Men sovga olmoqchiman. |
プレゼントを 買いたいの です が 。
プレゼントを 買いたいの です が 。
プレゼントを 買いたいの です が 。
プレゼントを 買いたいの です が 。
プレゼントを 買いたいの です が 。
0
p--e----- o ----a- ----su--.
p________ o k_____ n________
p-r-z-n-o o k-i-a- n-d-s-g-.
----------------------------
purezento o kaitai nodesuga.
|
Men sovga olmoqchiman.
プレゼントを 買いたいの です が 。
purezento o kaitai nodesuga.
|
Lekin juda qimmat narsa. |
高すぎない ものを 。
高すぎない ものを 。
高すぎない ものを 。
高すぎない ものを 。
高すぎない ものを 。
0
ta-a---g-n-- --no--.
t___ s______ m___ o_
t-k- s-g-n-i m-n- o-
--------------------
taka suginai mono o.
|
Lekin juda qimmat narsa.
高すぎない ものを 。
taka suginai mono o.
|
Ehtimol, sumka? |
ハンドバッグは いかが です か ?
ハンドバッグは いかが です か ?
ハンドバッグは いかが です か ?
ハンドバッグは いかが です か ?
ハンドバッグは いかが です か ?
0
h-n-obagg--w- --a----s- ka?
h_________ w_ i________ k__
h-n-o-a-g- w- i-a-a-e-u k-?
---------------------------
handobaggu wa ikagadesu ka?
|
Ehtimol, sumka?
ハンドバッグは いかが です か ?
handobaggu wa ikagadesu ka?
|
Qaysi rangni xohlaysiz? |
どんな色が いい です か ?
どんな色が いい です か ?
どんな色が いい です か ?
どんな色が いい です か ?
どんな色が いい です か ?
0
do-'na i-o g--ī--s- ka?
d_____ i__ g_ ī____ k__
d-n-n- i-o g- ī-e-u k-?
-----------------------
don'na iro ga īdesu ka?
|
Qaysi rangni xohlaysiz?
どんな色が いい です か ?
don'na iro ga īdesu ka?
|
Qora, jigarrang yoki oq? |
黒、茶、白 ?
黒、茶、白 ?
黒、茶、白 ?
黒、茶、白 ?
黒、茶、白 ?
0
k--o--c--, shiro?
k____ c___ s_____
k-r-, c-a- s-i-o-
-----------------
kuro, cha, shiro?
|
Qora, jigarrang yoki oq?
黒、茶、白 ?
kuro, cha, shiro?
|
Kattami yoki kichikmi? |
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
0
Ōk- -o---u --- -o-et-mo-chī-a- nod-----a?
Ō__ n_____ k__ s_______ c_____ n_____ k__
Ō-ī n-d-s- k-, s-r-t-m- c-ī-a- n-d-s- k-?
-----------------------------------------
Ōkī nodesu ka, soretomo chīsai nodesu ka?
|
Kattami yoki kichikmi?
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
Ōkī nodesu ka, soretomo chīsai nodesu ka?
|
buni korsam maylimi |
ちょっと 見せて いただけます か ?
ちょっと 見せて いただけます か ?
ちょっと 見せて いただけます か ?
ちょっと 見せて いただけます か ?
ちょっと 見せて いただけます か ?
0
cho-to -i---e -t----em-su-ka?
c_____ m_____ i__________ k__
c-o-t- m-s-t- i-a-a-e-a-u k-?
-----------------------------
chotto misete itadakemasu ka?
|
buni korsam maylimi
ちょっと 見せて いただけます か ?
chotto misete itadakemasu ka?
|
Bu terimi? |
これは 皮 です か ?
これは 皮 です か ?
これは 皮 です か ?
これは 皮 です か ?
これは 皮 です か ?
0
k-r--w- kaw-d--u-k-?
k___ w_ k_______ k__
k-r- w- k-w-d-s- k-?
--------------------
kore wa kawadesu ka?
|
Bu terimi?
これは 皮 です か ?
kore wa kawadesu ka?
|
Yoki plastikdan qilinganmi? |
それとも 合皮 です か ?
それとも 合皮 です か ?
それとも 合皮 です か ?
それとも 合皮 です か ?
それとも 合皮 です か ?
0
s-re-o-o ---k-w---su---?
s_______ g_ k_______ k__
s-r-t-m- g- k-w-d-s- k-?
------------------------
soretomo gō kawadesu ka?
|
Yoki plastikdan qilinganmi?
それとも 合皮 です か ?
soretomo gō kawadesu ka?
|
Albatta, teri. |
もちろん 、 皮 です 。
もちろん 、 皮 です 。
もちろん 、 皮 です 。
もちろん 、 皮 です 。
もちろん 、 皮 です 。
0
m--h-r--,-----d--u.
m__________________
m-c-i-o-,-g-w-d-s-.
-------------------
mochiron,-gawadesu.
|
Albatta, teri.
もちろん 、 皮 です 。
mochiron,-gawadesu.
|
Bu, ayniqsa, yaxshi sifat. |
これは 特に 良い 品質の もの です 。
これは 特に 良い 品質の もの です 。
これは 特に 良い 品質の もの です 。
これは 特に 良い 品質の もの です 。
これは 特に 良い 品質の もの です 。
0
kor-----toku-i-yo--h-nshi--u-n---o-od-s-.
k___ w_ t_____ y__ h________ n_ m________
k-r- w- t-k-n- y-i h-n-h-t-u n- m-n-d-s-.
-----------------------------------------
kore wa tokuni yoi hinshitsu no monodesu.
|
Bu, ayniqsa, yaxshi sifat.
これは 特に 良い 品質の もの です 。
kore wa tokuni yoi hinshitsu no monodesu.
|
Va sumka haqiqatan ham arzon. |
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
0
kono ha---b-g-u-wa --n--ni o-a----ude-u.
k___ h_________ w_ h______ o____________
k-n- h-n-o-a-g- w- h-n-ō-i o-a-d-k-d-s-.
----------------------------------------
kono handobaggu wa hontōni okaidokudesu.
|
Va sumka haqiqatan ham arzon.
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
kono handobaggu wa hontōni okaidokudesu.
|
Menga yoqyapti. |
気に入り ました 。
気に入り ました 。
気に入り ました 。
気に入り ました 。
気に入り ました 。
0
ki-i---m-s-ita.
k______________
k-n-i-i-a-h-t-.
---------------
kiniirimashita.
|
Menga yoqyapti.
気に入り ました 。
kiniirimashita.
|
Men buni olaman. |
これ 、 いただき ます 。
これ 、 いただき ます 。
これ 、 いただき ます 。
これ 、 いただき ます 。
これ 、 いただき ます 。
0
ko-e,--tad-k-masu.
k____ i___________
k-r-, i-a-a-i-a-u-
------------------
kore, itadakimasu.
|
Men buni olaman.
これ 、 いただき ます 。
kore, itadakimasu.
|
Men ularni almashtirsam boladimi? |
交換は 出来ます か ?
交換は 出来ます か ?
交換は 出来ます か ?
交換は 出来ます か ?
交換は 出来ます か ?
0
kōka- w- --k--asu---?
k____ w_ d_______ k__
k-k-n w- d-k-m-s- k-?
---------------------
kōkan wa dekimasu ka?
|
Men ularni almashtirsam boladimi?
交換は 出来ます か ?
kōkan wa dekimasu ka?
|
Albatta. |
もちろん です 。
もちろん です 。
もちろん です 。
もちろん です 。
もちろん です 。
0
moch-rond-s-.
m____________
m-c-i-o-d-s-.
-------------
mochirondesu.
|
Albatta.
もちろん です 。
mochirondesu.
|
Biz ularni sovga sifatida orab olamiz. |
贈り物として お包み いたします 。
贈り物として お包み いたします 。
贈り物として お包み いたします 。
贈り物として お包み いたします 。
贈り物として お包み いたします 。
0
okurimono----sh-t- --u-u-i-it---im--u.
o________ t_ s____ o______ i__________
o-u-i-o-o t- s-i-e o-u-u-i i-a-h-m-s-.
--------------------------------------
okurimono to shite okurumi itashimasu.
|
Biz ularni sovga sifatida orab olamiz.
贈り物として お包み いたします 。
okurimono to shite okurumi itashimasu.
|
Kassa apparati ana u yerda. |
レジは あちら です 。
レジは あちら です 。
レジは あちら です 。
レジは あちら です 。
レジは あちら です 。
0
rej---- ----rade--.
r___ w_ a__________
r-j- w- a-h-r-d-s-.
-------------------
reji wa achiradesu.
|
Kassa apparati ana u yerda.
レジは あちら です 。
reji wa achiradesu.
|