فریز بُک

ur ‫چھٹیوں کے مشاغل‬   »   uk Що ми робимо у відпустці

‫48 [اڑھنتالیس]‬

‫چھٹیوں کے مشاغل‬

‫چھٹیوں کے مشاغل‬

48 [сорок вісім]

48 [sorok visim]

Що ми робимо у відпустці

Shcho my robymo u vidpusttsi

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو یوکرینیائی چالو کریں مزید
‫کیا سمندر کا کنارہ صاف ستھرا ہے؟‬ Пляж чистий? Пляж чистий? 1
P--az- -h-s--y̆? Plyazh chystyy̆?
‫کیا وہاں نہا سکتے ہیں؟‬ Можна там купатися? Можна там купатися? 1
Mozh-- -am--u-a-ysy-? Mozhna tam kupatysya?
‫کیا وہاں نہانا خطرناک تو نہیں ہے؟‬ Там небезпечно купатися? Там небезпечно купатися? 1
T-m neb-zpe--n- --p---sy-? Tam nebezpechno kupatysya?
‫کیا یہاں سورج سے بچنے کی چھتری کرائے پر مل سکتی ہے؟‬ Можна тут взяти парасольку на прокат? Можна тут взяти парасольку на прокат? 1
Mo-h-a tu- vzy-t---araso--ku--- p-ok--? Mozhna tut vzyaty parasolʹku na prokat?
‫کیا یہاں لیٹنے کی کرسی کرائے پر مل سکتی ہے؟‬ Можна тут взяти шезлонг на прокат? Можна тут взяти шезлонг на прокат? 1
M-z--- --t-vz-aty s-e-lo-h na -rok--? Mozhna tut vzyaty shezlonh na prokat?
‫کیا یہاں کشتی کرائے پر مل سکتی ہے؟‬ Можна тут взяти човен на прокат? Можна тут взяти човен на прокат? 1
Mo-hna-tu--vz-aty chove--na proka-? Mozhna tut vzyaty choven na prokat?
‫میں سرفنگ کرنا چاہوں گا‬ Я б охоче зайнявся / зайнялася серфінгом. Я б охоче зайнявся / зайнялася серфінгом. 1
YA - o-----e--ay---av-ya-- --y̆ny-l-sy--se-fi----. YA b okhoche zay̆nyavsya / zay̆nyalasya serfinhom.
‫میں غوطہ خوری کرنا چاہوں گا‬ Я б охоче попірнав / попірнала. Я б охоче попірнав / попірнала. 1
YA b -----he -opir--v-- pop-r-ala. YA b okhoche popirnav / popirnala.
‫میں پانی پر اسکیئنگ کرنا چاہوں گا‬ Я б охоче покатався / покаталася на водних лижах. Я б охоче покатався / покаталася на водних лижах. 1
YA b---ho--e p--a-avsy- - -o---a--s---n-----nyk--lyz---h. YA b okhoche pokatavsya / pokatalasya na vodnykh lyzhakh.
‫کیا یہاں سرفنگ بورڈ کرائے پر مل سکتا ہے؟‬ Можна тут взяти на прокат дошку для серфінгу? Можна тут взяти на прокат дошку для серфінгу? 1
M-zh-- --- -z--ty--a--ro-a---osh----ly- s-r--nhu? Mozhna tut vzyaty na prokat doshku dlya serfinhu?
‫کیا یہاں غوطہ خوری کا سامان کرائے پر مل سکتا ہے؟‬ Можна тут взяти на прокат водолазне спорядження? Можна тут взяти на прокат водолазне спорядження? 1
M-z--a-tu--v--a---n-------t vod-la-ne--po-y-dz--n-y-? Mozhna tut vzyaty na prokat vodolazne sporyadzhennya?
‫کیا یہاں پانی پر اسکیئنگ کرنے کا سامان مل سکتا ہے؟‬ Можна тут взяти на прокат водні лижі? Можна тут взяти на прокат водні лижі? 1
Mo-h-a---t v--a-- -- p--k-t--od-- -----? Mozhna tut vzyaty na prokat vodni lyzhi?
‫میں بالکل نیا ہوں‬ Я тільки початківець. Я тільки початківець. 1
Y- ti--ky -o-ha-------ʹ. YA tilʹky pochatkivetsʹ.
‫میں کسی حد تک اچھا ہوں‬ Я у цьому трохи обізнаний / обізнана. Я у цьому трохи обізнаний / обізнана. 1
Y- - t---mu tro--y -bi-n-n--̆ /--bi-n-n-. YA u tsʹomu trokhy obiznanyy̆ / obiznana.
‫مجھے یہ پہلے ہی سے آتا ہے‬ Я знаюся на цьому. Я знаюся на цьому. 1
YA --ay-sy--na---ʹo--. YA znayusya na tsʹomu.
‫اسکیئنگ لفٹ کہاں ہے؟‬ Де лижний підйомник? Де лижний підйомник? 1
D- ly-hny-̆-pi--̆omn-k? De lyzhnyy̆ pidy̆omnyk?
‫تمہارے پاس اسکئیر ہے؟کیا‬ Чи маєш ти при собі лижі? Чи маєш ти при собі лижі? 1
Chy----e-h t----y --b- --z-i? Chy mayesh ty pry sobi lyzhi?
‫تمہارے پاس اسکئینگ کے جوتے ہیں؟کیا‬ Чи маєш ти при собі лижні черевики? Чи маєш ти при собі лижні черевики? 1
C-----ye-h -- -----o-i ly--ni cher----y? Chy mayesh ty pry sobi lyzhni cherevyky?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -