فریز بُک

ur ‫راستہ معلوم کرنا‬   »   uk Запитання шляху

‫40 [چالیس]‬

‫راستہ معلوم کرنا‬

‫راستہ معلوم کرنا‬

40 [сорок]

40 [sorok]

Запитання шляху

Zapytannya shlyakhu

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو یوکرینیائی چالو کریں مزید
‫معاف کیجئیے گا‬ Вибачте! Вибачте! 1
Vy---hte! Vybachte!
‫کیا آپ میری مدد کر سکتے ہیں؟‬ Чи Можете ви мені допомогти? Чи Можете ви мені допомогти? 1
C-y Mozh-t--vy men---o-o--ht-? Chy Mozhete vy meni dopomohty?
‫یہاں پر اچھا ریسٹورنٹ کہاں ہے؟‬ Де тут є хороший ресторан? Де тут є хороший ресторан? 1
De---t-y---ho-osh-y̆-r--to---? De tut ye khoroshyy̆ restoran?
‫آپ کونے سے بائیں طرف مڑ جائیں‬ Зверніть ліворуч за рогом. Зверніть ліворуч за рогом. 1
Zve-nit- -iv-r-ch-z--ro---. Zvernitʹ livoruch za rohom.
‫پھر تھوڑی دور تک سیدھے چلتے رہیں‬ Йдіть потім прямо. Йдіть потім прямо. 1
Y̆di------i- --ya-o. Y̆ditʹ potim pryamo.
‫پھر دائیں طرف 100میٹر چلیں‬ Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів. Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів. 1
Zver------------r-c-, --oy̆-itʹ-st---e----. Zvernuvshy pravoruch, proy̆ditʹ sto metriv.
‫آپ بس بھی لے سکتے ہیں‬ Ви можете також поїхати автобусом. Ви можете також поїхати автобусом. 1
V--mozh-t- ---ozh-p----haty a--o-uso-. Vy mozhete takozh poïkhaty avtobusom.
‫آپ ٹرام بھی لے سکتے ہیں‬ Ви можете також поїхати трамваєм. Ви можете також поїхати трамваєм. 1
V--mo--ete tak-z- p--̈kh-ty-tr--v----. Vy mozhete takozh poïkhaty tramvayem.
‫آپ میرے پیچھے بھی آ سکتے ہیں‬ Ви можете також просто поїхати за мною. Ви можете також просто поїхати за мною. 1
V---o-h-te-tak-z- -rost- p-ïk-aty-za--n---. Vy mozhete takozh prosto poïkhaty za mnoyu.
‫میں فٹ بال اسٹیڈیم کیسے پہنچوں گا؟‬ Як пройти до футбольного стадіону? Як пройти до футбольного стадіону? 1
Yak pro---y d--fu-b--ʹ-oh--st---o--? Yak proy̆ty do futbolʹnoho stadionu?
‫پل کو پار کر لیں‬ Перейдіть через міст! Перейдіть через міст! 1
Perey̆---- --er-z m-s-! Perey̆ditʹ cherez mist!
‫سرنگ سے گزریں‬ Їдьте через тунель! Їдьте через тунель! 1
Ï---e----r---t--elʹ! Ïdʹte cherez tunelʹ!
‫تیسرے سگنل تک جائیے‬ Їдьте до третього світлофора. Їдьте до третього світлофора. 1
Ï--te----t--tʹ--- s-i-lo-o-a. Ïdʹte do tretʹoho svitlofora.
‫پھر پہلی دائیں ہاتھ والی سڑک پر مڑ جائیں‬ Зверніть потім у першу вулицю праворуч. Зверніть потім у першу вулицю праворуч. 1
Z-er-itʹ---tim u--e---u-vul--syu-pr----u--. Zvernitʹ potim u pershu vulytsyu pravoruch.
‫پھر سیدھے جائیں اور اگلی کراسنگ کو پار کر لیں‬ Їдьте потім прямо через найближче перехрестя. Їдьте потім прямо через найближче перехрестя. 1
I------p--i------mo -he--z -ay-b------e -e---h-es-y-. Ïdʹte potim pryamo cherez nay̆blyzhche perekhrestya.
‫معاف کیجئیے گا، میں ائیر پورٹ کیسے پہنچوں گا؟‬ Вибачте, як потрапити до аеропорту? Вибачте, як потрапити до аеропорту? 1
V-b-c--e, -ak p-----yt- -o -----o-t-? Vybachte, yak potrapyty do aeroportu?
‫بہتر ہے کہ آپ انڈر گراونڈ ٹرین لے لیں‬ Найкраще на метро. Найкраще на метро. 1
Nay̆krash----na-metro. Nay̆krashche na metro.
‫آپ آخری اسٹیشن تک چلے جائیں‬ Їдьте просто до кінцевої зупинки. Їдьте просто до кінцевої зупинки. 1
Ïdʹ-e--ros-o d--k------oï----y-k-. Ïdʹte prosto do kintsevoï zupynky.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -