| 这张 桌子 是 空着的 吗 ? |
-א- ה--ל-----ה -נ--?
___ ה_____ ה__ פ_____
-א- ה-ו-ח- ה-ה פ-ו-?-
----------------------
האם השולחן הזה פנוי?
0
h---m --sh---a--haz-h-panuy?
h____ h________ h____ p_____
h-'-m h-s-u-x-n h-z-h p-n-y-
----------------------------
ha'im hashulxan hazeh panuy?
|
这张 桌子 是 空着的 吗 ?
האם השולחן הזה פנוי?
ha'im hashulxan hazeh panuy?
|
| 我 要 看一下 菜单 。 |
-שמ- ל-בל-א---ת----.
____ ל___ א_ ה_______
-ש-ח ל-ב- א- ה-פ-י-.-
----------------------
אשמח לקבל את התפריט.
0
e-s--- -'qabel--t--atafrit.
e_____ l______ e_ h________
e-s-a- l-q-b-l e- h-t-f-i-.
---------------------------
essmax l'qabel et hatafrit.
|
我 要 看一下 菜单 。
אשמח לקבל את התפריט.
essmax l'qabel et hatafrit.
|
| 您 能 给 我 推荐 什么 菜 ? |
מה-ת---- -----
__ ת____ / צ___
-ה ת-ל-ץ / צ-?-
----------------
מה תמליץ / צי?
0
ma- taml-ts-ta---ts-?
m__ t________________
m-h t-m-i-s-t-m-i-s-?
---------------------
mah tamlits/tamlitsi?
|
您 能 给 我 推荐 什么 菜 ?
מה תמליץ / צי?
mah tamlits/tamlitsi?
|
| 我 要 一个 啤酒 。 |
א--- ל-ב- בב-שה בירה-
____ ל___ ב____ ב_____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ב-ר-?-
-----------------------
אפשר לקבל בבקשה בירה?
0
e-sha- -'qab-l b-v-q---ah--irah?
e_____ l______ b_________ b_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- b-r-h-
--------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah birah?
|
我 要 一个 啤酒 。
אפשר לקבל בבקשה בירה?
efshar l'qabel b'vaqashah birah?
|
| 我 要 一个 矿泉水 。 |
א-ש---קבל---קש- -ים מינרל-י--
____ ל___ ב____ מ__ מ_________
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה מ-ם מ-נ-ל-י-?-
-------------------------------
אפשר לקבל בבקשה מים מינרליים?
0
ef-h---l-q---l --v-q---a---aim -ine-a--m?
e_____ l______ b_________ m___ m_________
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- m-i- m-n-r-l-m-
-----------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah maim mineralim?
|
我 要 一个 矿泉水 。
אפשר לקבל בבקשה מים מינרליים?
efshar l'qabel b'vaqashah maim mineralim?
|
| 我 要 一个 橙汁 。 |
---- -ק-- בבק----יץ--פ----?
____ ל___ ב____ מ__ ת_______
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה מ-ץ ת-ו-י-?-
-----------------------------
אפשר לקבל בבקשה מיץ תפוזים?
0
e-s-a--l----e- b-v-qa---h-mi-s-t--u-i-?
e_____ l______ b_________ m___ t_______
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- m-t- t-p-z-m-
---------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah mits tapuzim?
|
我 要 一个 橙汁 。
אפשר לקבל בבקשה מיץ תפוזים?
efshar l'qabel b'vaqashah mits tapuzim?
|
| 我 要 一杯 咖啡 。 |
-פ---לק-- ----ה-קפ-?
____ ל___ ב____ ק____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ק-ה-
----------------------
אפשר לקבל בבקשה קפה?
0
ef-h-- l'---e--b'vaqa-ha--qa---?
e_____ l______ b_________ q_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- q-f-h-
--------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh?
|
我 要 一杯 咖啡 。
אפשר לקבל בבקשה קפה?
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh?
|
| 我 要 一杯 咖啡 加 牛奶 。 |
-פ-ר-לק-ל בבק-ה -פה-ע--ח---
____ ל___ ב____ ק__ ע_ ח____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ק-ה ע- ח-ב-
-----------------------------
אפשר לקבל בבקשה קפה עם חלב?
0
e-shar-l--abel -'-aqa-hah--afe- -- x--av?
e_____ l______ b_________ q____ i_ x_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- q-f-h i- x-l-v-
-----------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh im xalav?
|
我 要 一杯 咖啡 加 牛奶 。
אפשר לקבל בבקשה קפה עם חלב?
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh im xalav?
|
| 请 给 我 加糖 。 |
ע--ס-כ- -בק--.
__ ס___ ב______
-ם ס-כ- ב-ק-ה-
----------------
עם סוכר בבקשה.
0
im-suk-- b-vaqa-hah.
i_ s____ b__________
i- s-k-r b-v-q-s-a-.
--------------------
im sukar b'vaqashah.
|
请 给 我 加糖 。
עם סוכר בבקשה.
im sukar b'vaqashah.
|
| 我 要 一杯 茶 。 |
-פשר--ק-- בבקשה--ה?
____ ל___ ב____ ת___
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ת-?-
---------------------
אפשר לקבל בבקשה תה?
0
e---a--l-q-b-- b--a--s-ah teh?
e_____ l______ b_________ t___
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- t-h-
------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah teh?
|
我 要 一杯 茶 。
אפשר לקבל בבקשה תה?
efshar l'qabel b'vaqashah teh?
|
| 我 要 一杯 加柠檬的 茶 。 |
--------ל-----ה-תה ע- ל-מו-?
____ ל___ ב____ ת_ ע_ ל______
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ת- ע- ל-מ-ן-
------------------------------
אפשר לקבל בבקשה תה עם לימון?
0
efs-ar l--ab---b'--q--ha- te- ---lim--?
e_____ l______ b_________ t__ i_ l_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- t-h i- l-m-n-
---------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah teh im limon?
|
我 要 一杯 加柠檬的 茶 。
אפשר לקבל בבקשה תה עם לימון?
efshar l'qabel b'vaqashah teh im limon?
|
| 我 要 一杯 加牛奶的 茶 。 |
---ר------בבקשה--- ע---ל-?
____ ל___ ב____ ת_ ע_ ח____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ת- ע- ח-ב-
----------------------------
אפשר לקבל בבקשה תה עם חלב?
0
ef-har -'q-be- b--a---hah -e- im -ala-?
e_____ l______ b_________ t__ i_ x_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- t-h i- x-l-v-
---------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah teh im xalav?
|
我 要 一杯 加牛奶的 茶 。
אפשר לקבל בבקשה תה עם חלב?
efshar l'qabel b'vaqashah teh im xalav?
|
| 您 有 香烟 吗 ? |
-----ם---ג--ו-?
__ ל__ ס________
-ש ל-ם ס-ג-י-ת-
-----------------
יש לכם סיגריות?
0
y-s- -akhem--igar---?
y___ l_____ s________
y-s- l-k-e- s-g-r-o-?
---------------------
yesh lakhem sigariot?
|
您 有 香烟 吗 ?
יש לכם סיגריות?
yesh lakhem sigariot?
|
| 您 有 烟灰缸 吗 ? |
י--מא-רה?
__ מ______
-ש מ-פ-ה-
-----------
יש מאפרה?
0
y--h ma-a-er--?
y___ m_________
y-s- m-'-f-r-h-
---------------
yesh ma'aferah?
|
您 有 烟灰缸 吗 ?
יש מאפרה?
yesh ma'aferah?
|
| 您 有 打火机 吗 ? |
---ר--ק-ל ---
____ ל___ א___
-פ-ר ל-ב- א-?-
---------------
אפשר לקבל אש?
0
e----- ----bel -sh?
e_____ l______ e___
e-s-a- l-q-b-l e-h-
-------------------
efshar l'qabel esh?
|
您 有 打火机 吗 ?
אפשר לקבל אש?
efshar l'qabel esh?
|
| 我 缺少 一个 叉子 。 |
-ס- -- מזל--
___ ל_ מ_____
-ס- ל- מ-ל-.-
--------------
חסר לי מזלג.
0
xas-- l- m--le-.
x____ l_ m______
x-s-r l- m-z-e-.
----------------
xaser li mazleg.
|
我 缺少 一个 叉子 。
חסר לי מזלג.
xaser li mazleg.
|
| 我 缺少 一把 刀 。 |
חסר---- -כי-.
____ ל_ ס_____
-ס-ה ל- ס-י-.-
---------------
חסרה לי סכין.
0
xa--r-h--i---kin.
x______ l_ s_____
x-s-r-h l- s-k-n-
-----------------
xaserah li sakin.
|
我 缺少 一把 刀 。
חסרה לי סכין.
xaserah li sakin.
|
| 我 缺少 一个 勺子 。 |
--רה--י---.
____ ל_ כ___
-ס-ה ל- כ-.-
-------------
חסרה לי כף.
0
xa-e-a---i----.
x______ l_ k___
x-s-r-h l- k-f-
---------------
xaserah li kaf.
|
我 缺少 一个 勺子 。
חסרה לי כף.
xaserah li kaf.
|