U qancha vaqt ishlashni toxtatdi? |
彼女は いつから 仕事を していないの です か ?
彼女は いつから 仕事を していないの です か ?
彼女は いつから 仕事を していないの です か ?
彼女は いつから 仕事を していないの です か ?
彼女は いつから 仕事を していないの です か ?
0
ka---o wa----u-k-r- --igo-o - s---e----i --de-u-ka?
k_____ w_ i___ k___ s______ o s____ i___ n_____ k__
k-n-j- w- i-s- k-r- s-i-o-o o s-i-e i-a- n-d-s- k-?
---------------------------------------------------
kanojo wa itsu kara shigoto o shite inai nodesu ka?
|
U qancha vaqt ishlashni toxtatdi?
彼女は いつから 仕事を していないの です か ?
kanojo wa itsu kara shigoto o shite inai nodesu ka?
|
Uylanganidan berimi? |
結婚 以来 ?
結婚 以来 ?
結婚 以来 ?
結婚 以来 ?
結婚 以来 ?
0
k-k-on-i--i?
k_____ i____
k-k-o- i-a-?
------------
kekkon irai?
|
Uylanganidan berimi?
結婚 以来 ?
kekkon irai?
|
Ha, turmushga chiqqanidan beri ishlamadi. |
ええ 、 結婚 してから 彼女は 働いて いません 。
ええ 、 結婚 してから 彼女は 働いて いません 。
ええ 、 結婚 してから 彼女は 働いて いません 。
ええ 、 結婚 してから 彼女は 働いて いません 。
ええ 、 結婚 してから 彼女は 働いて いません 。
0
e -- --kk---shit---a-a -anojo----h-t--a-t- ------.
e e_ k_____ s____ k___ k_____ w_ h________ i______
e e- k-k-o- s-i-e k-r- k-n-j- w- h-t-r-i-e i-a-e-.
--------------------------------------------------
e e, kekkon shite kara kanojo wa hataraite imasen.
|
Ha, turmushga chiqqanidan beri ishlamadi.
ええ 、 結婚 してから 彼女は 働いて いません 。
e e, kekkon shite kara kanojo wa hataraite imasen.
|
U turmushga chiqqanidan beri ishlamagan. |
結婚 してから 彼女は 働いて いません 。
結婚 してから 彼女は 働いて いません 。
結婚 してから 彼女は 働いて いません 。
結婚 してから 彼女は 働いて いません 。
結婚 してから 彼女は 働いて いません 。
0
k-k-on s-ite-ka---kano-o--- ha--r-----i--sen.
k_____ s____ k___ k_____ w_ h________ i______
k-k-o- s-i-e k-r- k-n-j- w- h-t-r-i-e i-a-e-.
---------------------------------------------
kekkon shite kara kanojo wa hataraite imasen.
|
U turmushga chiqqanidan beri ishlamagan.
結婚 してから 彼女は 働いて いません 。
kekkon shite kara kanojo wa hataraite imasen.
|
Ular uchrashganlaridan beri ular baxtli edilar. |
知り合って 以来 、 彼らは 幸せ です 。
知り合って 以来 、 彼らは 幸せ です 。
知り合って 以来 、 彼らは 幸せ です 。
知り合って 以来 、 彼らは 幸せ です 。
知り合って 以来 、 彼らは 幸せ です 。
0
s-i--a--e---ai,-k---ra--a -----as--e--.
s________ i____ k_____ w_ s____________
s-i-i-t-e i-a-, k-r-r- w- s-i-w-s-d-s-.
---------------------------------------
shiriatte irai, karera wa shiawasedesu.
|
Ular uchrashganlaridan beri ular baxtli edilar.
知り合って 以来 、 彼らは 幸せ です 。
shiriatte irai, karera wa shiawasedesu.
|
Farzandli bolganlaridan beri ular kamdan-kam kochaga chiqishadi. |
子供が 出来てから 彼らは あまり 外出 しなく なりました 。
子供が 出来てから 彼らは あまり 外出 しなく なりました 。
子供が 出来てから 彼らは あまり 外出 しなく なりました 。
子供が 出来てから 彼らは あまり 外出 しなく なりました 。
子供が 出来てから 彼らは あまり 外出 しなく なりました 。
0
k--o-o--a-dek--e kara-k--e---w- a-a----ai--uts- sh----- --r--a--ita.
k_____ g_ d_____ k___ k_____ w_ a____ g________ s______ n___________
k-d-m- g- d-k-t- k-r- k-r-r- w- a-a-i g-i-h-t-u s-i-a-u n-r-m-s-i-a-
--------------------------------------------------------------------
kodomo ga dekite kara karera wa amari gaishutsu shinaku narimashita.
|
Farzandli bolganlaridan beri ular kamdan-kam kochaga chiqishadi.
子供が 出来てから 彼らは あまり 外出 しなく なりました 。
kodomo ga dekite kara karera wa amari gaishutsu shinaku narimashita.
|
U qachon qongiroq qiladi? |
彼女は いつ 電話 するの です か ?
彼女は いつ 電話 するの です か ?
彼女は いつ 電話 するの です か ?
彼女は いつ 電話 するの です か ?
彼女は いつ 電話 するの です か ?
0
ka--jo w--i-s- --nwa----- node-- -a?
k_____ w_ i___ d____ s___ n_____ k__
k-n-j- w- i-s- d-n-a s-r- n-d-s- k-?
------------------------------------
kanojo wa itsu denwa suru nodesu ka?
|
U qachon qongiroq qiladi?
彼女は いつ 電話 するの です か ?
kanojo wa itsu denwa suru nodesu ka?
|
haydash paytida? |
運転中 です か ?
運転中 です か ?
運転中 です か ?
運転中 です か ?
運転中 です か ?
0
u-t---------- -a?
u____________ k__
u-t-n-c-ū-e-u k-?
-----------------
unten-chūdesu ka?
|
haydash paytida?
運転中 です か ?
unten-chūdesu ka?
|
Ha, haydash paytida. |
ええ 、 運転中 です 。
ええ 、 運転中 です 。
ええ 、 運転中 です 。
ええ 、 運転中 です 。
ええ 、 運転中 です 。
0
e----u--e----ūd-s-.
e e_ u_____________
e e- u-t-n-c-ū-e-u-
-------------------
e e, unten-chūdesu.
|
Ha, haydash paytida.
ええ 、 運転中 です 。
e e, unten-chūdesu.
|
U haydab ketayotganda telefonda. |
彼女は 運転 しながら 電話を します 。
彼女は 運転 しながら 電話を します 。
彼女は 運転 しながら 電話を します 。
彼女は 運転 しながら 電話を します 。
彼女は 運転 しながら 電話を します 。
0
ka-oj- -- un-e- sh-na--r---en-a-o-shim---.
k_____ w_ u____ s________ d____ o s_______
k-n-j- w- u-t-n s-i-a-a-a d-n-a o s-i-a-u-
------------------------------------------
kanojo wa unten shinagara denwa o shimasu.
|
U haydab ketayotganda telefonda.
彼女は 運転 しながら 電話を します 。
kanojo wa unten shinagara denwa o shimasu.
|
U dazmollayotganda televizor koradi. |
彼女は アイロンを かけながら テレビを 見ます 。
彼女は アイロンを かけながら テレビを 見ます 。
彼女は アイロンを かけながら テレビを 見ます 。
彼女は アイロンを かけながら テレビを 見ます 。
彼女は アイロンを かけながら テレビを 見ます 。
0
kano-o--a -iron-- -a-en-g-ra tere-- o -----u.
k_____ w_ a____ o k_________ t_____ o m______
k-n-j- w- a-r-n o k-k-n-g-r- t-r-b- o m-m-s-.
---------------------------------------------
kanojo wa airon o kakenagara terebi o mimasu.
|
U dazmollayotganda televizor koradi.
彼女は アイロンを かけながら テレビを 見ます 。
kanojo wa airon o kakenagara terebi o mimasu.
|
U uy yumushlarini bajarayotganda musiqa tinglaydi. |
彼女は 宿題を しながら 音楽を 聴いて います 。
彼女は 宿題を しながら 音楽を 聴いて います 。
彼女は 宿題を しながら 音楽を 聴いて います 。
彼女は 宿題を しながら 音楽を 聴いて います 。
彼女は 宿題を しながら 音楽を 聴いて います 。
0
ka--j- w- shu-u-a- o -hi-ag-r- -n--k----k-i-e--ma-u.
k_____ w_ s_______ o s________ o_____ o k____ i_____
k-n-j- w- s-u-u-a- o s-i-a-a-a o-g-k- o k-i-e i-a-u-
----------------------------------------------------
kanojo wa shukudai o shinagara ongaku o kiite imasu.
|
U uy yumushlarini bajarayotganda musiqa tinglaydi.
彼女は 宿題を しながら 音楽を 聴いて います 。
kanojo wa shukudai o shinagara ongaku o kiite imasu.
|
Kozoynak bolmasa, hech narsani kora olmayman. |
眼鏡を して いなかったら 何も 見えません 。
眼鏡を して いなかったら 何も 見えません 。
眼鏡を して いなかったら 何も 見えません 。
眼鏡を して いなかったら 何も 見えません 。
眼鏡を して いなかったら 何も 見えません 。
0
me-----o ----e-i--k-tt--a-n-ni ---miem-s--.
m_____ o s____ i_________ n___ m_ m________
m-g-n- o s-i-e i-a-a-t-r- n-n- m- m-e-a-e-.
-------------------------------------------
megane o shite inakattara nani mo miemasen.
|
Kozoynak bolmasa, hech narsani kora olmayman.
眼鏡を して いなかったら 何も 見えません 。
megane o shite inakattara nani mo miemasen.
|
Musiqa juda baland bolsa, men hech narsani tushunmayapman. |
音楽が うるさい ので 聞こえません 。
音楽が うるさい ので 聞こえません 。
音楽が うるさい ので 聞こえません 。
音楽が うるさい ので 聞こえません 。
音楽が うるさい ので 聞こえません 。
0
ong-ku-g- u-usai-o-- ----e--s--.
o_____ g_ u_________ k__________
o-g-k- g- u-u-a-n-d- k-k-e-a-e-.
--------------------------------
ongaku ga urusainode kikoemasen.
|
Musiqa juda baland bolsa, men hech narsani tushunmayapman.
音楽が うるさい ので 聞こえません 。
ongaku ga urusainode kikoemasen.
|
Men shamollaganimda hech narsa hidlamayman. |
鼻かぜの ときは 匂いが わかりません 。
鼻かぜの ときは 匂いが わかりません 。
鼻かぜの ときは 匂いが わかりません 。
鼻かぜの ときは 匂いが わかりません 。
鼻かぜの ときは 匂いが わかりません 。
0
h-n-k--e--- -oki------oi-ga w--ari--sen.
h_______ n_ t___ w_ n___ g_ w___________
h-n-k-z- n- t-k- w- n-o- g- w-k-r-m-s-n-
----------------------------------------
hanakaze no toki wa nioi ga wakarimasen.
|
Men shamollaganimda hech narsa hidlamayman.
鼻かぜの ときは 匂いが わかりません 。
hanakaze no toki wa nioi ga wakarimasen.
|
Yomg‘ir yog‘sa, taksiga boramiz. |
雨の ときは 、 タクシーで 行きます 。
雨の ときは 、 タクシーで 行きます 。
雨の ときは 、 タクシーで 行きます 。
雨の ときは 、 タクシーで 行きます 。
雨の ときは 、 タクシーで 行きます 。
0
a-- -- --ki --,--akush-----i-----u.
a__ n_ t___ w__ t______ d_ i_______
a-e n- t-k- w-, t-k-s-ī d- i-i-a-u-
-----------------------------------
ame no toki wa, takushī de ikimasu.
|
Yomg‘ir yog‘sa, taksiga boramiz.
雨の ときは 、 タクシーで 行きます 。
ame no toki wa, takushī de ikimasu.
|
Lotereya yutganimizda dunyo boylab sayohat qilamiz. |
宝くじに 当たったら 世界旅行に 行きます 。
宝くじに 当たったら 世界旅行に 行きます 。
宝くじに 当たったら 世界旅行に 行きます 。
宝くじに 当たったら 世界旅行に 行きます 。
宝くじに 当たったら 世界旅行に 行きます 。
0
tak-r----i n- a----ar- -eka---yo-ō-ni---im--u.
t_________ n_ a_______ s____ r____ n_ i_______
t-k-r-k-j- n- a-a-t-r- s-k-i r-o-ō n- i-i-a-u-
----------------------------------------------
takarakuji ni atattara sekai ryokō ni ikimasu.
|
Lotereya yutganimizda dunyo boylab sayohat qilamiz.
宝くじに 当たったら 世界旅行に 行きます 。
takarakuji ni atattara sekai ryokō ni ikimasu.
|
Tez orada kelmasa ovqatlana boshlaymiz. |
もう しばらく しても 彼が 来ない なら 食事を 始めましょう 。
もう しばらく しても 彼が 来ない なら 食事を 始めましょう 。
もう しばらく しても 彼が 来ない なら 食事を 始めましょう 。
もう しばらく しても 彼が 来ない なら 食事を 始めましょう 。
もう しばらく しても 彼が 来ない なら 食事を 始めましょう 。
0
m--sh-b------s-it- m--k-r- g- -ona--ara ---k-j- o-ha---emas---.
m_ s________ s____ m_ k___ g_ k________ s______ o h____________
m- s-i-a-a-u s-i-e m- k-r- g- k-n-i-a-a s-o-u-i o h-j-m-m-s-o-.
---------------------------------------------------------------
mō shibaraku shite mo kare ga konainara shokuji o hajimemashou.
|
Tez orada kelmasa ovqatlana boshlaymiz.
もう しばらく しても 彼が 来ない なら 食事を 始めましょう 。
mō shibaraku shite mo kare ga konainara shokuji o hajimemashou.
|