So’zlashuv kitobi

uz giving reasons 2   »   pt justificar alguma coisa 2

76 [etmish olti]

giving reasons 2

giving reasons 2

76 [setenta e seis]

justificar alguma coisa 2

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Portuguese (PT) O’ynang Ko’proq
Nega kelmadingiz? Po---e - qu------v---te? Porque é que não vieste? P-r-u- é q-e n-o v-e-t-? ------------------------ Porque é que não vieste? 0
Men kasal edim. Eu esta-a do----. Eu estava doente. E- e-t-v- d-e-t-. ----------------- Eu estava doente. 0
Men kasal bolganim uchun kelmadim. E- --- v-m-porq-- -st--a--o-nt-. Eu não vim porque estava doente. E- n-o v-m p-r-u- e-t-v- d-e-t-. -------------------------------- Eu não vim porque estava doente. 0
Nega u kelmadi? P--q-e é --e--l- nã------? Porque é que ela não veio? P-r-u- é q-e e-a n-o v-i-? -------------------------- Porque é que ela não veio? 0
U charchagan edi. El----tava--ans-d-. Ela estava cansada. E-a e-t-v- c-n-a-a- ------------------- Ela estava cansada. 0
U charchaganidan kelmadi. E-a n-o --io -o-que ---ava-ca---da. Ela não veio porque estava cansada. E-a n-o v-i- p-r-u- e-t-v- c-n-a-a- ----------------------------------- Ela não veio porque estava cansada. 0
Nega u kelmadi? Por-ue - q-e -le-----vei-? Porque é que ele não veio? P-r-u- é q-e e-e n-o v-i-? -------------------------- Porque é que ele não veio? 0
Uning xohishi yoq edi. El---ã---st-----o--v---a-e. Ele não estava com vontade. E-e n-o e-t-v- c-m v-n-a-e- --------------------------- Ele não estava com vontade. 0
U kelmadi, chunki u buni his qilmadi. E-e --o---i----rq-e não-e---va-co----nta-e. Ele não veio porque não estava com vontade. E-e n-o v-i- p-r-u- n-o e-t-v- c-m v-n-a-e- ------------------------------------------- Ele não veio porque não estava com vontade. 0
Nega kelmadingiz? P---ue ----e-----s-n-- v--ra-? Porque é que vocês não vieram? P-r-u- é q-e v-c-s n-o v-e-a-? ------------------------------ Porque é que vocês não vieram? 0
Mashinamiz buzildi. O-no----carro está-av-r---o. O nosso carro está avariado. O n-s-o c-r-o e-t- a-a-i-d-. ---------------------------- O nosso carro está avariado. 0
Mashinamiz buzilib qolgani uchun kelmadik. Nó--n-o-vie-o- -or--e-----sso-c-rr- -st--a----ado. Nós não viemos porque o nosso carro está avariado. N-s n-o v-e-o- p-r-u- o n-s-o c-r-o e-t- a-a-i-d-. -------------------------------------------------- Nós não viemos porque o nosso carro está avariado. 0
Nega odamlar kelmadi? P-r----é -ue -s --s---- nã- vie---? Porque é que as pessoas não vieram? P-r-u- é q-e a- p-s-o-s n-o v-e-a-? ----------------------------------- Porque é que as pessoas não vieram? 0
Siz poyezdni qoldirdingiz. El-- per-eram----o-boi-. Eles perderam o comboio. E-e- p-r-e-a- o c-m-o-o- ------------------------ Eles perderam o comboio. 0
Poyezddan kechib qolgani uchun kelmadilar. E----não --e--m-p-rqu- ----e--m --c--boi-. Eles não vieram porque perderam o comboio. E-e- n-o v-e-a- p-r-u- p-r-e-a- o c-m-o-o- ------------------------------------------ Eles não vieram porque perderam o comboio. 0
Nega kelmadingiz? P-rq-e---q-e--ão-v-e-te? Porque é que não vieste? P-r-u- é q-e n-o v-e-t-? ------------------------ Porque é que não vieste? 0
Menga ruxsat berilmadi. Não p---. Não pude. N-o p-d-. --------- Não pude. 0
Men kelmadim, chunki ruxsat yoq edi. E--n-- -im-por-ue --o-----. Eu não vim porque não pude. E- n-o v-m p-r-u- n-o p-d-. --------------------------- Eu não vim porque não pude. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -