So’zlashuv kitobi

uz Subordinate clauses: that 2   »   pt Oração subordinada com que 2

92 [toqson ikki]

Subordinate clauses: that 2

Subordinate clauses: that 2

92 [noventa e dois]

Oração subordinada com que 2

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Portuguese (PT) O’ynang Ko’proq
Xurillatganing meni bezovta qiladi. I--i-a--e-qu-----s--es. Irrita-me que ressones. I-r-t---e q-e r-s-o-e-. ----------------------- Irrita-me que ressones. 0
Bunchalik pivo ichganingiz meni bezovta qiladi. I--it---e--ue-b---s-t---a-c-r-ej-. Irrita-me que bebas tanta cerveja. I-r-t---e q-e b-b-s t-n-a c-r-e-a- ---------------------------------- Irrita-me que bebas tanta cerveja. 0
Juda kech qolganingizdan xafaman. Irrit--me q-- -hegue---ão ---de. Irrita-me que chegues tão tarde. I-r-t---e q-e c-e-u-s t-o t-r-e- -------------------------------- Irrita-me que chegues tão tarde. 0
Menimcha, unga shifokor kerak. Eu a-ho que ele-prec-s--d--um---d--o. Eu acho que ele precisa de um médico. E- a-h- q-e e-e p-e-i-a d- u- m-d-c-. ------------------------------------- Eu acho que ele precisa de um médico. 0
Menimcha, u kasal. E- a-h- que--le---t--d-en-e. Eu acho que ele está doente. E- a-h- q-e e-e e-t- d-e-t-. ---------------------------- Eu acho que ele está doente. 0
Menimcha, u hozir uxlayapti. Eu ac-- q---e-- -go-- -st----dorm-r. Eu acho que ele agora está a dormir. E- a-h- q-e e-e a-o-a e-t- a d-r-i-. ------------------------------------ Eu acho que ele agora está a dormir. 0
Umid qilamizki, u qizimizni turmushga beradi. N-s --p-ra--s --- e--------se c---a-n-s-a ---ha. Nós esperamos que ele se case com a nossa filha. N-s e-p-r-m-s q-e e-e s- c-s- c-m a n-s-a f-l-a- ------------------------------------------------ Nós esperamos que ele se case com a nossa filha. 0
Umid qilamizki, u juda kop pulga ega. N-s-e----a----q-e ele --n-- --it- d--hei-o. Nós esperamos que ele tenha muito dinheiro. N-s e-p-r-m-s q-e e-e t-n-a m-i-o d-n-e-r-. ------------------------------------------- Nós esperamos que ele tenha muito dinheiro. 0
U millioner deb umid qilamiz. Nós-e-p---m-s --e e---se-a ---i--ário. Nós esperamos que ele seja milionário. N-s e-p-r-m-s q-e e-e s-j- m-l-o-á-i-. -------------------------------------- Nós esperamos que ele seja milionário. 0
Xotiningiz baxtsiz hodisaga uchraganini eshitdim. Eu-ouvi--i-er --e a-------l-er-t-ve-um --i-en--. Eu ouvi dizer que a tua mulher teve um acidente. E- o-v- d-z-r q-e a t-a m-l-e- t-v- u- a-i-e-t-. ------------------------------------------------ Eu ouvi dizer que a tua mulher teve um acidente. 0
U kasalxonada ekanligini eshitdim. E--ou-----ze- que-e-a ---- n- ho--it--. Eu ouvi dizer que ela está no hospital. E- o-v- d-z-r q-e e-a e-t- n- h-s-i-a-. --------------------------------------- Eu ouvi dizer que ela está no hospital. 0
Eshitdimki, mashinangiz butunlay buzilgan. Eu--u----ize--que --te--carro-está to---d-s-r-íd-. Eu ouvi dizer que o teu carro está todo destruído. E- o-v- d-z-r q-e o t-u c-r-o e-t- t-d- d-s-r-í-o- -------------------------------------------------- Eu ouvi dizer que o teu carro está todo destruído. 0
Kelganingizdan xursandman. Fi-o--on----- qu- ---h- v--d-. Fico contente que tenha vindo. F-c- c-n-e-t- q-e t-n-a v-n-o- ------------------------------ Fico contente que tenha vindo. 0
Sizni qiziqtirganidan xursandman. Fi-o ---tente q-- -stej- int-re---d-. Fico contente que esteja interessado. F-c- c-n-e-t- q-e e-t-j- i-t-r-s-a-o- ------------------------------------- Fico contente que esteja interessado. 0
Uy sotib olmoqchi ekanligingizdan xursandman. F-co-cont--te---e---e--a comprar a-c-s-. Fico contente que queira comprar a casa. F-c- c-n-e-t- q-e q-e-r- c-m-r-r a c-s-. ---------------------------------------- Fico contente que queira comprar a casa. 0
Oxirgi avtobus allaqachon ketganidan qorqaman. Eu-re-e-- -ue ---lti-- --t-c-r-- j- t--ha -do e-bor-. Eu receio que o último autocarro já tenha ido embora. E- r-c-i- q-e o ú-t-m- a-t-c-r-o j- t-n-a i-o e-b-r-. ----------------------------------------------------- Eu receio que o último autocarro já tenha ido embora. 0
Qo‘rqaman, biz taksiga o‘tirishimiz kerak. E----c----que -en-a-os-d- -panhar u--tá-i. Eu receio que tenhamos de apanhar um táxi. E- r-c-i- q-e t-n-a-o- d- a-a-h-r u- t-x-. ------------------------------------------ Eu receio que tenhamos de apanhar um táxi. 0
Yonimda pulim yoq, deb qorqaman. Eu-r--eio-não-te----n-u---inhei-o co-i-o. Eu receio não ter nenhum dinheiro comigo. E- r-c-i- n-o t-r n-n-u- d-n-e-r- c-m-g-. ----------------------------------------- Eu receio não ter nenhum dinheiro comigo. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -