Men sovga olmoqchiman. |
א---רו---לקנ-ת מתנ-.
___ ר___ ל____ מ_____
-נ- ר-צ- ל-נ-ת מ-נ-.-
----------------------
אני רוצה לקנות מתנה.
0
an- ro--e--rot--h--i--ot-m----a-.
a__ r____________ l_____ m_______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- m-t-n-h-
---------------------------------
ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
|
Men sovga olmoqchiman.
אני רוצה לקנות מתנה.
ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
|
Lekin juda qimmat narsa. |
-ב- לא---ה- -ק--מדי-
___ ל_ מ___ י__ מ____
-ב- ל- מ-ה- י-ר מ-י-
----------------------
אבל לא משהו יקר מדי.
0
a--- -o m---e-u---q-- m-d--.
a___ l_ m______ y____ m_____
a-a- l- m-s-e-u y-q-r m-d-y-
----------------------------
aval lo mashehu yaqar miday.
|
Lekin juda qimmat narsa.
אבל לא משהו יקר מדי.
aval lo mashehu yaqar miday.
|
Ehtimol, sumka? |
-ולי תיק----
____ ת__ י___
-ו-י ת-ק י-?-
--------------
אולי תיק יד?
0
ula------ya-?
u___ t__ y___
u-a- t-q y-d-
-------------
ulay tiq yad?
|
Ehtimol, sumka?
אולי תיק יד?
ulay tiq yad?
|
Qaysi rangni xohlaysiz? |
-א-זה -ב-?
_____ צ____
-א-ז- צ-ע-
------------
באיזה צבע?
0
b'e-z-h-tseva?
b______ t_____
b-e-z-h t-e-a-
--------------
b'eyzeh tseva?
|
Qaysi rangni xohlaysiz?
באיזה צבע?
b'eyzeh tseva?
|
Qora, jigarrang yoki oq? |
שחור,-----א--ל-ן-
_____ ח__ א_ ל____
-ח-ר- ח-ם א- ל-ן-
-------------------
שחור, חום או לבן?
0
sh---r, -u--o -a--n?
s______ x__ o l_____
s-a-o-, x-m o l-v-n-
--------------------
shaxor, xum o lavan?
|
Qora, jigarrang yoki oq?
שחור, חום או לבן?
shaxor, xum o lavan?
|
Kattami yoki kichikmi? |
-דול או ק-ן-
____ א_ ק____
-ד-ל א- ק-ן-
--------------
גדול או קטן?
0
g--o--o -a--n?
g____ o q_____
g-d-l o q-t-n-
--------------
gadol o qatan?
|
Kattami yoki kichikmi?
גדול או קטן?
gadol o qatan?
|
buni korsam maylimi |
---- -ר-ו- א---?
____ ל____ א_____
-פ-ר ל-א-ת א-ת-?-
------------------
אפשר לראות אותו?
0
e-sh----ir'o-----?
e_____ l_____ o___
e-s-a- l-r-o- o-o-
------------------
efshar lir'ot oto?
|
buni korsam maylimi
אפשר לראות אותו?
efshar lir'ot oto?
|
Bu terimi? |
-אם -ו- -ש-- מ----
___ ה__ ע___ מ_____
-א- ה-א ע-ו- מ-ו-?-
--------------------
האם הוא עשוי מעור?
0
ha-i--h- as--y--e'or?
h____ h_ a____ m_____
h-'-m h- a-s-y m-'-r-
---------------------
ha'im hu assuy me'or?
|
Bu terimi?
האם הוא עשוי מעור?
ha'im hu assuy me'or?
|
Yoki plastikdan qilinganmi? |
או--ח--רי- ---ט-ים-
__ מ______ ס________
-ו מ-ו-ר-ם ס-נ-ט-ם-
---------------------
או מחומרים סינטטים?
0
o---x-m-r------te---?
o m________ s________
o m-x-m-r-m s-n-e-i-?
---------------------
o mixomarim sintetim?
|
Yoki plastikdan qilinganmi?
או מחומרים סינטטים?
o mixomarim sintetim?
|
Albatta, teri. |
וד-----ע-ר.
____ ש______
-ד-י ש-ע-ר-
-------------
ודאי שמעור.
0
wa-a-- she--'o-.
w_____ s________
w-d-'- s-e-e-o-.
----------------
wada'i sheme'or.
|
Albatta, teri.
ודאי שמעור.
wada'i sheme'or.
|
Bu, ayniqsa, yaxshi sifat. |
-א--ות-ט-בה במ--חד.
______ ט___ ב_______
-א-כ-ת ט-ב- ב-י-ח-.-
---------------------
האיכות טובה במיוחד.
0
ha'-y-hut t---- -i-y---d.
h________ t____ b________
h-'-y-h-t t-v-h b-m-u-a-.
-------------------------
ha'eykhut tovah bimyuxad.
|
Bu, ayniqsa, yaxshi sifat.
האיכות טובה במיוחד.
ha'eykhut tovah bimyuxad.
|
Va sumka haqiqatan ham arzon. |
ו---י---א-ת מ--אה.
______ ב___ מ______
-ה-ח-ר ב-מ- מ-י-ה-
--------------------
והמחיר באמת מציאה.
0
w'h-m--i--v-eme----------.
w________ v_____ m________
w-h-m-x-r v-e-e- m-t-i-a-.
--------------------------
w'hamexir v'emet metsi'ah.
|
Va sumka haqiqatan ham arzon.
והמחיר באמת מציאה.
w'hamexir v'emet metsi'ah.
|
Menga yoqyapti. |
זה --צא ח-------.
__ מ___ ח_ ב______
-ה מ-צ- ח- ב-י-י-
-------------------
זה מוצא חן בעיני.
0
z-- mo--e x---be'--n-y.
z__ m____ x__ b________
z-h m-t-e x-n b-'-y-a-.
-----------------------
zeh motse xen be'eynay.
|
Menga yoqyapti.
זה מוצא חן בעיני.
zeh motse xen be'eynay.
|
Men buni olaman. |
א-- א--ה --ת--
___ א___ א_____
-נ- א-נ- א-ת-.-
----------------
אני אקנה אותו.
0
ani ----h o--.
a__ e____ o___
a-i e-n-h o-o-
--------------
ani eqneh oto.
|
Men buni olaman.
אני אקנה אותו.
ani eqneh oto.
|
Men ularni almashtirsam boladimi? |
-פש-----ה-לה--יף-
____ י___ ל_______
-פ-ר י-י- ל-ח-י-?-
-------------------
אפשר יהיה להחליף?
0
e-s-ar --ye---'ha----?
e_____ i____ l________
e-s-a- i-y-h l-h-x-i-?
----------------------
efshar ihyeh l'haxlif?
|
Men ularni almashtirsam boladimi?
אפשר יהיה להחליף?
efshar ihyeh l'haxlif?
|
Albatta. |
-וד--.
_______
-ו-א-.-
--------
בודאי.
0
bew-d-'y.
b________
b-w-d-'-.
---------
bewada'y.
|
Albatta.
בודאי.
bewada'y.
|
Biz ularni sovga sifatida orab olamiz. |
-נ--ו--ארו- -א--ז----נה.
_____ נ____ ב_____ מ_____
-נ-נ- נ-ר-ז ב-ר-ז- מ-נ-.-
--------------------------
אנחנו נארוז באריזת מתנה.
0
a----- ne'e-o---e-a-i-a- --t-nah.
a_____ n______ b________ m_______
a-a-n- n-'-r-z b-'-r-z-t m-t-n-h-
---------------------------------
anaxnu ne'eroz be'arizat matanah.
|
Biz ularni sovga sifatida orab olamiz.
אנחנו נארוז באריזת מתנה.
anaxnu ne'eroz be'arizat matanah.
|
Kassa apparati ana u yerda. |
ה-ופ---מצ-----.
_____ נ____ ש___
-ק-פ- נ-צ-ת ש-.-
-----------------
הקופה נמצאת שם.
0
haq-pah ---ts-'t s---.
h______ n_______ s____
h-q-p-h n-m-s-'- s-a-.
----------------------
haqupah nimtse't sham.
|
Kassa apparati ana u yerda.
הקופה נמצאת שם.
haqupah nimtse't sham.
|