So’zlashuv kitobi

uz Xarid qilish   »   he ‫לעשות קניות‬

54 [ellik tort]

Xarid qilish

Xarid qilish

‫54 [חמישים וארבע]‬

54 [xamishim w\'arba]

‫לעשות קניות‬

[la'assot qniot]

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Hebrew O’ynang Ko’proq
Men sovga olmoqchiman. ‫א---רו---לקנ-ת מתנ-.‬ ‫___ ר___ ל____ מ_____ ‫-נ- ר-צ- ל-נ-ת מ-נ-.- ---------------------- ‫אני רוצה לקנות מתנה.‬ 0
an- ro--e--rot--h--i--ot-m----a-. a__ r____________ l_____ m_______ a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- m-t-n-h- --------------------------------- ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
Lekin juda qimmat narsa. ‫-ב- לא---ה- -ק--מדי-‬ ‫___ ל_ מ___ י__ מ____ ‫-ב- ל- מ-ה- י-ר מ-י-‬ ---------------------- ‫אבל לא משהו יקר מדי.‬ 0
a--- -o m---e-u---q-- m-d--. a___ l_ m______ y____ m_____ a-a- l- m-s-e-u y-q-r m-d-y- ---------------------------- aval lo mashehu yaqar miday.
Ehtimol, sumka? ‫-ולי תיק----‬ ‫____ ת__ י___ ‫-ו-י ת-ק י-?- -------------- ‫אולי תיק יד?‬ 0
ula------ya-? u___ t__ y___ u-a- t-q y-d- ------------- ulay tiq yad?
Qaysi rangni xohlaysiz? ‫-א-זה -ב-?‬ ‫_____ צ____ ‫-א-ז- צ-ע-‬ ------------ ‫באיזה צבע?‬ 0
b'e-z-h-tseva? b______ t_____ b-e-z-h t-e-a- -------------- b'eyzeh tseva?
Qora, jigarrang yoki oq? ‫שחור,-----א--ל-ן-‬ ‫_____ ח__ א_ ל____ ‫-ח-ר- ח-ם א- ל-ן-‬ ------------------- ‫שחור, חום או לבן?‬ 0
sh---r, -u--o -a--n? s______ x__ o l_____ s-a-o-, x-m o l-v-n- -------------------- shaxor, xum o lavan?
Kattami yoki kichikmi? ‫-דול או ק-ן-‬ ‫____ א_ ק____ ‫-ד-ל א- ק-ן-‬ -------------- ‫גדול או קטן?‬ 0
g--o--o -a--n? g____ o q_____ g-d-l o q-t-n- -------------- gadol o qatan?
buni korsam maylimi ‫---- -ר-ו- א---?‬ ‫____ ל____ א_____ ‫-פ-ר ל-א-ת א-ת-?- ------------------ ‫אפשר לראות אותו?‬ 0
e-sh----ir'o-----? e_____ l_____ o___ e-s-a- l-r-o- o-o- ------------------ efshar lir'ot oto?
Bu terimi? ‫-אם -ו- -ש-- מ----‬ ‫___ ה__ ע___ מ_____ ‫-א- ה-א ע-ו- מ-ו-?- -------------------- ‫האם הוא עשוי מעור?‬ 0
ha-i--h- as--y--e'or? h____ h_ a____ m_____ h-'-m h- a-s-y m-'-r- --------------------- ha'im hu assuy me'or?
Yoki plastikdan qilinganmi? ‫או--ח--רי- ---ט-ים-‬ ‫__ מ______ ס________ ‫-ו מ-ו-ר-ם ס-נ-ט-ם-‬ --------------------- ‫או מחומרים סינטטים?‬ 0
o---x-m-r------te---? o m________ s________ o m-x-m-r-m s-n-e-i-? --------------------- o mixomarim sintetim?
Albatta, teri. ‫וד-----ע-ר.‬ ‫____ ש______ ‫-ד-י ש-ע-ר-‬ ------------- ‫ודאי שמעור.‬ 0
wa-a-- she--'o-. w_____ s________ w-d-'- s-e-e-o-. ---------------- wada'i sheme'or.
Bu, ayniqsa, yaxshi sifat. ‫-א--ות-ט-בה במ--חד.‬ ‫______ ט___ ב_______ ‫-א-כ-ת ט-ב- ב-י-ח-.- --------------------- ‫האיכות טובה במיוחד.‬ 0
ha'-y-hut t---- -i-y---d. h________ t____ b________ h-'-y-h-t t-v-h b-m-u-a-. ------------------------- ha'eykhut tovah bimyuxad.
Va sumka haqiqatan ham arzon. ‫ו---י---א-ת מ--אה.‬ ‫______ ב___ מ______ ‫-ה-ח-ר ב-מ- מ-י-ה-‬ -------------------- ‫והמחיר באמת מציאה.‬ 0
w'h-m--i--v-eme----------. w________ v_____ m________ w-h-m-x-r v-e-e- m-t-i-a-. -------------------------- w'hamexir v'emet metsi'ah.
Menga yoqyapti. ‫זה --צא ח-------.‬ ‫__ מ___ ח_ ב______ ‫-ה מ-צ- ח- ב-י-י-‬ ------------------- ‫זה מוצא חן בעיני.‬ 0
z-- mo--e x---be'--n-y. z__ m____ x__ b________ z-h m-t-e x-n b-'-y-a-. ----------------------- zeh motse xen be'eynay.
Men buni olaman. ‫א-- א--ה --ת--‬ ‫___ א___ א_____ ‫-נ- א-נ- א-ת-.- ---------------- ‫אני אקנה אותו.‬ 0
ani ----h o--. a__ e____ o___ a-i e-n-h o-o- -------------- ani eqneh oto.
Men ularni almashtirsam boladimi? ‫-פש-----ה-לה--יף-‬ ‫____ י___ ל_______ ‫-פ-ר י-י- ל-ח-י-?- ------------------- ‫אפשר יהיה להחליף?‬ 0
e-s-ar --ye---'ha----? e_____ i____ l________ e-s-a- i-y-h l-h-x-i-? ---------------------- efshar ihyeh l'haxlif?
Albatta. ‫-וד--.‬ ‫_______ ‫-ו-א-.- -------- ‫בודאי.‬ 0
bew-d-'y. b________ b-w-d-'-. --------- bewada'y.
Biz ularni sovga sifatida orab olamiz. ‫-נ--ו--ארו- -א--ז----נה.‬ ‫_____ נ____ ב_____ מ_____ ‫-נ-נ- נ-ר-ז ב-ר-ז- מ-נ-.- -------------------------- ‫אנחנו נארוז באריזת מתנה.‬ 0
a----- ne'e-o---e-a-i-a- --t-nah. a_____ n______ b________ m_______ a-a-n- n-'-r-z b-'-r-z-t m-t-n-h- --------------------------------- anaxnu ne'eroz be'arizat matanah.
Kassa apparati ana u yerda. ‫ה-ופ---מצ-----.‬ ‫_____ נ____ ש___ ‫-ק-פ- נ-צ-ת ש-.- ----------------- ‫הקופה נמצאת שם.‬ 0
haq-pah ---ts-'t s---. h______ n_______ s____ h-q-p-h n-m-s-'- s-a-. ---------------------- haqupah nimtse't sham.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -