فریز بُک

ur ‫راستہ معلوم کرنا‬   »   uk Запитання шляху

‫40 [چالیس]‬

‫راستہ معلوم کرنا‬

‫راستہ معلوم کرنا‬

40 [сорок]

40 [sorok]

Запитання шляху

Zapytannya shlyakhu

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو یوکرینیائی چالو کریں مزید
‫معاف کیجئیے گا‬ Вибачте! Вибачте! 1
V-b--h-e! Vybachte!
‫کیا آپ میری مدد کر سکتے ہیں؟‬ Чи Можете ви мені допомогти? Чи Можете ви мені допомогти? 1
Chy-M-z-ete----me-i -opom-h--? Chy Mozhete vy meni dopomohty?
‫یہاں پر اچھا ریسٹورنٹ کہاں ہے؟‬ Де тут є хороший ресторан? Де тут є хороший ресторан? 1
D----- -e--hor---y-- r----ran? De tut ye khoroshyy̆ restoran?
‫آپ کونے سے بائیں طرف مڑ جائیں‬ Зверніть ліворуч за рогом. Зверніть ліворуч за рогом. 1
Z-e-n--ʹ-livor-ch--a -----. Zvernitʹ livoruch za rohom.
‫پھر تھوڑی دور تک سیدھے چلتے رہیں‬ Йдіть потім прямо. Йдіть потім прямо. 1
Y̆d--- -ot-m-p--a-o. Y̆ditʹ potim pryamo.
‫پھر دائیں طرف 100میٹر چلیں‬ Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів. Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів. 1
Z--rn--sh--pr--oru-h- pro-̆dit----- ------. Zvernuvshy pravoruch, proy̆ditʹ sto metriv.
‫آپ بس بھی لے سکتے ہیں‬ Ви можете також поїхати автобусом. Ви можете також поїхати автобусом. 1
V--m---e-----------oi--haty a-to-----. Vy mozhete takozh poïkhaty avtobusom.
‫آپ ٹرام بھی لے سکتے ہیں‬ Ви можете також поїхати трамваєм. Ви можете також поїхати трамваєм. 1
V--m--he---t--ozh po---h-ty t-am-aye-. Vy mozhete takozh poïkhaty tramvayem.
‫آپ میرے پیچھے بھی آ سکتے ہیں‬ Ви можете також просто поїхати за мною. Ви можете також просто поїхати за мною. 1
V--moz---- ta---h p-o-t----ï-h--y za--n--u. Vy mozhete takozh prosto poïkhaty za mnoyu.
‫میں فٹ بال اسٹیڈیم کیسے پہنچوں گا؟‬ Як пройти до футбольного стадіону? Як пройти до футбольного стадіону? 1
Y-k p-o---y -------o-ʹ-oh--st-----u? Yak proy̆ty do futbolʹnoho stadionu?
‫پل کو پار کر لیں‬ Перейдіть через міст! Перейдіть через міст! 1
P-rey̆--tʹ--her-- ----! Perey̆ditʹ cherez mist!
‫سرنگ سے گزریں‬ Їдьте через тунель! Їдьте через тунель! 1
I--ʹ-- che-ez t-n-lʹ! Ïdʹte cherez tunelʹ!
‫تیسرے سگنل تک جائیے‬ Їдьте до третього світлофора. Їдьте до третього світлофора. 1
I---te--o ---t-o-o -v-------a. Ïdʹte do tretʹoho svitlofora.
‫پھر پہلی دائیں ہاتھ والی سڑک پر مڑ جائیں‬ Зверніть потім у першу вулицю праворуч. Зверніть потім у першу вулицю праворуч. 1
Z-erni-ʹ-p---m-----r--u----yt--- -------ch. Zvernitʹ potim u pershu vulytsyu pravoruch.
‫پھر سیدھے جائیں اور اگلی کراسنگ کو پار کر لیں‬ Їдьте потім прямо через найближче перехрестя. Їдьте потім прямо через найближче перехрестя. 1
I---te p---m -ry--o-c-er-- -a----y-h-----ere-hres-ya. Ïdʹte potim pryamo cherez nay̆blyzhche perekhrestya.
‫معاف کیجئیے گا، میں ائیر پورٹ کیسے پہنچوں گا؟‬ Вибачте, як потрапити до аеропорту? Вибачте, як потрапити до аеропорту? 1
Vyb---te, y-- ----a---y -o-aer--or--? Vybachte, yak potrapyty do aeroportu?
‫بہتر ہے کہ آپ انڈر گراونڈ ٹرین لے لیں‬ Найкраще на метро. Найкраще на метро. 1
Na-̆-r-s-c----- m--ro. Nay̆krashche na metro.
‫آپ آخری اسٹیشن تک چلے جائیں‬ Їдьте просто до кінцевої зупинки. Їдьте просто до кінцевої зупинки. 1
I-d--e pr--t- -o--int----ï-zup-n--. Ïdʹte prosto do kintsevoï zupynky.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -