فریز بُک

ur ‫مختصر گفتگو 2‬   »   ar ‫محادثة قصيرة،رقم 2‬

‫21 [اکیس]‬

‫مختصر گفتگو 2‬

‫مختصر گفتگو 2‬

‫21 [واحد وعشرون]

21 [wahd waeasharuna]

‫محادثة قصيرة،رقم 2‬

Muhadatha qasira, raqam ithnan

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو عربی چالو کریں مزید
‫آپ کہاں کے رہنے والے ہیں؟‬ ‫من أين أنت؟ ‫من أين أنت؟ 1
M-n -y-- a--a? Min ayna anta?
‫بازل کا‬ من بازل. من بازل. 1
M---B--il. Min Bazil.
‫بازل سویٹزرلینڈ میں ہے‬ ‫بازل تقع في سويسرا. ‫بازل تقع في سويسرا. 1
B-----taqa- ----ui--a. Bazil taqa‘ fi Suisra.
‫میں آپ کا تعارف مسٹر مولر سے کروا سکتا ہوں؟کیا‬ ‫اسمح لي أن أقدم لك السيد مولر! ‫اسمح لي أن أقدم لك السيد مولر! 1
Is-ah -i--n---a-di- l--- -l--a-y-d Mu-le-! Ismah li an uqaddim laka al-sayyid Muller!
‫وہ غیر ملکی ہے‬ هو أجنبي. هو أجنبي. 1
Hu---aj-abi. Huwa ajnabi.
‫یہ بہت ساری زبانیں بولتا ہے‬ هو يتحدث عدة لغات. هو يتحدث عدة لغات. 1
H--- yat--a-a-h-‘idat --g---. Huwa yatahadath ‘idat lughat.
‫کیا آپ پہلی دفعہ یہاں آئے ہیں؟‬ هل هذه هي المرة الأولى لك هنا؟ هل هذه هي المرة الأولى لك هنا؟ 1
H-l--a--i-- hiya--l---rra al--u-a ---a -u--? Hal hadhihi hiya al-marra al-oula laka huna?
‫نہیں، میں پچھلے سال بھی یہاں آیا تھا‬ ‫لا، كنت هنا في العام الماضي. ‫لا، كنت هنا في العام الماضي. 1
L-,----- -u-a-fi al--a--al-ma-i. La, kunt huna fi al-‘am al-madi.
‫لیکن صرف ایک ہفتے کے لیے‬ ‫ولكن لمدة أسبوع فقط. ‫ولكن لمدة أسبوع فقط. 1
W--akin--i-u-------b-u‘-f-q--. Walakin limuddat usbou‘ faqat.
‫آپ کو یہاں کیسا لگ رہا ہے؟‬ هل يعجبك المكان هنا؟ هل يعجبك المكان هنا؟ 1
Ha--ya--------------n -u--? Hal ya‘jibuk al-makan huna?
‫بہت اچھا۔ لوگ بہت اچھے ہیں‬ جيد جداً. الناس لطيفين. جيد جداً. الناس لطيفين. 1
Jayyi- --d-a-- ---n-- -a-ee-in. Jayyid jiddan. Al-nas lateefin.
‫یہاں کے علاقے مجھے پسند ہیں‬ ‫والمناظر الطبيعية تعجبني أيضاً. ‫والمناظر الطبيعية تعجبني أيضاً. 1
Wa--m--a-ir a--tab---ya--u‘-i-u-i --d--. Wal-manazir al-tabi‘iya tu‘jibuni aydan.
‫آپ کیا کام کرتے ہیں؟‬ ما هي مهنة؟ ما هي مهنة؟ 1
M- hiy- mih-a---? Ma hiya mihnatuk?
‫میں مترجم ہوں‬ ‫أنا مترجم. ‫أنا مترجم. 1
Ana m-t--j-m. Ana mutarjim.
‫میں کتابوں کے ترجمے کرتا ہوں‬ أنا أترجم الكتب. أنا أترجم الكتب. 1
A-a-u----im----k---b. Ana utarjim al-kutub.
‫کیا آپ یہاں اکیلے ہیں؟‬ ‫هل أنت بمفردك هنا؟ ‫هل أنت بمفردك هنا؟ 1
H-----ta-b-mufrad-k-h---? Hal anta bimufradak huna?
‫نہیں، میری بیوی/میرا شوہر بھی یہاں ہے‬ ‫لا، زوجتي / زوجي هنا أيضاً. ‫لا، زوجتي / زوجي هنا أيضاً. 1
L-- -a--ati-- -aw-- -un- a-d-n. La, zawjati / zawji huna aydan.
‫اور وہاں میرے دونوں بچے ہیں‬ ‫وهناك طفلاي الاثنان. ‫وهناك طفلاي الاثنان. 1
W--una--if-ay-a-----nan. Wahuna tiflay al-ithnan.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -