فریز بُک

ur ‫راستہ معلوم کرنا‬   »   uk Запитання шляху

‫40 [چالیس]‬

‫راستہ معلوم کرنا‬

‫راستہ معلوم کرنا‬

40 [сорок]

40 [sorok]

Запитання шляху

Zapytannya shlyakhu

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو یوکرینیائی چالو کریں مزید
‫معاف کیجئیے گا‬ Вибачте! Вибачте! 1
Vyb-ch--! Vybachte!
‫کیا آپ میری مدد کر سکتے ہیں؟‬ Чи Можете ви мені допомогти? Чи Можете ви мені допомогти? 1
Ch--Mo-he-e--y-me-- do--m-ht-? Chy Mozhete vy meni dopomohty?
‫یہاں پر اچھا ریسٹورنٹ کہاں ہے؟‬ Де тут є хороший ресторан? Де тут є хороший ресторан? 1
De------- kh-r--h-y--re-t--an? De tut ye khoroshyy̆ restoran?
‫آپ کونے سے بائیں طرف مڑ جائیں‬ Зверніть ліворуч за рогом. Зверніть ліворуч за рогом. 1
Z-e--i-- -ivor-c- z- --ho-. Zvernitʹ livoruch za rohom.
‫پھر تھوڑی دور تک سیدھے چلتے رہیں‬ Йдіть потім прямо. Йдіть потім прямо. 1
Y----ʹ -o-i- --y-mo. Y̆ditʹ potim pryamo.
‫پھر دائیں طرف 100میٹر چلیں‬ Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів. Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів. 1
Zv-r-u-s-y--r--or-c-- -r------ʹ s-o me-r-v. Zvernuvshy pravoruch, proy̆ditʹ sto metriv.
‫آپ بس بھی لے سکتے ہیں‬ Ви можете також поїхати автобусом. Ви можете також поїхати автобусом. 1
Vy--o----e tak-zh-------a-y-avt-----m. Vy mozhete takozh poïkhaty avtobusom.
‫آپ ٹرام بھی لے سکتے ہیں‬ Ви можете також поїхати трамваєм. Ви можете також поїхати трамваєм. 1
V--m-zhete takozh po--------tram--y-m. Vy mozhete takozh poïkhaty tramvayem.
‫آپ میرے پیچھے بھی آ سکتے ہیں‬ Ви можете також просто поїхати за мною. Ви можете також просто поїхати за мною. 1
V- m-------tako-h p-o--o p-i-khat- -a------. Vy mozhete takozh prosto poïkhaty za mnoyu.
‫میں فٹ بال اسٹیڈیم کیسے پہنچوں گا؟‬ Як пройти до футбольного стадіону? Як пройти до футбольного стадіону? 1
Y-------̆ty-d-----bo----ho-s-ad-o-u? Yak proy̆ty do futbolʹnoho stadionu?
‫پل کو پار کر لیں‬ Перейдіть через міст! Перейдіть через міст! 1
P--e---itʹ c-e-e---is-! Perey̆ditʹ cherez mist!
‫سرنگ سے گزریں‬ Їдьте через тунель! Їдьте через тунель! 1
I--ʹ-- -here- tu----! Ïdʹte cherez tunelʹ!
‫تیسرے سگنل تک جائیے‬ Їдьте до третього світлофора. Їдьте до третього світлофора. 1
I-d-----o --e-ʹ--o--------o-a. Ïdʹte do tretʹoho svitlofora.
‫پھر پہلی دائیں ہاتھ والی سڑک پر مڑ جائیں‬ Зверніть потім у першу вулицю праворуч. Зверніть потім у першу вулицю праворуч. 1
Z--rn-t---o----u p---hu ----t-y-----vo-uch. Zvernitʹ potim u pershu vulytsyu pravoruch.
‫پھر سیدھے جائیں اور اگلی کراسنگ کو پار کر لیں‬ Їдьте потім прямо через найближче перехрестя. Їдьте потім прямо через найближче перехрестя. 1
Ï-ʹte -oti--p-yam- -here-----̆---z-ch---er-k--e-t-a. Ïdʹte potim pryamo cherez nay̆blyzhche perekhrestya.
‫معاف کیجئیے گا، میں ائیر پورٹ کیسے پہنچوں گا؟‬ Вибачте, як потрапити до аеропорту? Вибачте, як потрапити до аеропорту? 1
Vy-ach--, yak-po----yty-d--aerop---u? Vybachte, yak potrapyty do aeroportu?
‫بہتر ہے کہ آپ انڈر گراونڈ ٹرین لے لیں‬ Найкраще на метро. Найкраще на метро. 1
Nay---ash-he n--me-r-. Nay̆krashche na metro.
‫آپ آخری اسٹیشن تک چلے جائیں‬ Їдьте просто до кінцевої зупинки. Їдьте просто до кінцевої зупинки. 1
I-dʹ---p-os-o -o--in-s-v-ï-zupyn--. Ïdʹte prosto do kintsevoï zupynky.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -