فریز بُک

ur ‫قوائد اضافی 2‬   »   uk Присвійні займенники 2

‫67 [سڑسٹھ]‬

‫قوائد اضافی 2‬

‫قوائد اضافی 2‬

67 [шістдесят сім]

67 [shistdesyat sim]

Присвійні займенники 2

Prysviy̆ni zay̆mennyky 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو یوکرینیائی چالو کریں مزید
‫عینک‬ Окуляри Окуляри 1
Ok-l-ary Okulyary
‫وہ اپنی عینک بھول گیا ہے -‬ Він забув свої окуляри. Він забув свої окуляри. 1
Vin zabuv ----- ------ry. Vin zabuv svoï okulyary.
‫اسکی عینک کہاں ہے ؟‬ Де ж його окуляри? Де ж його окуляри? 1
De-z- -̆o-o --u--a--? De zh y̆oho okulyary?
‫گھڑی‬ Годинник Годинник 1
H--y---k Hodynnyk
‫اسکی گھڑی خراب ہے -‬ Його годинник попсутий. Його годинник попсутий. 1
Y-o-- hodynny---op-u--y̆. Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
‫گھڑی دیوار پر لٹکی ہے -‬ Годинник висить на стіні. Годинник висить на стіні. 1
H--yn--k--y---- na s--ni. Hodynnyk vysytʹ na stini.
‫پاسپورٹ‬ Паспорт Паспорт 1
P-sp-rt Pasport
‫اسکا پاسپورٹ گم ہو گیا ہے -‬ Він загубив свій паспорт. Він загубив свій паспорт. 1
Vin -ahu--- --iy̆-p-spor-. Vin zahubyv sviy̆ pasport.
‫اسکا پاسپورٹ کہاں ہے ؟‬ Де ж його паспорт? Де ж його паспорт? 1
De-------ho--a--o--? De zh y̆oho pasport?
‫وہ – ا نکا‬ вони – їх вони – їх 1
vony---i--h vony – ïkh
‫بچے اپنے والدین سے نہیں مل پارہے ہیں -‬ Діти не можуть знайти своїх батьків. Діти не можуть знайти своїх батьків. 1
Dit--n- m--h-t- z----t--sv----h---tʹ-iv. Dity ne mozhutʹ znay̆ty svoïkh batʹkiv.
‫لیکن انکے والدین وہ آرہے ہیں !‬ Але ж ось йдуть їх батьки! Але ж ось йдуть їх батьки! 1
Ale-zh---- -̆--tʹ --------ʹ--! Ale zh osʹ y̆dutʹ ïkh batʹky!
‫آپ – آپ کا‬ Ви – Ваш Ви – Ваш 1
V- – V-sh Vy – Vash
‫آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسٹر مولر،‬ Як ваша подорож, пане Мюллер? Як ваша подорож, пане Мюллер? 1
Yak -ash--p---roz-,-pane-M--l-e-? Yak vasha podorozh, pane Myuller?
‫آپ کی بیوی کہاں ہے ؟ مسٹر مولر،‬ Де ваша дружина, пане Мюллер? Де ваша дружина, пане Мюллер? 1
De-va--a dr-zh-n-- --ne-My----r? De vasha druzhyna, pane Myuller?
‫آپ – آپ کا‬ Ви – ваша Ви – ваша 1
Vy-- ---ha Vy – vasha
‫آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسز شمڈ،‬ Як ваша подорож пані Шмідт? Як ваша подорож пані Шмідт? 1
Y-- -a--a p--or-zh--a-i -h-i--? Yak vasha podorozh pani Shmidt?
‫مسز شمڈ، آپ کے شوہر کہاں ہیں ؟‬ Де Ваш чоловік, пані Шмідт? Де Ваш чоловік, пані Шмідт? 1
D--V-sh-c-o-ov-k- -ani-S-m-d-? De Vash cholovik, pani Shmidt?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -