| Eng yaqin pochta idorasi qayerda? |
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
0
ichib-n -hi--- --bi---oku--a -o-ode----a?
i______ c_____ y_________ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- y-b-n-y-k- w- d-k-d-s- k-?
-----------------------------------------
ichiban chikai yūbinkyoku wa dokodesu ka?
|
Eng yaqin pochta idorasi qayerda?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
ichiban chikai yūbinkyoku wa dokodesu ka?
|
| Eng yaqin pochta bolimiga uzoqmi? |
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
0
ts--i--- y---n--oku --d--wa t-ide---ka?
t____ n_ y_________ m___ w_ t______ k__
t-u-i n- y-b-n-y-k- m-d- w- t-i-e-u k-?
---------------------------------------
tsugi no yūbinkyoku made wa tōidesu ka?
|
Eng yaqin pochta bolimiga uzoqmi?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
tsugi no yūbinkyoku made wa tōidesu ka?
|
| Eng yaqin pochta qutisi qayerda? |
一番 近い ポストは どこ です か ?
一番 近い ポストは どこ です か ?
一番 近い ポストは どこ です か ?
一番 近い ポストは どこ です か ?
一番 近い ポストは どこ です か ?
0
i-------chik-- --s-t- ---do-o-e-- -a?
i______ c_____ p_____ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- p-s-t- w- d-k-d-s- k-?
-------------------------------------
ichiban chikai posuto wa dokodesu ka?
|
Eng yaqin pochta qutisi qayerda?
一番 近い ポストは どこ です か ?
ichiban chikai posuto wa dokodesu ka?
|
| Menga markalar kerak. |
切手を 二枚 ください 。
切手を 二枚 ください 。
切手を 二枚 ください 。
切手を 二枚 ください 。
切手を 二枚 ください 。
0
ki-te-o -u-ah-ra -----ai.
k____ o f_______ k_______
k-t-e o f-t-h-r- k-d-s-i-
-------------------------
kitte o futahira kudasai.
|
Menga markalar kerak.
切手を 二枚 ください 。
kitte o futahira kudasai.
|
| Karta va xat uchun. |
はがきと 封書 です 。
はがきと 封書 です 。
はがきと 封書 です 。
はがきと 封書 です 。
はがきと 封書 です 。
0
haga-- -o f-s-o--s-.
h_____ t_ f_________
h-g-k- t- f-s-o-e-u-
--------------------
hagaki to fūshodesu.
|
Karta va xat uchun.
はがきと 封書 です 。
hagaki to fūshodesu.
|
| Amerikaga pochta qancha turadi? |
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
0
am-r------de-no--ōr-- -- --ur-des- --?
a______ m___ n_ s____ w_ i________ k__
a-e-i-a m-d- n- s-r-ō w- i-u-a-e-u k-?
--------------------------------------
amerika made no sōryō wa ikuradesu ka?
|
Amerikaga pochta qancha turadi?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
amerika made no sōryō wa ikuradesu ka?
|
| Paket qanchalik ogir? |
小包の 重さは ?
小包の 重さは ?
小包の 重さは ?
小包の 重さは ?
小包の 重さは ?
0
k---ut-um---- -mo--a-wa?
k_________ n_ o_____ w__
k-d-u-s-m- n- o-o-s- w-?
------------------------
kodzutsumi no omo-sa wa?
|
Paket qanchalik ogir?
小包の 重さは ?
kodzutsumi no omo-sa wa?
|
| Uni havo pochtasi orqali yuborishim mumkinmi? |
それを 航空便で 送れます か ?
それを 航空便で 送れます か ?
それを 航空便で 送れます か ?
それを 航空便で 送れます か ?
それを 航空便で 送れます か ?
0
sore-o --k---in -- ----em--- --?
s___ o k_______ d_ o________ k__
s-r- o k-k---i- d- o-u-e-a-u k-?
--------------------------------
sore o kōkū-bin de okuremasu ka?
|
Uni havo pochtasi orqali yuborishim mumkinmi?
それを 航空便で 送れます か ?
sore o kōkū-bin de okuremasu ka?
|
| Yetib kelish uchun qancha vaqt ketadi? |
何日ぐらいで 着きます か ?
何日ぐらいで 着きます か ?
何日ぐらいで 着きます か ?
何日ぐらいで 着きます か ?
何日ぐらいで 着きます か ?
0
n----i-h- ---ai-----s-k-ma-u--a?
n________ g____ d_ t________ k__
n-n-n-c-i g-r-i d- t-u-i-a-u k-?
--------------------------------
nan-nichi gurai de tsukimasu ka?
|
Yetib kelish uchun qancha vaqt ketadi?
何日ぐらいで 着きます か ?
nan-nichi gurai de tsukimasu ka?
|
| Qayerga qongiroq qilishim mumkin? |
どこか 電話できる ところは あります か ?
どこか 電話できる ところは あります か ?
どこか 電話できる ところは あります か ?
どこか 電話できる ところは あります か ?
どこか 電話できる ところは あります か ?
0
d-k- -- -e--a --k-r- -okor---a-ar---s- -a?
d___ k_ d____ d_____ t_____ w_ a______ k__
d-k- k- d-n-a d-k-r- t-k-r- w- a-i-a-u k-?
------------------------------------------
doko ka denwa dekiru tokoro wa arimasu ka?
|
Qayerga qongiroq qilishim mumkin?
どこか 電話できる ところは あります か ?
doko ka denwa dekiru tokoro wa arimasu ka?
|
| Keyingi telefon kabinasi qayerda? |
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
0
i--i--n---ikai --n-- --kkus- wa--ok-d--u-k-?
i______ c_____ d____ b______ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- d-n-a b-k-u-u w- d-k-d-s- k-?
--------------------------------------------
ichiban chikai denwa bokkusu wa dokodesu ka?
|
Keyingi telefon kabinasi qayerda?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
ichiban chikai denwa bokkusu wa dokodesu ka?
|
| Sizda telefon kartalari bormi? |
テレフォンカードは あります か ?
テレフォンカードは あります か ?
テレフォンカードは あります か ?
テレフォンカードは あります か ?
テレフォンカードは あります か ?
0
tere-----do--a---i--su-ka?
t__________ w_ a______ k__
t-r-f-n-ā-o w- a-i-a-u k-?
--------------------------
terefonkādo wa arimasu ka?
|
Sizda telefon kartalari bormi?
テレフォンカードは あります か ?
terefonkādo wa arimasu ka?
|
| Telefon kitobingiz bormi? |
電話帳は あります か ?
電話帳は あります か ?
電話帳は あります か ?
電話帳は あります か ?
電話帳は あります か ?
0
denwa-h--w--------u--a?
d_______ w_ a______ k__
d-n-a-h- w- a-i-a-u k-?
-----------------------
denwachō wa arimasu ka?
|
Telefon kitobingiz bormi?
電話帳は あります か ?
denwachō wa arimasu ka?
|
| Avstriya davlat kodini bilasizmi? |
オーストリアの 国番号が わかります か ?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
0
Ōs--o-ia-----u-i-ba--ō ga-wa-a--m--u-ka?
Ō_______ n_ k___ b____ g_ w_________ k__
Ō-u-o-i- n- k-n- b-n-ō g- w-k-r-m-s- k-?
----------------------------------------
Ōsutoria no kuni bangō ga wakarimasu ka?
|
Avstriya davlat kodini bilasizmi?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
Ōsutoria no kuni bangō ga wakarimasu ka?
|
| Bir lahza, men korib chiqaman. |
お待ち ください 。 調べて みます 。
お待ち ください 。 調べて みます 。
お待ち ください 。 調べて みます 。
お待ち ください 。 調べて みます 。
お待ち ください 。 調べて みます 。
0
om-ch---ud-sai.-Shi-a-e-e-----s-.
o_____ k_______ S________ m______
o-a-h- k-d-s-i- S-i-a-e-e m-m-s-.
---------------------------------
omachi kudasai. Shirabete mimasu.
|
Bir lahza, men korib chiqaman.
お待ち ください 。 調べて みます 。
omachi kudasai. Shirabete mimasu.
|
| Chiziq har doim band. |
ずっと 話中 です 。
ずっと 話中 です 。
ずっと 話中 です 。
ずっと 話中 です 。
ずっと 話中 です 。
0
z-tto-h-n---i--ū-e--.
z____ h______________
z-t-o h-n-s-i-h-d-s-.
---------------------
zutto hanashichūdesu.
|
Chiziq har doim band.
ずっと 話中 です 。
zutto hanashichūdesu.
|
| Qaysi raqamni terdingiz? |
どの 番号に お掛けに なりました か ?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
0
do---------ni --k--- -i-na---ash-ta--a?
d___ b____ n_ o_____ n_ n__________ k__
d-n- b-n-ō n- o-k-k- n- n-r-m-s-i-a k-?
---------------------------------------
dono bangō ni o-kake ni narimashita ka?
|
Qaysi raqamni terdingiz?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
dono bangō ni o-kake ni narimashita ka?
|
| Avval nol terishingiz kerak! |
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
0
maz- --j--e-n---e-o-o--ake-a--r-ba----m----.
m___ h_____ n_ z___ o k___________ i________
m-z- h-j-m- n- z-r- o k-k-n-k-r-b- i-e-a-e-.
--------------------------------------------
mazu hajime ni zero o kakenakereba ikemasen.
|
Avval nol terishingiz kerak!
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
mazu hajime ni zero o kakenakereba ikemasen.
|