فریز بُک

ur ‫مختصر گفتگو 2‬   »   ar ‫محادثة قصيرة،رقم 2‬

‫21 [اکیس]‬

‫مختصر گفتگو 2‬

‫مختصر گفتگو 2‬

‫21 [واحد وعشرون]

21 [wahd waeasharuna]

‫محادثة قصيرة،رقم 2‬

Muhadatha qasira, raqam ithnan

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو عربی چالو کریں مزید
‫آپ کہاں کے رہنے والے ہیں؟‬ ‫من أين أنت؟ ‫من أين أنت؟ 1
Min-ay-- -n--? Min ayna anta?
‫بازل کا‬ من بازل. من بازل. 1
M---Ba-i-. Min Bazil.
‫بازل سویٹزرلینڈ میں ہے‬ ‫بازل تقع في سويسرا. ‫بازل تقع في سويسرا. 1
B---l-t-q-- ---Suis--. Bazil taqa‘ fi Suisra.
‫میں آپ کا تعارف مسٹر مولر سے کروا سکتا ہوں؟کیا‬ ‫اسمح لي أن أقدم لك السيد مولر! ‫اسمح لي أن أقدم لك السيد مولر! 1
Is--- l--a--uqaddi- l--- ---sa-yi--M-ller! Ismah li an uqaddim laka al-sayyid Muller!
‫وہ غیر ملکی ہے‬ هو أجنبي. هو أجنبي. 1
H-wa-a-n-bi. Huwa ajnabi.
‫یہ بہت ساری زبانیں بولتا ہے‬ هو يتحدث عدة لغات. هو يتحدث عدة لغات. 1
Huw--ya---ada---‘--at -u-hat. Huwa yatahadath ‘idat lughat.
‫کیا آپ پہلی دفعہ یہاں آئے ہیں؟‬ هل هذه هي المرة الأولى لك هنا؟ هل هذه هي المرة الأولى لك هنا؟ 1
Hal-ha--i---h--a al-ma-r- ------a-lak---u-a? Hal hadhihi hiya al-marra al-oula laka huna?
‫نہیں، میں پچھلے سال بھی یہاں آیا تھا‬ ‫لا، كنت هنا في العام الماضي. ‫لا، كنت هنا في العام الماضي. 1
L-- -unt hu-a -i ----am-a--ma-i. La, kunt huna fi al-‘am al-madi.
‫لیکن صرف ایک ہفتے کے لیے‬ ‫ولكن لمدة أسبوع فقط. ‫ولكن لمدة أسبوع فقط. 1
Wala-in-l-m------u-b--‘ ---at. Walakin limuddat usbou‘ faqat.
‫آپ کو یہاں کیسا لگ رہا ہے؟‬ هل يعجبك المكان هنا؟ هل يعجبك المكان هنا؟ 1
H-- y----bu--al-m-kan-huna? Hal ya‘jibuk al-makan huna?
‫بہت اچھا۔ لوگ بہت اچھے ہیں‬ جيد جداً. الناس لطيفين. جيد جداً. الناس لطيفين. 1
Ja--id-ji-dan- Al--a--l--e--in. Jayyid jiddan. Al-nas lateefin.
‫یہاں کے علاقے مجھے پسند ہیں‬ ‫والمناظر الطبيعية تعجبني أيضاً. ‫والمناظر الطبيعية تعجبني أيضاً. 1
Wal-m-naz-r a---a---iy- tu‘j--uni -yda-. Wal-manazir al-tabi‘iya tu‘jibuni aydan.
‫آپ کیا کام کرتے ہیں؟‬ ما هي مهنة؟ ما هي مهنة؟ 1
M----ya-m-hnatu-? Ma hiya mihnatuk?
‫میں مترجم ہوں‬ ‫أنا مترجم. ‫أنا مترجم. 1
Ana m-t---i-. Ana mutarjim.
‫میں کتابوں کے ترجمے کرتا ہوں‬ أنا أترجم الكتب. أنا أترجم الكتب. 1
An--u----i--al-k---b. Ana utarjim al-kutub.
‫کیا آپ یہاں اکیلے ہیں؟‬ ‫هل أنت بمفردك هنا؟ ‫هل أنت بمفردك هنا؟ 1
H-- anta--------dak hu-a? Hal anta bimufradak huna?
‫نہیں، میری بیوی/میرا شوہر بھی یہاں ہے‬ ‫لا، زوجتي / زوجي هنا أيضاً. ‫لا، زوجتي / زوجي هنا أيضاً. 1
La- -a--a-i / za-j- -----a--an. La, zawjati / zawji huna aydan.
‫اور وہاں میرے دونوں بچے ہیں‬ ‫وهناك طفلاي الاثنان. ‫وهناك طفلاي الاثنان. 1
Wahu---tif--- -l-i--n--. Wahuna tiflay al-ithnan.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -