი ქმარიც აქ არის. არა, ჩემი ცოლიც / ჩემი ქმარიც აქ არის. 1
ar-, ch--i---o-it- --ch-m---m-r--- ak--ri-. ara, chemi tsolits / chemi kmarits ak aris.
‫اور وہاں میرے دونوں بچے ہیں‬ იქ კი ჩემი ორივე შვილია. იქ კი ჩემი ორივე შვილია. 1
i---'i che-- ---v---h--lia. ik k'i chemi orive shvilia.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -