So’zlashuv kitobi

uz En route   »   ja 外出中に

37 [ottiz yetti]

En route

En route

37 [三十七]

37 [Sanjūshichi]

外出中に

[sotodashichū ni]

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Japanese O’ynang Ko’proq
U mototsikl minadi. 彼は オートバイを 運転 します 。 彼は オートバイを 運転 します 。 彼は オートバイを 運転 します 。 彼は オートバイを 運転 します 。 彼は オートバイを 運転 します 。 0
k-r---- -t-bai o-un--- --i-asu. kare wa ōtobai o unten shimasu. k-r- w- ō-o-a- o u-t-n s-i-a-u- ------------------------------- kare wa ōtobai o unten shimasu.
U velosipedda yuradi. 彼は 自転車に 乗ります 。 彼は 自転車に 乗ります 。 彼は 自転車に 乗ります 。 彼は 自転車に 乗ります 。 彼は 自転車に 乗ります 。 0
kar--wa-j----s-- ni ----m--u. kare wa jitensha ni norimasu. k-r- w- j-t-n-h- n- n-r-m-s-. ----------------------------- kare wa jitensha ni norimasu.
U yuradi. 彼は 歩きます 。 彼は 歩きます 。 彼は 歩きます 。 彼は 歩きます 。 彼は 歩きます 。 0
k-re -a ---k---su. kare wa arukimasu. k-r- w- a-u-i-a-u- ------------------ kare wa arukimasu.
U kemada ketadi. 彼は 船で 行きます 。 彼は 船で 行きます 。 彼は 船で 行きます 。 彼は 船で 行きます 。 彼は 船で 行きます 。 0
k--e--a -une de-i-im-s-. kare wa fune de ikimasu. k-r- w- f-n- d- i-i-a-u- ------------------------ kare wa fune de ikimasu.
U qayiqda yuradi. 彼は ボートで 行きます 。 彼は ボートで 行きます 。 彼は ボートで 行きます 。 彼は ボートで 行きます 。 彼は ボートで 行きます 。 0
k--- wa -ōt---e--k-mas-. kare wa bōto de ikimasu. k-r- w- b-t- d- i-i-a-u- ------------------------ kare wa bōto de ikimasu.
U suzadi. 彼は 泳ぎます 。 彼は 泳ぎます 。 彼は 泳ぎます 。 彼は 泳ぎます 。 彼は 泳ぎます 。 0
k--e-w--oyog---su. kare wa oyogimasu. k-r- w- o-o-i-a-u- ------------------ kare wa oyogimasu.
Bu yer xavflimi? ここは 危険 です か ? ここは 危険 です か ? ここは 危険 です か ? ここは 危険 です か ? ここは 危険 です か ? 0
k-k--w- kikendes- --? koko wa kikendesu ka? k-k- w- k-k-n-e-u k-? --------------------- koko wa kikendesu ka?
Yolgiz avtostopda yurish xavflimi? 一人で ヒッチハイクするのは 危険 です か ? 一人で ヒッチハイクするのは 危険 です か ? 一人で ヒッチハイクするのは 危険 です か ? 一人で ヒッチハイクするのは 危険 です か ? 一人で ヒッチハイクするのは 危険 です か ? 0
hito------h-tchiha-ku----- no wa-k---nd-s- k-? hitori de hitchihaiku suru no wa kikendesu ka? h-t-r- d- h-t-h-h-i-u s-r- n- w- k-k-n-e-u k-? ---------------------------------------------- hitori de hitchihaiku suru no wa kikendesu ka?
Kechasi sayrga chiqish xavflimi? 夜中に 散歩するのは 危険 です か ? 夜中に 散歩するのは 危険 です か ? 夜中に 散歩するのは 危険 です か ? 夜中に 散歩するのは 危険 です か ? 夜中に 散歩するのは 危険 です か ? 0
yon-k---- ------sur---o -a-k--e-de---k-? yonaka ni sanpo suru no wa kikendesu ka? y-n-k- n- s-n-o s-r- n- w- k-k-n-e-u k-? ---------------------------------------- yonaka ni sanpo suru no wa kikendesu ka?
Biz yoqoldik. 迷い ました 。 迷い ました 。 迷い ました 。 迷い ました 。 迷い ました 。 0
ma--i--s----. mayoimashita. m-y-i-a-h-t-. ------------- mayoimashita.
Biz notogri yoldamiz. 道を 間違え ました 。 道を 間違え ました 。 道を 間違え ました 。 道を 間違え ました 。 道を 間違え ました 。 0
mi-h- o ma-h-ga-m-s-i-a. michi o machigaemashita. m-c-i o m-c-i-a-m-s-i-a- ------------------------ michi o machigaemashita.
Biz orqaga qaytishimiz kerak. 引き返さなければ いけません 。 引き返さなければ いけません 。 引き返さなければ いけません 。 引き返さなければ いけません 。 引き返さなければ いけません 。 0
hikik-e-a-a-e---a-i-e-a--n. hikikaesanakereba ikemasen. h-k-k-e-a-a-e-e-a i-e-a-e-. --------------------------- hikikaesanakereba ikemasen.
Bu yerda qayerda toxtash mumkin? このあたりは どこに 駐車 できます か ? このあたりは どこに 駐車 できます か ? このあたりは どこに 駐車 できます か ? このあたりは どこに 駐車 できます か ? このあたりは どこに 駐車 できます か ? 0
k-no a--ri ----o-------h-s-a--e-im--- --? kono atari wa doko ni chūsha dekimasu ka? k-n- a-a-i w- d-k- n- c-ū-h- d-k-m-s- k-? ----------------------------------------- kono atari wa doko ni chūsha dekimasu ka?
Bu yerda avtoturargoh bormi? 駐車場は あります か ? 駐車場は あります か ? 駐車場は あります か ? 駐車場は あります か ? 駐車場は あります か ? 0
chūsh--ō-w--ar-m--- -a? chūshajō wa arimasu ka? c-ū-h-j- w- a-i-a-u k-? ----------------------- chūshajō wa arimasu ka?
Bu yerda qancha vaqt toxtash mumkin? どのくらい ここに 駐車 できます か ? どのくらい ここに 駐車 できます か ? どのくらい ここに 駐車 できます か ? どのくらい ここに 駐車 できます か ? どのくらい ここに 駐車 できます か ? 0
do-- ku------k- ni chūs---d-k---s----? dono kurai koko ni chūsha dekimasu ka? d-n- k-r-i k-k- n- c-ū-h- d-k-m-s- k-? -------------------------------------- dono kurai koko ni chūsha dekimasu ka?
Siz changi uchasizmi? スキーを します か ? スキーを します か ? スキーを します か ? スキーを します か ? スキーを します か ? 0
su-ī --shi--su-ka? sukī o shimasu ka? s-k- o s-i-a-u k-? ------------------ sukī o shimasu ka?
Siz changi liftida tepaga chiqasizmi? スキーリフトで 上へ あがり ます か ? スキーリフトで 上へ あがり ます か ? スキーリフトで 上へ あがり ます か ? スキーリフトで 上へ あがり ます か ? スキーリフトで 上へ あがり ます か ? 0
s--īri--to d---e---a---im-su-k-? sukīrifuto de ue e agarimasu ka? s-k-r-f-t- d- u- e a-a-i-a-u k-? -------------------------------- sukīrifuto de ue e agarimasu ka?
Bu yerda changi ijaraga olasizmi? ここで スキーを レンタル できます か ? ここで スキーを レンタル できます か ? ここで スキーを レンタル できます か ? ここで スキーを レンタル できます か ? ここで スキーを レンタル できます か ? 0
koko de s--ī-o r-n--r- -e---a-- --? koko de sukī o rentaru dekimasu ka? k-k- d- s-k- o r-n-a-u d-k-m-s- k-? ----------------------------------- koko de sukī o rentaru dekimasu ka?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -