فریز بُک

ur ‫راستہ معلوم کرنا‬   »   uk Запитання шляху

‫40 [چالیس]‬

‫راستہ معلوم کرنا‬

‫راستہ معلوم کرنا‬

40 [сорок]

40 [sorok]

Запитання шляху

Zapytannya shlyakhu

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو یوکرینیائی چالو کریں مزید
‫معاف کیجئیے گا‬ Вибачте! Вибачте! 1
Vyb-ch--! Vybachte!
‫کیا آپ میری مدد کر سکتے ہیں؟‬ Чи Можете ви мені допомогти? Чи Можете ви мені допомогти? 1
C-y--oz---e-vy-m--i--o--m--t-? Chy Mozhete vy meni dopomohty?
‫یہاں پر اچھا ریسٹورنٹ کہاں ہے؟‬ Де тут є хороший ресторан? Де тут є хороший ресторан? 1
De---- -- k--r-s-yy̆-re---r--? De tut ye khoroshyy̆ restoran?
‫آپ کونے سے بائیں طرف مڑ جائیں‬ Зверніть ліворуч за рогом. Зверніть ліворуч за рогом. 1
Z-ern-t---ivo-u-h za-roh-m. Zvernitʹ livoruch za rohom.
‫پھر تھوڑی دور تک سیدھے چلتے رہیں‬ Йдіть потім прямо. Йдіть потім прямо. 1
Y̆ditʹ-----m-prya-o. Y̆ditʹ potim pryamo.
‫پھر دائیں طرف 100میٹر چلیں‬ Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів. Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів. 1
Zv-r-uvsh--p---or---, -r-y------s-o me----. Zvernuvshy pravoruch, proy̆ditʹ sto metriv.
‫آپ بس بھی لے سکتے ہیں‬ Ви можете також поїхати автобусом. Ви можете також поїхати автобусом. 1
V--m----te-ta-ozh----̈k--t- --to----m. Vy mozhete takozh poïkhaty avtobusom.
‫آپ ٹرام بھی لے سکتے ہیں‬ Ви можете також поїхати трамваєм. Ви можете також поїхати трамваєм. 1
Vy-m--he-e-tak--- -oï----y--ra-v-y--. Vy mozhete takozh poïkhaty tramvayem.
‫آپ میرے پیچھے بھی آ سکتے ہیں‬ Ви можете також просто поїхати за мною. Ви можете також просто поїхати за мною. 1
V---ozh--e t-k--h-p-o-t--p------t---a-m-o--. Vy mozhete takozh prosto poïkhaty za mnoyu.
‫میں فٹ بال اسٹیڈیم کیسے پہنچوں گا؟‬ Як пройти до футбольного стадіону? Як пройти до футбольного стадіону? 1
Y-k---o---y -o-f--bol--o-o -t--io--? Yak proy̆ty do futbolʹnoho stadionu?
‫پل کو پار کر لیں‬ Перейдіть через міст! Перейдіть через міст! 1
P----̆-i-----er-----st! Perey̆ditʹ cherez mist!
‫سرنگ سے گزریں‬ Їдьте через тунель! Їдьте через тунель! 1
I-dʹt--c--rez-----l-! Ïdʹte cherez tunelʹ!
‫تیسرے سگنل تک جائیے‬ Їдьте до третього світлофора. Їдьте до третього світлофора. 1
Ï-ʹte do ----ʹoh- ---tl--or-. Ïdʹte do tretʹoho svitlofora.
‫پھر پہلی دائیں ہاتھ والی سڑک پر مڑ جائیں‬ Зверніть потім у першу вулицю праворуч. Зверніть потім у першу вулицю праворуч. 1
Zve-n-t- ---i--- p-rshu vu-yts-- pra--ruch. Zvernitʹ potim u pershu vulytsyu pravoruch.
‫پھر سیدھے جائیں اور اگلی کراسنگ کو پار کر لیں‬ Їдьте потім прямо через найближче перехрестя. Їдьте потім прямо через найближче перехрестя. 1
I-dʹte-pot---p-ya---c--rez-n-y-bl--hche p-re-h-est--. Ïdʹte potim pryamo cherez nay̆blyzhche perekhrestya.
‫معاف کیجئیے گا، میں ائیر پورٹ کیسے پہنچوں گا؟‬ Вибачте, як потрапити до аеропорту? Вибачте, як потрапити до аеропорту? 1
V--a------ya------a---y----a-r---r-u? Vybachte, yak potrapyty do aeroportu?
‫بہتر ہے کہ آپ انڈر گراونڈ ٹرین لے لیں‬ Найкраще на метро. Найкраще на метро. 1
N-y̆k--s-----na metro. Nay̆krashche na metro.
‫آپ آخری اسٹیشن تک چلے جائیں‬ Їдьте просто до кінцевої зупинки. Їдьте просто до кінцевої зупинки. 1
Ï-ʹ-e p-os-o-----ints---i---up----. Ïdʹte prosto do kintsevoï zupynky.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -