فریز بُک

ur ‫قوائد اضافی 2‬   »   uk Присвійні займенники 2

‫67 [سڑسٹھ]‬

‫قوائد اضافی 2‬

‫قوائد اضافی 2‬

67 [шістдесят сім]

67 [shistdesyat sim]

Присвійні займенники 2

Prysviy̆ni zay̆mennyky 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو یوکرینیائی چالو کریں مزید
‫عینک‬ Окуляри Окуляри 1
O-u-ya-y Okulyary
‫وہ اپنی عینک بھول گیا ہے -‬ Він забув свої окуляри. Він забув свої окуляри. 1
V-- ---uv s-oï-----ya--. Vin zabuv svoï okulyary.
‫اسکی عینک کہاں ہے ؟‬ Де ж його окуляри? Де ж його окуляри? 1
De-zh ---h--o-u-ya--? De zh y̆oho okulyary?
‫گھڑی‬ Годинник Годинник 1
H-dyn--k Hodynnyk
‫اسکی گھڑی خراب ہے -‬ Його годинник попсутий. Його годинник попсутий. 1
Y-oho --d-nn--------ty-̆. Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
‫گھڑی دیوار پر لٹکی ہے -‬ Годинник висить на стіні. Годинник висить на стіні. 1
Ho-yn--- vy-y----- ---n-. Hodynnyk vysytʹ na stini.
‫پاسپورٹ‬ Паспорт Паспорт 1
Paspo-t Pasport
‫اسکا پاسپورٹ گم ہو گیا ہے -‬ Він загубив свій паспорт. Він загубив свій паспорт. 1
Vi- za--by---viy---as--r-. Vin zahubyv sviy̆ pasport.
‫اسکا پاسپورٹ کہاں ہے ؟‬ Де ж його паспорт? Де ж його паспорт? 1
De z--y̆o-o---s--rt? De zh y̆oho pasport?
‫وہ – ا نکا‬ вони – їх вони – їх 1
von--– --kh vony – ïkh
‫بچے اپنے والدین سے نہیں مل پارہے ہیں -‬ Діти не можуть знайти своїх батьків. Діти не можуть знайти своїх батьків. 1
D----ne---zhu-- z-----y ----̈kh bat-ki-. Dity ne mozhutʹ znay̆ty svoïkh batʹkiv.
‫لیکن انکے والدین وہ آرہے ہیں !‬ Але ж ось йдуть їх батьки! Але ж ось йдуть їх батьки! 1
A-e-z--osʹ ----t- --kh --t--y! Ale zh osʹ y̆dutʹ ïkh batʹky!
‫آپ – آپ کا‬ Ви – Ваш Ви – Ваш 1
Vy –---sh Vy – Vash
‫آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسٹر مولر،‬ Як ваша подорож, пане Мюллер? Як ваша подорож, пане Мюллер? 1
Ya- -a-ha p-----z-- -ane -yu-le-? Yak vasha podorozh, pane Myuller?
‫آپ کی بیوی کہاں ہے ؟ مسٹر مولر،‬ Де ваша дружина, пане Мюллер? Де ваша дружина, пане Мюллер? 1
De-v-sha ----hyna- p-ne-My--le-? De vasha druzhyna, pane Myuller?
‫آپ – آپ کا‬ Ви – ваша Ви – ваша 1
Vy --v--ha Vy – vasha
‫آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسز شمڈ،‬ Як ваша подорож пані Шмідт? Як ваша подорож пані Шмідт? 1
Y-k---sha p----oz- ---- -hmidt? Yak vasha podorozh pani Shmidt?
‫مسز شمڈ، آپ کے شوہر کہاں ہیں ؟‬ Де Ваш чоловік, пані Шмідт? Де Ваш чоловік, пані Шмідт? 1
D--V-s- -ho----k- -a-----midt? De Vash cholovik, pani Shmidt?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -