Qayerliksiz? |
出身は どちら です か ?
出身は どちら です か ?
出身は どちら です か ?
出身は どちら です か ?
出身は どちら です か ?
0
s---s-in -a -o--i---e---ka?
shusshin wa dochiradesu ka?
s-u-s-i- w- d-c-i-a-e-u k-?
---------------------------
shusshin wa dochiradesu ka?
|
Qayerliksiz?
出身は どちら です か ?
shusshin wa dochiradesu ka?
|
Bazeldan. |
ベイゼル です 。
ベイゼル です 。
ベイゼル です 。
ベイゼル です 。
ベイゼル です 。
0
b--ze-ud---.
beizerudesu.
b-i-e-u-e-u-
------------
beizerudesu.
|
Bazeldan.
ベイゼル です 。
beizerudesu.
|
Bazel Shveytsariyada joylashgan. |
ベイゼルは スイスに あります 。
ベイゼルは スイスに あります 。
ベイゼルは スイスに あります 。
ベイゼルは スイスに あります 。
ベイゼルは スイスに あります 。
0
be-z-----a Su-su-ni---ima-u.
beizeru wa Suisu ni arimasu.
b-i-e-u w- S-i-u n- a-i-a-u-
----------------------------
beizeru wa Suisu ni arimasu.
|
Bazel Shveytsariyada joylashgan.
ベイゼルは スイスに あります 。
beizeru wa Suisu ni arimasu.
|
Sizni janob Myuller bilan tanishtirsam maylimi? |
ミィラー氏を ご紹介 させて ください 。
ミィラー氏を ご紹介 させて ください 。
ミィラー氏を ご紹介 させて ください 。
ミィラー氏を ご紹介 させて ください 。
ミィラー氏を ご紹介 させて ください 。
0
m---ā--h- o -- -hō--------e-- --d-sa-.
myirā-shi o go shōkai sa sete kudasai.
m-i-ā-s-i o g- s-ō-a- s- s-t- k-d-s-i-
--------------------------------------
myirā-shi o go shōkai sa sete kudasai.
|
Sizni janob Myuller bilan tanishtirsam maylimi?
ミィラー氏を ご紹介 させて ください 。
myirā-shi o go shōkai sa sete kudasai.
|
U chet ellik. |
彼は 外国人 です 。
彼は 外国人 です 。
彼は 外国人 です 。
彼は 外国人 です 。
彼は 外国人 です 。
0
k-re-wa-gai-o-u -itode--.
kare wa gaikoku hitodesu.
k-r- w- g-i-o-u h-t-d-s-.
-------------------------
kare wa gaikoku hitodesu.
|
U chet ellik.
彼は 外国人 です 。
kare wa gaikoku hitodesu.
|
U bir necha tilda gapiradi. |
彼は 複数の 外国語を 話します 。
彼は 複数の 外国語を 話します 。
彼は 複数の 外国語を 話します 。
彼は 複数の 外国語を 話します 。
彼は 複数の 外国語を 話します 。
0
k-re----fu--s- -o-g---ok------ h-n-shim---.
kare wa fukusū no gaikoku-go o hanashimasu.
k-r- w- f-k-s- n- g-i-o-u-g- o h-n-s-i-a-u-
-------------------------------------------
kare wa fukusū no gaikoku-go o hanashimasu.
|
U bir necha tilda gapiradi.
彼は 複数の 外国語を 話します 。
kare wa fukusū no gaikoku-go o hanashimasu.
|
Bu yerda birinchi marta keldingizmi? |
ここへは 初めて です か ?
ここへは 初めて です か ?
ここへは 初めて です か ?
ここへは 初めて です か ?
ここへは 初めて です か ?
0
koko-e -- -a-im--e---u k-?
koko e wa hajimetedesu ka?
k-k- e w- h-j-m-t-d-s- k-?
--------------------------
koko e wa hajimetedesu ka?
|
Bu yerda birinchi marta keldingizmi?
ここへは 初めて です か ?
koko e wa hajimetedesu ka?
|
Yoq, men otgan yili shu yerda edim. |
いいえ 、 去年 来た ことが あります 。
いいえ 、 去年 来た ことが あります 。
いいえ 、 去年 来た ことが あります 。
いいえ 、 去年 来た ことが あります 。
いいえ 、 去年 来た ことが あります 。
0
Ī-, -y--e- k--a-koto -- --imas-.
Īe, kyonen kita koto ga arimasu.
Ī-, k-o-e- k-t- k-t- g- a-i-a-u-
--------------------------------
Īe, kyonen kita koto ga arimasu.
|
Yoq, men otgan yili shu yerda edim.
いいえ 、 去年 来た ことが あります 。
Īe, kyonen kita koto ga arimasu.
|
Lekin faqat bir hafta. |
でも わずか 一週間 でした 。
でも わずか 一週間 でした 。
でも わずか 一週間 でした 。
でも わずか 一週間 でした 。
でも わずか 一週間 でした 。
0
d-mo wa---a i---ūka-d-s--ta.
demo wazuka isshūkandeshita.
d-m- w-z-k- i-s-ū-a-d-s-i-a-
----------------------------
demo wazuka isshūkandeshita.
|
Lekin faqat bir hafta.
でも わずか 一週間 でした 。
demo wazuka isshūkandeshita.
|
Bu yerda biz bilan sizga qanday yoqadi? |
こちらは 気に入り ました か ?
こちらは 気に入り ました か ?
こちらは 気に入り ました か ?
こちらは 気に入り ました か ?
こちらは 気に入り ました か ?
0
kochi-- w--kin-i---a-h-t---a?
kochira wa kiniirimashita ka?
k-c-i-a w- k-n-i-i-a-h-t- k-?
-----------------------------
kochira wa kiniirimashita ka?
|
Bu yerda biz bilan sizga qanday yoqadi?
こちらは 気に入り ました か ?
kochira wa kiniirimashita ka?
|
Juda yaxshi. Odamlar yaxshi. |
ええ 、 とても 。 人々が とても 親切 です 。
ええ 、 とても 。 人々が とても 親切 です 。
ええ 、 とても 。 人々が とても 親切 です 。
ええ 、 とても 。 人々が とても 親切 です 。
ええ 、 とても 。 人々が とても 親切 です 。
0
e e---ot-mo- H---bi-o-ga -ot-mo--hi-s-tsu-es-.
e e, totemo. Hitobito ga totemo shinsetsudesu.
e e- t-t-m-. H-t-b-t- g- t-t-m- s-i-s-t-u-e-u-
----------------------------------------------
e e, totemo. Hitobito ga totemo shinsetsudesu.
|
Juda yaxshi. Odamlar yaxshi.
ええ 、 とても 。 人々が とても 親切 です 。
e e, totemo. Hitobito ga totemo shinsetsudesu.
|
Menga ham manzara yoqadi. |
景色も 気に入り ました 。
景色も 気に入り ました 。
景色も 気に入り ました 。
景色も 気に入り ました 。
景色も 気に入り ました 。
0
k-s--k--m- --n--r-m-shi--.
keshiki mo kiniirimashita.
k-s-i-i m- k-n-i-i-a-h-t-.
--------------------------
keshiki mo kiniirimashita.
|
Menga ham manzara yoqadi.
景色も 気に入り ました 。
keshiki mo kiniirimashita.
|
Nima bilan shugullanasiz? |
ご職業は ?
ご職業は ?
ご職業は ?
ご職業は ?
ご職業は ?
0
go sh---g-ō --?
go shokugyō wa?
g- s-o-u-y- w-?
---------------
go shokugyō wa?
|
Nima bilan shugullanasiz?
ご職業は ?
go shokugyō wa?
|
men tarjimonman |
私は 翻訳家 です 。
私は 翻訳家 です 。
私は 翻訳家 です 。
私は 翻訳家 です 。
私は 翻訳家 です 。
0
wat-s-i wa-ho-'ya---kad-su.
watashi wa hon'yaku-kadesu.
w-t-s-i w- h-n-y-k---a-e-u-
---------------------------
watashi wa hon'yaku-kadesu.
|
men tarjimonman
私は 翻訳家 です 。
watashi wa hon'yaku-kadesu.
|
Men kitoblarni tarjima qilaman. |
私は 書物の 翻訳を して います 。
私は 書物の 翻訳を して います 。
私は 書物の 翻訳を して います 。
私は 書物の 翻訳を して います 。
私は 書物の 翻訳を して います 。
0
wa-ashi -a----m-t---no-h-n--a---- s-i---i-as-.
watashi wa shomotsu no hon'yaku o shite imasu.
w-t-s-i w- s-o-o-s- n- h-n-y-k- o s-i-e i-a-u-
----------------------------------------------
watashi wa shomotsu no hon'yaku o shite imasu.
|
Men kitoblarni tarjima qilaman.
私は 書物の 翻訳を して います 。
watashi wa shomotsu no hon'yaku o shite imasu.
|
Bu yerda yolgizmisiz? |
こちらでは 一人 です か ?
こちらでは 一人 です か ?
こちらでは 一人 です か ?
こちらでは 一人 です か ?
こちらでは 一人 です か ?
0
ko-h--ad--w- ---o-i-e-u---?
kochirade wa hitoridesu ka?
k-c-i-a-e w- h-t-r-d-s- k-?
---------------------------
kochirade wa hitoridesu ka?
|
Bu yerda yolgizmisiz?
こちらでは 一人 です か ?
kochirade wa hitoridesu ka?
|
Yoq, xotinim/erim ham shu yerda. |
いいえ 、 妻/夫も 一緒 です 。
いいえ 、 妻/夫も 一緒 です 。
いいえ 、 妻/夫も 一緒 です 。
いいえ 、 妻/夫も 一緒 です 。
いいえ 、 妻/夫も 一緒 です 。
0
Īe, tsuma- -tt- ---is-h-de-u.
Īe, tsuma/ otto mo isshodesu.
Ī-, t-u-a- o-t- m- i-s-o-e-u-
-----------------------------
Īe, tsuma/ otto mo isshodesu.
|
Yoq, xotinim/erim ham shu yerda.
いいえ 、 妻/夫も 一緒 です 。
Īe, tsuma/ otto mo isshodesu.
|
Va mening ikki farzandim bor. |
あそこに いるのが 私の 二人の 子供 です 。
あそこに いるのが 私の 二人の 子供 です 。
あそこに いるのが 私の 二人の 子供 です 。
あそこに いるのが 私の 二人の 子供 です 。
あそこに いるのが 私の 二人の 子供 です 。
0
as-ko-n- iru--o--a-w--------o --ta-- no ---o-o-e-u.
asoko ni iru no ga watashi no futari no kodomodesu.
a-o-o n- i-u n- g- w-t-s-i n- f-t-r- n- k-d-m-d-s-.
---------------------------------------------------
asoko ni iru no ga watashi no futari no kodomodesu.
|
Va mening ikki farzandim bor.
あそこに いるのが 私の 二人の 子供 です 。
asoko ni iru no ga watashi no futari no kodomodesu.
|