فریز بُک

ur ‫حرف ربط 1‬   »   uk Сполучники 1

‫94 [چورانوے]‬

‫حرف ربط 1‬

‫حرف ربط 1‬

94 [дев’яносто чотири]

94 [devʺyanosto chotyry]

Сполучники 1

Spoluchnyky 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو یوکرینیائی چالو کریں مزید
‫بارش کے رک جانے تک انتظار کرو -‬ Зачекай доки перестане йти дощ. Зачекай доки перестане йти дощ. 1
Z--h-k-y̆---k- p-res-an--y-ty --s-c-. Zachekay̆ doky perestane y̆ty doshch.
‫انتظار کرو - میرے تیار ہونے تک‬ Зачекай доки я буду готовий / готова. Зачекай доки я буду готовий / готова. 1
Z--hek-y- --ky-ya----u-hot-v-y- /--otov-. Zachekay̆ doky ya budu hotovyy̆ / hotova.
‫انتظار کرو - اس کے واپس آنے تک‬ Зачекай доки він повернеться. Зачекай доки він повернеться. 1
Za----ay̆ -ok- --n-pover-e-ʹ-ya. Zachekay̆ doky vin povernetʹsya.
‫میں اپنے بالوں کے سوکھ جانے تک انتظار کروں گا -‬ Я чекаю доки моє волосся висохне. Я чекаю доки моє волосся висохне. 1
Y- c-ek-y-----y-m--e-vo--s--a vyso---e. YA chekayu doky moye volossya vysokhne.
‫میں فلم کے ختم ہونے تک انتظار کروں گا -‬ Я чекаю до кінця фільму. Я чекаю до кінця фільму. 1
YA-che-a-- do---n---a---lʹ-u. YA chekayu do kintsya filʹmu.
‫میں سگنل کے سبز ہونے تک انتظار کروں گا -‬ Я чекаю на зелене світло. Я чекаю на зелене світло. 1
YA cheka---na zelene-sv--lo. YA chekayu na zelene svitlo.
‫تم چھٹیوں پر کب جا رہے ہو ؟‬ Коли ти їдеш у відпустку? Коли ти їдеш у відпустку? 1
Ko-- -- i-d--h-u-v--pu----? Koly ty ïdesh u vidpustku?
‫گرمیوں کی چھٹی سے پہلے ؟کیا‬ Ще перед літніми канікулами? Ще перед літніми канікулами? 1
S-ch---er-d---t---y----ikulam-? Shche pered litnimy kanikulamy?
‫ہاں، گرمیوں کی چھٹیاں شروع ہونے سے پہلے -‬ Так, ще до того, як почнуться літні канікули. Так, ще до того, як почнуться літні канікули. 1
T-k,-s-----d- -oh-, -a- -o-hnutʹs-a--itn- -a----l-. Tak, shche do toho, yak pochnutʹsya litni kanikuly.
‫سردی شروع ہونے سے پہلے چھت کی مرمت کر لو -‬ Полагоди дах, перш ніж зима почнеться. Полагоди дах, перш ніж зима почнеться. 1
Po--h-d---ak-- p-r-h -izh------p---n--ʹs--. Polahody dakh, persh nizh zyma pochnetʹsya.
‫میز پر بیٹھنے سے پہلے ہاتھ دھو لو -‬ Помий руки, перш ніж ти сідатимеш за стіл. Помий руки, перш ніж ти сідатимеш за стіл. 1
Po-y-- ru-y,---rs----z- -- sid------h--- --i-. Pomyy̆ ruky, persh nizh ty sidatymesh za stil.
‫باہر جانے سے پہلے کھڑکی بند کر لو -‬ Закрий вікно, перш ніж підеш геть. Закрий вікно, перш ніж підеш геть. 1
Za--yy--v-k--,----sh-n----p-d-sh het-. Zakryy̆ vikno, persh nizh pidesh hetʹ.
‫تم گھر کب آو گے ؟‬ Коли ти прийдеш додому? Коли ти прийдеш додому? 1
Ko-y ty pr----es- -o---u? Koly ty pryy̆desh dodomu?
‫کلاس کے بعد ؟‬ Після заняття? Після заняття? 1
P-s--a ------t-a? Pislya zanyattya?
‫ہاں، کلاس ختم ہو جانے کے بعد -‬ Так, після заняття. Так, після заняття. 1
T--, -islya -a-y---ya. Tak, pislya zanyattya.
‫حادثہ پیش آنے کے بعد وہ کام نہیں کر سکا -‬ Після аварії він не міг більше працювати. Після аварії він не міг більше працювати. 1
Pi-ly- av-r--- --n n---i- ----s-- pra--y-----. Pislya avariï vin ne mih bilʹshe pratsyuvaty.
‫کام چھوٹنے کے بعد وہ امریکہ چلا گیا -‬ Після того як він втратив роботу, він поїхав до Америки. Після того як він втратив роботу, він поїхав до Америки. 1
P--lya t--o-y-----n-v--atyv r---t-, vi- poïk----d- A-e--k-. Pislya toho yak vin vtratyv robotu, vin poïkhav do Ameryky.
‫امریکہ جانے کے بعد وہ امیر ہو گیا -‬ Після того як він переїхав до Америки, він став багатим. Після того як він переїхав до Америки, він став багатим. 1
Pis-----o-- --k vin pe---̈-hav -o---eryk-, -in-s-av-b--a---. Pislya toho yak vin pereïkhav do Ameryky, vin stav bahatym.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -