فریز بُک

ur ‫قوائد اضافی 2‬   »   uk Присвійні займенники 2

‫67 [سڑسٹھ]‬

‫قوائد اضافی 2‬

‫قوائد اضافی 2‬

67 [шістдесят сім]

67 [shistdesyat sim]

Присвійні займенники 2

[Prysviy̆ni zay̆mennyky 2]

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو یوکرینیائی چالو کریں مزید
‫عینک‬ Окуляри Окуляри 1
Ok-l-a-y Okulyary
‫وہ اپنی عینک بھول گیا ہے -‬ Він забув свої окуляри. Він забув свої окуляри. 1
V-n za-uv-----̈-o---yar-. Vin zabuv svoï okulyary.
‫اسکی عینک کہاں ہے ؟‬ Де ж його окуляри? Де ж його окуляри? 1
De -----oh----u---ry? De zh y̆oho okulyary?
‫گھڑی‬ Годинник Годинник 1
H--y--yk Hodynnyk
‫اسکی گھڑی خراب ہے -‬ Його годинник попсутий. Його годинник попсутий. 1
Y̆oho--o-y-n-k pop-ut-y-. Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
‫گھڑی دیوار پر لٹکی ہے -‬ Годинник висить на стіні. Годинник висить на стіні. 1
H--ynny--vysyt- ------n-. Hodynnyk vysytʹ na stini.
‫پاسپورٹ‬ Паспорт Паспорт 1
P-sport Pasport
‫اسکا پاسپورٹ گم ہو گیا ہے -‬ Він загубив свій паспорт. Він загубив свій паспорт. 1
Vi--zah-b-- sv-y--p-s-o-t. Vin zahubyv sviy̆ pasport.
‫اسکا پاسپورٹ کہاں ہے ؟‬ Де ж його паспорт? Де ж його паспорт? 1
De-zh--̆o-- -as-ort? De zh y̆oho pasport?
‫وہ – ا نکا‬ вони – їх вони – їх 1
v-n--- -̈kh vony – ïkh
‫بچے اپنے والدین سے نہیں مل پارہے ہیں -‬ Діти не можуть знайти своїх батьків. Діти не можуть знайти своїх батьків. 1
D--y-ne mozhut--zn--̆ty--v--̈k- ba-ʹk-v. Dity ne mozhutʹ znay̆ty svoïkh batʹkiv.
‫لیکن انکے والدین وہ آرہے ہیں !‬ Але ж ось йдуть їх батьки! Але ж ось йдуть їх батьки! 1
Ale zh-o---y-d-t- i-k--batʹk-! Ale zh osʹ y̆dutʹ ïkh batʹky!
‫آپ – آپ کا‬ Ви – Ваш Ви – Ваш 1
Vy-- -a-h Vy – Vash
‫آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسٹر مولر،‬ Як ваша подорож, пане Мюллер? Як ваша подорож, пане Мюллер? 1
Yak-vash- po--r-zh--pa-- ---ller? Yak vasha podorozh, pane Myuller?
‫آپ کی بیوی کہاں ہے ؟ مسٹر مولر،‬ Де ваша дружина, пане Мюллер? Де ваша дружина, пане Мюллер? 1
De v--ha-d--zhy-a,-pan----ulle-? De vasha druzhyna, pane Myuller?
‫آپ – آپ کا‬ Ви – ваша Ви – ваша 1
Vy - v--ha Vy – vasha
‫آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسز شمڈ،‬ Як ваша подорож пані Шмідт? Як ваша подорож пані Шмідт? 1
Y---vas-- p-doroz--p-n--Sh--d-? Yak vasha podorozh pani Shmidt?
‫مسز شمڈ، آپ کے شوہر کہاں ہیں ؟‬ Де Ваш чоловік, пані Шмідт? Де Ваш чоловік, пані Шмідт? 1
D- Va-----o---i-- pani-S---dt? De Vash cholovik, pani Shmidt?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -