So’zlashuv kitobi

uz Xarid qilish   »   mr खरेदी

54 [ellik tort]

Xarid qilish

Xarid qilish

५४ [चौपन्न]

54 [Caupanna]

खरेदी

[kharēdī]

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Marathi O’ynang Ko’proq
Men sovga olmoqchiman. मल- -- -े-व-्-ू -र--ी कराय---आ-े. म_ ए_ भे____ ख__ क___ आ__ म-ा ए- भ-ट-स-त- ख-े-ी क-ा-च- आ-े- --------------------------------- मला एक भेटवस्तू खरेदी करायची आहे. 0
malā---a b---avast- -harē-- ---āyac- ā--. m___ ē__ b_________ k______ k_______ ā___ m-l- ē-a b-ē-a-a-t- k-a-ē-ī k-r-y-c- ā-ē- ----------------------------------------- malā ēka bhēṭavastū kharēdī karāyacī āhē.
Lekin juda qimmat narsa. पण-ज-स-त-म-ाग-न---. प_ जा__ म__ ना__ प- ज-स-त म-ा- न-ह-. ------------------- पण जास्त महाग नाही. 0
P--a jā--- ma-ā-a-nāh-. P___ j____ m_____ n____ P-ṇ- j-s-a m-h-g- n-h-. ----------------------- Paṇa jāsta mahāga nāhī.
Ehtimol, sumka? कद-च----क-ह------ बॅग क___ ए_ हॅ__ – बॅ_ क-ा-ि- ए- ह-न-ड – ब-ग --------------------- कदाचित एक हॅन्ड – बॅग 0
K-d-c--a ē-a-hĕnḍa-– --ga K_______ ē__ h____ – b___ K-d-c-t- ē-a h-n-a – b-g- ------------------------- Kadācita ēka hĕnḍa – bĕga
Qaysi rangni xohlaysiz? आ-ल्--ला ----ा-----प--ि--? आ____ को__ रं_ पा___ आ-ल-य-ल- क-ण-ा र-ग प-ह-ज-? -------------------------- आपल्याला कोणता रंग पाहिजे? 0
ā--------k-ṇ-tā-raṅ-- pā---ē? ā_______ k_____ r____ p______ ā-a-y-l- k-ṇ-t- r-ṅ-a p-h-j-? ----------------------------- āpalyālā kōṇatā raṅga pāhijē?
Qora, jigarrang yoki oq? क-ळा--तप-िरी, ----ा--रा? का__ त____ की पां___ क-ळ-, त-क-र-, क- प-ं-र-? ------------------------ काळा, तपकिरी, की पांढरा? 0
Kāḷ----a-a-ir-- -ī---ṇ--a-ā? K____ t________ k_ p________ K-ḷ-, t-p-k-r-, k- p-ṇ-h-r-? ---------------------------- Kāḷā, tapakirī, kī pāṇḍharā?
Kattami yoki kichikmi? ल--न-की----ा? ल__ की मो__ ल-ा- क- म-ठ-? ------------- लहान की मोठा? 0
Lah--a-kī -ō--ā? L_____ k_ m_____ L-h-n- k- m-ṭ-ā- ---------------- Lahāna kī mōṭhā?
buni korsam maylimi मी-ह- वस्-- -र- --हू--ा? मी ही व__ ज_ पा_ का_ म- ह- व-्-ू ज-ा प-ह- क-? ------------------------ मी ही वस्तू जरा पाहू का? 0
M- hī v---ū -a-ā --h- k-? M_ h_ v____ j___ p___ k__ M- h- v-s-ū j-r- p-h- k-? ------------------------- Mī hī vastū jarā pāhū kā?
Bu terimi? ह- -------ची आह- का? ही चा____ आ_ का_ ह- च-म-्-ा-ी आ-े क-? -------------------- ही चामड्याची आहे का? 0
Hī-cā--ḍ--c--ā-ē--ā? H_ c________ ā__ k__ H- c-m-ḍ-ā-ī ā-ē k-? -------------------- Hī cāmaḍyācī āhē kā?
Yoki plastikdan qilinganmi? की----ास--ी-च-? की प्______ क- प-ल-स-ट-क-ी- --------------- की प्लास्टीकची? 0
Kī pl-s--kac-? K_ p__________ K- p-ā-ṭ-k-c-? -------------- Kī plāsṭīkacī?
Albatta, teri. अ-्---- च-म--या-ी. अ____ चा_____ अ-्-ा-च च-म-्-ा-ी- ------------------ अर्थातच चामड्याची. 0
Arth-taca---m-ḍyā-ī. A________ c_________ A-t-ā-a-a c-m-ḍ-ā-ī- -------------------- Arthātaca cāmaḍyācī.
Bu, ayniqsa, yaxshi sifat. हा--ू---ा-गल्य---्-त-------. हा खू_ चां___ प्___ आ__ ह- ख-प च-ं-ल-य- प-र-ी-ा आ-े- ---------------------------- हा खूप चांगल्या प्रतीचा आहे. 0
Hā-khūp- -āṅg-l--------c-----. H_ k____ c_______ p______ ā___ H- k-ū-a c-ṅ-a-y- p-a-ī-ā ā-ē- ------------------------------ Hā khūpa cāṅgalyā pratīcā āhē.
Va sumka haqiqatan ham arzon. आ----ॅग-खर-- ख-प-कि--य-श-- आ-े. आ_ बॅ_ ख__ खू_ कि_____ आ__ आ-ि ब-ग ख-े- ख-प क-फ-य-श-र आ-े- ------------------------------- आणि बॅग खरेच खूप किफायतशीर आहे. 0
Āṇi--ĕga-kh--ē-- -hū---k------ta------hē. Ā__ b___ k______ k____ k____________ ā___ Ā-i b-g- k-a-ē-a k-ū-a k-p-ā-a-a-ī-a ā-ē- ----------------------------------------- Āṇi bĕga kharēca khūpa kiphāyataśīra āhē.
Menga yoqyapti. ही म-- ----ी. ही म_ आ____ ह- म-ा आ-ड-ी- ------------- ही मला आवडली. 0
H--m-l--āv-ḍal-. H_ m___ ā_______ H- m-l- ā-a-a-ī- ---------------- Hī malā āvaḍalī.
Men buni olaman. ह--मी खर--- -र--.-/-क--े. ही मी ख__ क___ / क___ ह- म- ख-े-ी क-त-. / क-त-. ------------------------- ही मी खरेदी करतो. / करते. 0
H--m- k-a-----ka---ō.-/ Ka--tē. H_ m_ k______ k______ / K______ H- m- k-a-ē-ī k-r-t-. / K-r-t-. ------------------------------- Hī mī kharēdī karatō. / Karatē.
Men ularni almashtirsam boladimi? ग-- लागल-----मी-ही --लून ------त--- शक-े---? ग__ ला____ मी ही ब___ घे_ श__ / श__ का_ ग-ज ल-ग-्-ा- म- ह- ब-ल-न घ-ऊ श-त- / श-त- क-? -------------------------------------------- गरज लागल्यास मी ही बदलून घेऊ शकतो / शकते का? 0
G--a-a-lāga-------ī ------al-n------ū---ka-ō- -ak-t--kā? G_____ l________ m_ h_ b_______ g____ ś______ ś_____ k__ G-r-j- l-g-l-ā-a m- h- b-d-l-n- g-ē-ū ś-k-t-/ ś-k-t- k-? -------------------------------------------------------- Garaja lāgalyāsa mī hī badalūna ghē'ū śakatō/ śakatē kā?
Albatta. ज-र--. ज़___ ज-र-र- ------ ज़रूर. 0
Z-r-r-. Z______ Z-r-r-. ------- Zarūra.
Biz ularni sovga sifatida orab olamiz. आ--ही-ह-----व--तू--रख--ब-ंधून-द--. आ__ ही भे_______ बां__ दे__ आ-्-ी ह- भ-ट-स-त-स-र-ी ब-ं-ू- द-ऊ- ---------------------------------- आम्ही ही भेटवस्तूसारखी बांधून देऊ. 0
Ā-h- ---bhēṭ-----ūsā-a--ī--ā---ūna d-'ū. Ā___ h_ b________________ b_______ d____ Ā-h- h- b-ē-a-a-t-s-r-k-ī b-n-h-n- d-'-. ---------------------------------------- Āmhī hī bhēṭavastūsārakhī bāndhūna dē'ū.
Kassa apparati ana u yerda. क------ति-े-आह-. को___ ति_ आ__ क-ष-ा- त-थ- आ-े- ---------------- कोषपाल तिथे आहे. 0
Kōṣ-p-l- t--h--ā-ē. K_______ t____ ā___ K-ṣ-p-l- t-t-ē ā-ē- ------------------- Kōṣapāla tithē āhē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -